T'inquiète pas

Muhammed Rasit Cil

Letra Traducción

Katrina Squad

On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas

Qu'est ce que je ferai sans les miens?
J'serai parti loin de la terre
On m'a dit "oublie tout calcule dégun"
Pour tout oublier j'ai tiré en l'air
Pourquoi on a salit nos mains?
Les billets, les billets avant la mort
Et si ils sont pas d'accord j'm'en bas les reins
Tant qu'au Paradis il me restera des potes
Ouais on a connu des putes
Même les ennemis on les appelle Kanka
Les bâtards attendent ma chute
La mélodie d'la hess j'chante comme un malade
On a cramé, on a vu, ils nous ter-ma
Mais on sait qu'ils nous aiment pas
Mon amour c'est que la rue
On a fait du mal mais on sait qu'on l'paiera
Mauvais garçon sur le terrain
Les mains au ciel dans ma bulle j'fais des douaa
Y a plus l'temps on s'voit taleur
J'veux sortir la miff déterre comme un boa
Pourquoi mon malheur déborde?
Ils nous ont cherché mais évitent la guerre
Parle lui avant qu'elle parte
Tu regretteras quand elle quittera la Terre

Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Ouais, on voulait le seille-o
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux

On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas

Vida loca devenue un cauchemar
Pour tout oublier j'regarde en l'air
Ils rêvent de nous voir perdus dans l'noir
Viré viré j'veux jamais leur plaire
Ils vont rien faire du tout j'les connais
On veut le sommet pour la Copa
Empocher les euros ou les doll' et
Dans une sieste infinie tôt ou tard
Dans ma tête c'est la merde, c'est l'oseille qui m'emmène
J'fais des calculs seul dans le corridor
Tous les jours pareil, des idées de taré
Imprévisible comme un alligator
Tout pour la Madré on va les effacer
On aime charbonner quand les ennemis dorment
Mailler, mailler, mailler, mailler
On monte un par un on évite les escalators
Loin des caméras, même mes péchés m'ont pas raté
J'ai pas d'cœur mon amour, les pesos avant d'galérer
On se prépare pour Là-Haut, pas de force pour démarrer
Visé comme un Calimero, j'fais semblant de tout zapper

Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Ouais, on voulait le seille-o
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux

On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connait t'inquiète pas
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas

Katrina Squad
Escuadrón Katrina
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Los conocemos, están furiosos pero no te preocupes
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Si quieres locura ven a mi equipo no te preocupes
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Están locos, son unos idiotas así que no te preocupes
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Los tendremos a todos, los tendremos a todos, no me preocupo
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Vamos a manejarlo, nunca cambiar por dinero no te preocupes
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Nos hacen reír, nos reímos a carcajadas, los conocemos no te preocupes
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Los odiamos, ¿quién podrá probarlo? sí, no te preocupes
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Los tendremos a todos, los tendremos a todos, no me preocupo
Qu'est ce que je ferai sans les miens?
¿Qué haría sin los míos?
J'serai parti loin de la terre
Me habría ido lejos de la tierra
On m'a dit "oublie tout calcule dégun"
Me dijeron "olvida todo, no calcules a nadie"
Pour tout oublier j'ai tiré en l'air
Para olvidarlo todo, disparé al aire
Pourquoi on a salit nos mains?
¿Por qué ensuciamos nuestras manos?
Les billets, les billets avant la mort
El dinero, el dinero antes de la muerte
Et si ils sont pas d'accord j'm'en bas les reins
Y si no están de acuerdo, no me importa
Tant qu'au Paradis il me restera des potes
Mientras en el Paraíso todavía tenga amigos
Ouais on a connu des putes
Sí, conocimos a putas
Même les ennemis on les appelle Kanka
Incluso a los enemigos los llamamos Kanka
Les bâtards attendent ma chute
Los bastardos esperan mi caída
La mélodie d'la hess j'chante comme un malade
La melodía de la miseria, canto como un enfermo
On a cramé, on a vu, ils nous ter-ma
Nos quemamos, vimos, nos observaron
Mais on sait qu'ils nous aiment pas
Pero sabemos que no nos quieren
Mon amour c'est que la rue
Mi amor es la calle
On a fait du mal mais on sait qu'on l'paiera
Hicimos daño pero sabemos que lo pagaremos
Mauvais garçon sur le terrain
Chico malo en el campo
Les mains au ciel dans ma bulle j'fais des douaa
Manos al cielo en mi burbuja hago súplicas
Y a plus l'temps on s'voit taleur
No hay más tiempo, nos vemos luego
J'veux sortir la miff déterre comme un boa
Quiero sacar a la familia, decidido como una boa
Pourquoi mon malheur déborde?
¿Por qué mi desgracia se desborda?
Ils nous ont cherché mais évitent la guerre
Nos buscaron pero evitan la guerra
Parle lui avant qu'elle parte
Háblale antes de que se vaya
Tu regretteras quand elle quittera la Terre
Te arrepentirás cuando ella deje la Tierra
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Sí, eres mi muerte como la droga, armábamos un alboroto
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Sí, te amo a muerte en el gueto, gira todas las noches
Ouais, on voulait le seille-o
Sí, queríamos el dinero
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Queríamos irnos, es la muerte en el Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Lleno de Eldorado, dejar el país y dejar los locales
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Los conocemos, están furiosos pero no te preocupes
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Si quieres locura ven a mi equipo no te preocupes
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Están locos, son unos idiotas así que no te preocupes
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Los tendremos a todos, los tendremos a todos, no me preocupo
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Vamos a manejarlo, nunca cambiar por dinero no te preocupes
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Nos hacen reír, nos reímos a carcajadas, los conocemos no te preocupes
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Los odiamos, ¿quién podrá probarlo? sí, no te preocupes
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Los tendremos a todos, los tendremos a todos, no me preocupo
Vida loca devenue un cauchemar
Vida loca convertida en una pesadilla
Pour tout oublier j'regarde en l'air
Para olvidarlo todo, miro al cielo
Ils rêvent de nous voir perdus dans l'noir
Sueñan con vernos perdidos en la oscuridad
Viré viré j'veux jamais leur plaire
Despedido, despedido, nunca quiero complacerles
Ils vont rien faire du tout j'les connais
No van a hacer nada, los conozco
On veut le sommet pour la Copa
Queremos la cima para la Copa
Empocher les euros ou les doll' et
Embolsar los euros o los dólares y
Dans une sieste infinie tôt ou tard
En un sueño infinito, tarde o temprano
Dans ma tête c'est la merde, c'est l'oseille qui m'emmène
En mi cabeza es un desastre, es el dinero el que me lleva
J'fais des calculs seul dans le corridor
Hago cálculos solo en el pasillo
Tous les jours pareil, des idées de taré
Todos los días lo mismo, ideas locas
Imprévisible comme un alligator
Impredecible como un aligátor
Tout pour la Madré on va les effacer
Todo por la Madre, vamos a borrarlos
On aime charbonner quand les ennemis dorment
Nos gusta trabajar cuando los enemigos duermen
Mailler, mailler, mailler, mailler
Hacer dinero, hacer dinero, hacer dinero, hacer dinero
On monte un par un on évite les escalators
Subimos uno por uno, evitamos los escaladores
Loin des caméras, même mes péchés m'ont pas raté
Lejos de las cámaras, incluso mis pecados no me han fallado
J'ai pas d'cœur mon amour, les pesos avant d'galérer
No tengo corazón mi amor, los pesos antes de luchar
On se prépare pour Là-Haut, pas de force pour démarrer
Nos preparamos para el Más Allá, sin fuerzas para empezar
Visé comme un Calimero, j'fais semblant de tout zapper
Apuntado como un Calimero, pretendo olvidarlo todo
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Sí, eres mi muerte como la droga, armábamos un alboroto
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Sí, te amo a muerte en el gueto, gira todas las noches
Ouais, on voulait le seille-o
Sí, queríamos el dinero
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Queríamos irnos, es la muerte en el Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Lleno de Eldorado, dejar el país y dejar los locales
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Los conocemos, están furiosos pero no te preocupes
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Si quieres locura ven a mi equipo no te preocupes
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Están locos, son unos idiotas así que no te preocupes
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Los tendremos a todos, los tendremos a todos, no me preocupo
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Vamos a manejarlo, nunca cambiar por dinero no te preocupes
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connait t'inquiète pas
Nos hacen reír, nos reímos a carcajadas, los conocemos no te preocupes
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Los odiamos, ¿quién podrá probarlo? sí, no te preocupes
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Los tendremos a todos, los tendremos a todos, no me preocