Fica / Tudo Fica Blue [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]

Carlos Cavalcante, Decio Silveira

Letra Traducción

Ah moleque (oh)
Hoje o meu coração, vive na escuridão
É um castigo, eu não sei viver sem o carinho seu
Tinha tanto a dizer, você não quis ouvir
Não confiou em mim
E ainda assim imploro volta (vamo' canta)

Fica, não vê que estão fazendo intrigas
Pra separar as nossas vidas
(Eu vou te provar, procure entender) eu amo você
Fica, dói demais a despedida
Vamos achar uma saída, pra não mais brigar
Tentar resolver

Sem você não tem sentido viver
Fico sem rumo sem chão
Não jogue o que vivemos fora
Penso em você toda hora
Trás de volta o meu sorriso (meu sorriso)

Sem você não tem sentido viver
Fico sem rumo sem chão
Não jogue o que vivemos fora
Penso em você toda hora
Traz de volta o meu sorriso
Essa é dos pagodes lá em Campo Grande
Meu Deus, 'tamo sofrendo hoje, hein

Tudo fica blue
Quando o sol se põe pra lua
Abençoa mais uma vez o nosso amor

Tudo fica blue
A nossa paixão flutua
O universo, tipo o pagode do Menezes na época né
É isso

Nosso amor é natural
Não existe nada igual
É uma guerra de prazer (vai Ferrugem)
Faz a gente enlouquecer
É o fogo da paixão
Acendendo o coração (bate na palma da mão)

E o que nos faz viver, diz
É o nosso amor
Sol de cada amanhecer
É o nosso amor
Que me leva até você, você, você, você
É o nosso amor
Nosso amor, nosso amor

O desejo mais fiel
É o nosso amor
Gostoso com sabor de mel
É o nosso amor, (que nos leva até o céu)
É o nosso amor, oh

É o nosso amor (uh)

Ah moleque (oh)
Ah chaval (oh)
Hoje o meu coração, vive na escuridão
Hoy mi corazón, vive en la oscuridad
É um castigo, eu não sei viver sem o carinho seu
Es un castigo, no sé vivir sin tu cariño
Tinha tanto a dizer, você não quis ouvir
Tenía tanto que decir, no quisiste escuchar
Não confiou em mim
No confiaste en mí
E ainda assim imploro volta (vamo' canta)
Y aún así imploro que vuelvas (vamos a cantar)
Fica, não vê que estão fazendo intrigas
Quédate, ¿no ves que están haciendo intrigas
Pra separar as nossas vidas
Para separar nuestras vidas
(Eu vou te provar, procure entender) eu amo você
(Voy a probártelo, trata de entender) te amo
Fica, dói demais a despedida
Quédate, duele demasiado la despedida
Vamos achar uma saída, pra não mais brigar
Vamos a encontrar una salida, para no pelear más
Tentar resolver
Intentar resolver
Sem você não tem sentido viver
Sin ti no tiene sentido vivir
Fico sem rumo sem chão
Me quedo sin rumbo, sin suelo
Não jogue o que vivemos fora
No tires lo que vivimos
Penso em você toda hora
Pienso en ti todo el tiempo
Trás de volta o meu sorriso (meu sorriso)
Devuelve mi sonrisa (mi sonrisa)
Sem você não tem sentido viver
Sin ti no tiene sentido vivir
Fico sem rumo sem chão
Me quedo sin rumbo, sin suelo
Não jogue o que vivemos fora
No tires lo que vivimos
Penso em você toda hora
Pienso en ti todo el tiempo
Traz de volta o meu sorriso
Devuelve mi sonrisa
Essa é dos pagodes lá em Campo Grande
Este es uno de los pagodes allá en Campo Grande
Meu Deus, 'tamo sofrendo hoje, hein
Dios mío, estamos sufriendo hoy, ¿eh?
Tudo fica blue
Todo se vuelve azul
Quando o sol se põe pra lua
Cuando el sol se pone para la luna
Abençoa mais uma vez o nosso amor
Bendice una vez más nuestro amor
Tudo fica blue
Todo se vuelve azul
A nossa paixão flutua
Nuestra pasión flota
O universo, tipo o pagode do Menezes na época né
El universo, como el pagode de Menezes en aquel tiempo, ¿verdad?
É isso
Eso es
Nosso amor é natural
Nuestro amor es natural
Não existe nada igual
No hay nada igual
É uma guerra de prazer (vai Ferrugem)
Es una guerra de placer (vamos Ferrugem)
Faz a gente enlouquecer
Nos hace enloquecer
É o fogo da paixão
Es el fuego de la pasión
Acendendo o coração (bate na palma da mão)
Encendiendo el corazón (aplaude)
E o que nos faz viver, diz
Y lo que nos hace vivir, dice
É o nosso amor
Es nuestro amor
Sol de cada amanhecer
Sol de cada amanecer
É o nosso amor
Es nuestro amor
Que me leva até você, você, você, você
Que me lleva hasta ti, ti, ti, ti
É o nosso amor
Es nuestro amor
Nosso amor, nosso amor
Nuestro amor, nuestro amor
O desejo mais fiel
El deseo más fiel
É o nosso amor
Es nuestro amor
Gostoso com sabor de mel
Delicioso con sabor a miel
É o nosso amor, (que nos leva até o céu)
Es nuestro amor, (que nos lleva hasta el cielo)
É o nosso amor, oh
Es nuestro amor, oh
É o nosso amor (uh)
Es nuestro amor (uh)
Ah moleque (oh)
Oh boy (oh)
Hoje o meu coração, vive na escuridão
Today my heart, lives in darkness
É um castigo, eu não sei viver sem o carinho seu
It's a punishment, I don't know how to live without your affection
Tinha tanto a dizer, você não quis ouvir
I had so much to say, you didn't want to listen
Não confiou em mim
You didn't trust me
E ainda assim imploro volta (vamo' canta)
And still I beg you to come back (let's sing)
Fica, não vê que estão fazendo intrigas
Stay, don't you see they're stirring up trouble
Pra separar as nossas vidas
To separate our lives
(Eu vou te provar, procure entender) eu amo você
(I'll prove to you, try to understand) I love you
Fica, dói demais a despedida
Stay, the farewell hurts too much
Vamos achar uma saída, pra não mais brigar
Let's find a way out, to stop fighting
Tentar resolver
Try to solve it
Sem você não tem sentido viver
Without you there's no point in living
Fico sem rumo sem chão
I'm lost without ground
Não jogue o que vivemos fora
Don't throw away what we've lived
Penso em você toda hora
I think about you all the time
Trás de volta o meu sorriso (meu sorriso)
Bring back my smile (my smile)
Sem você não tem sentido viver
Without you there's no point in living
Fico sem rumo sem chão
I'm lost without ground
Não jogue o que vivemos fora
Don't throw away what we've lived
Penso em você toda hora
I think about you all the time
Traz de volta o meu sorriso
Bring back my smile
Essa é dos pagodes lá em Campo Grande
This is from the pagodas in Campo Grande
Meu Deus, 'tamo sofrendo hoje, hein
My God, we're suffering today, huh
Tudo fica blue
Everything turns blue
Quando o sol se põe pra lua
When the sun sets for the moon
Abençoa mais uma vez o nosso amor
Bless our love once more
Tudo fica blue
Everything turns blue
A nossa paixão flutua
Our passion floats
O universo, tipo o pagode do Menezes na época né
The universe, like Menezes' pagoda back in the day, right
É isso
That's it
Nosso amor é natural
Our love is natural
Não existe nada igual
There's nothing like it
É uma guerra de prazer (vai Ferrugem)
It's a war of pleasure (go Ferrugem)
Faz a gente enlouquecer
It makes us go crazy
É o fogo da paixão
It's the fire of passion
Acendendo o coração (bate na palma da mão)
Igniting the heart (clap your hands)
E o que nos faz viver, diz
And what makes us live, say
É o nosso amor
It's our love
Sol de cada amanhecer
Sun of every dawn
É o nosso amor
It's our love
Que me leva até você, você, você, você
That takes me to you, you, you, you
É o nosso amor
It's our love
Nosso amor, nosso amor
Our love, our love
O desejo mais fiel
The most faithful desire
É o nosso amor
It's our love
Gostoso com sabor de mel
Delicious with a taste of honey
É o nosso amor, (que nos leva até o céu)
It's our love, (that takes us to the sky)
É o nosso amor, oh
It's our love, oh
É o nosso amor (uh)
It's our love (uh)
Ah moleque (oh)
Ah gamin (oh)
Hoje o meu coração, vive na escuridão
Aujourd'hui, mon cœur vit dans l'obscurité
É um castigo, eu não sei viver sem o carinho seu
C'est une punition, je ne sais pas vivre sans ta tendresse
Tinha tanto a dizer, você não quis ouvir
J'avais tant à dire, tu n'as pas voulu écouter
Não confiou em mim
Tu n'as pas eu confiance en moi
E ainda assim imploro volta (vamo' canta)
Et pourtant je supplie, reviens (allons chanter)
Fica, não vê que estão fazendo intrigas
Reste, ne vois-tu pas qu'ils font des intrigues
Pra separar as nossas vidas
Pour séparer nos vies
(Eu vou te provar, procure entender) eu amo você
(Je vais te le prouver, essaie de comprendre) je t'aime
Fica, dói demais a despedida
Reste, le départ fait trop mal
Vamos achar uma saída, pra não mais brigar
Trouvons une solution, pour ne plus nous disputer
Tentar resolver
Essayer de résoudre
Sem você não tem sentido viver
Sans toi, la vie n'a pas de sens
Fico sem rumo sem chão
Je suis perdu sans direction
Não jogue o que vivemos fora
Ne jette pas ce que nous avons vécu
Penso em você toda hora
Je pense à toi à chaque instant
Trás de volta o meu sorriso (meu sorriso)
Ramène mon sourire (mon sourire)
Sem você não tem sentido viver
Sans toi, la vie n'a pas de sens
Fico sem rumo sem chão
Je suis perdu sans direction
Não jogue o que vivemos fora
Ne jette pas ce que nous avons vécu
Penso em você toda hora
Je pense à toi à chaque instant
Traz de volta o meu sorriso
Ramène mon sourire
Essa é dos pagodes lá em Campo Grande
C'est l'un des pagodes là-bas à Campo Grande
Meu Deus, 'tamo sofrendo hoje, hein
Mon Dieu, on souffre aujourd'hui, hein
Tudo fica blue
Tout devient bleu
Quando o sol se põe pra lua
Quand le soleil se couche pour la lune
Abençoa mais uma vez o nosso amor
Bénis encore une fois notre amour
Tudo fica blue
Tout devient bleu
A nossa paixão flutua
Notre passion flotte
O universo, tipo o pagode do Menezes na época né
L'univers, comme le pagode de Menezes à l'époque, n'est-ce pas
É isso
C'est ça
Nosso amor é natural
Notre amour est naturel
Não existe nada igual
Il n'y a rien de pareil
É uma guerra de prazer (vai Ferrugem)
C'est une guerre de plaisir (vas-y Ferrugem)
Faz a gente enlouquecer
Ça nous rend fous
É o fogo da paixão
C'est le feu de la passion
Acendendo o coração (bate na palma da mão)
Allumant le cœur (frappe dans la paume de la main)
E o que nos faz viver, diz
Et ce qui nous fait vivre, dit
É o nosso amor
C'est notre amour
Sol de cada amanhecer
Soleil de chaque lever
É o nosso amor
C'est notre amour
Que me leva até você, você, você, você
Qui me mène jusqu'à toi, toi, toi, toi
É o nosso amor
C'est notre amour
Nosso amor, nosso amor
Notre amour, notre amour
O desejo mais fiel
Le désir le plus fidèle
É o nosso amor
C'est notre amour
Gostoso com sabor de mel
Délicieux avec un goût de miel
É o nosso amor, (que nos leva até o céu)
C'est notre amour, (qui nous mène jusqu'au ciel)
É o nosso amor, oh
C'est notre amour, oh
É o nosso amor (uh)
C'est notre amour (uh)
Ah moleque (oh)
Ah moleque (oh)
Hoje o meu coração, vive na escuridão
Heute lebt mein Herz in der Dunkelheit
É um castigo, eu não sei viver sem o carinho seu
Es ist eine Strafe, ich kann nicht ohne deine Zärtlichkeit leben
Tinha tanto a dizer, você não quis ouvir
Ich hatte so viel zu sagen, du wolltest nicht zuhören
Não confiou em mim
Du hast mir nicht vertraut
E ainda assim imploro volta (vamo' canta)
Und trotzdem flehe ich, komm zurück (lass uns singen)
Fica, não vê que estão fazendo intrigas
Bleib, siehst du nicht, dass sie Intrigen spinnen
Pra separar as nossas vidas
Um unser Leben zu trennen
(Eu vou te provar, procure entender) eu amo você
(Ich werde es dir beweisen, versuche zu verstehen) ich liebe dich
Fica, dói demais a despedida
Bleib, der Abschied tut zu sehr weh
Vamos achar uma saída, pra não mais brigar
Lass uns einen Ausweg finden, um nicht mehr zu streiten
Tentar resolver
Versuchen zu lösen
Sem você não tem sentido viver
Ohne dich hat das Leben keinen Sinn
Fico sem rumo sem chão
Ich bin ohne Richtung, ohne Boden
Não jogue o que vivemos fora
Wirf nicht weg, was wir erlebt haben
Penso em você toda hora
Ich denke jede Stunde an dich
Trás de volta o meu sorriso (meu sorriso)
Bring mein Lächeln zurück (mein Lächeln)
Sem você não tem sentido viver
Ohne dich hat das Leben keinen Sinn
Fico sem rumo sem chão
Ich bin ohne Richtung, ohne Boden
Não jogue o que vivemos fora
Wirf nicht weg, was wir erlebt haben
Penso em você toda hora
Ich denke jede Stunde an dich
Traz de volta o meu sorriso
Bring mein Lächeln zurück
Essa é dos pagodes lá em Campo Grande
Das ist einer der Pagoden in Campo Grande
Meu Deus, 'tamo sofrendo hoje, hein
Mein Gott, wir leiden heute, nicht wahr
Tudo fica blue
Alles wird blau
Quando o sol se põe pra lua
Wenn die Sonne für den Mond untergeht
Abençoa mais uma vez o nosso amor
Segne unsere Liebe noch einmal
Tudo fica blue
Alles wird blau
A nossa paixão flutua
Unsere Leidenschaft schwebt
O universo, tipo o pagode do Menezes na época né
Das Universum, wie der Pagode von Menezes damals, nicht wahr
É isso
Das ist es
Nosso amor é natural
Unsere Liebe ist natürlich
Não existe nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
É uma guerra de prazer (vai Ferrugem)
Es ist ein Krieg der Lust (los Ferrugem)
Faz a gente enlouquecer
Es lässt uns verrückt werden
É o fogo da paixão
Es ist das Feuer der Leidenschaft
Acendendo o coração (bate na palma da mão)
Es entzündet das Herz (klatsch in die Hand)
E o que nos faz viver, diz
Und was uns leben lässt, sag
É o nosso amor
Es ist unsere Liebe
Sol de cada amanhecer
Sonne jeden Morgen
É o nosso amor
Es ist unsere Liebe
Que me leva até você, você, você, você
Die mich zu dir bringt, dir, dir, dir
É o nosso amor
Es ist unsere Liebe
Nosso amor, nosso amor
Unsere Liebe, unsere Liebe
O desejo mais fiel
Das treueste Verlangen
É o nosso amor
Es ist unsere Liebe
Gostoso com sabor de mel
Lecker mit dem Geschmack von Honig
É o nosso amor, (que nos leva até o céu)
Es ist unsere Liebe, (die uns zum Himmel bringt)
É o nosso amor, oh
Es ist unsere Liebe, oh
É o nosso amor (uh)
Es ist unsere Liebe (uh)
Ah moleque (oh)
Ah moleque (oh)
Hoje o meu coração, vive na escuridão
Oggi il mio cuore vive nell'oscurità
É um castigo, eu não sei viver sem o carinho seu
È una punizione, non so vivere senza il tuo affetto
Tinha tanto a dizer, você não quis ouvir
Avevo tanto da dire, non hai voluto ascoltare
Não confiou em mim
Non hai avuto fiducia in me
E ainda assim imploro volta (vamo' canta)
Eppure imploro che tu torni (cantiamo)
Fica, não vê que estão fazendo intrigas
Resta, non vedi che stanno facendo intrighi
Pra separar as nossas vidas
Per separare le nostre vite
(Eu vou te provar, procure entender) eu amo você
(Ti dimostrerò, cerca di capire) ti amo
Fica, dói demais a despedida
Resta, fa troppo male l'addio
Vamos achar uma saída, pra não mais brigar
Troveremo una via d'uscita, per non litigare più
Tentar resolver
Cercare di risolvere
Sem você não tem sentido viver
Senza di te non ha senso vivere
Fico sem rumo sem chão
Rimango senza direzione, senza terra
Não jogue o que vivemos fora
Non gettare via quello che abbiamo vissuto
Penso em você toda hora
Penso a te ogni ora
Trás de volta o meu sorriso (meu sorriso)
Riporta il mio sorriso (il mio sorriso)
Sem você não tem sentido viver
Senza di te non ha senso vivere
Fico sem rumo sem chão
Rimango senza direzione, senza terra
Não jogue o que vivemos fora
Non gettare via quello che abbiamo vissuto
Penso em você toda hora
Penso a te ogni ora
Traz de volta o meu sorriso
Riporta il mio sorriso
Essa é dos pagodes lá em Campo Grande
Questo è per i pagode di Campo Grande
Meu Deus, 'tamo sofrendo hoje, hein
Mio Dio, stiamo soffrendo oggi, eh
Tudo fica blue
Tutto diventa blu
Quando o sol se põe pra lua
Quando il sole si pone per la luna
Abençoa mais uma vez o nosso amor
Benedici ancora una volta il nostro amore
Tudo fica blue
Tutto diventa blu
A nossa paixão flutua
La nostra passione fluttua
O universo, tipo o pagode do Menezes na época né
L'universo, come il pagode di Menezes all'epoca, eh
É isso
È così
Nosso amor é natural
Il nostro amore è naturale
Não existe nada igual
Non esiste nulla di simile
É uma guerra de prazer (vai Ferrugem)
È una guerra di piacere (vai Ferrugem)
Faz a gente enlouquecer
Ci fa impazzire
É o fogo da paixão
È il fuoco della passione
Acendendo o coração (bate na palma da mão)
Accendendo il cuore (batti nella palma della mano)
E o que nos faz viver, diz
E ciò che ci fa vivere, dice
É o nosso amor
È il nostro amore
Sol de cada amanhecer
Sole di ogni alba
É o nosso amor
È il nostro amore
Que me leva até você, você, você, você
Che mi porta da te, te, te, te
É o nosso amor
È il nostro amore
Nosso amor, nosso amor
Il nostro amore, il nostro amore
O desejo mais fiel
Il desiderio più fedele
É o nosso amor
È il nostro amore
Gostoso com sabor de mel
Delizioso con sapore di miele
É o nosso amor, (que nos leva até o céu)
È il nostro amore, (che ci porta fino al cielo)
É o nosso amor, oh
È il nostro amore, oh
É o nosso amor (uh)
È il nostro amore (uh)

Curiosidades sobre la música Fica / Tudo Fica Blue [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] del Mumuzinho

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fica / Tudo Fica Blue [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” por Mumuzinho?
La canción Fica / Tudo Fica Blue [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] fue lanzada en 2022, en el álbum “Resenha Do Mumu”.
¿Quién compuso la canción “Fica / Tudo Fica Blue [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho?
La canción “Fica / Tudo Fica Blue [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho fue compuesta por Carlos Cavalcante, Decio Silveira.

Músicas más populares de Mumuzinho

Otros artistas de Samba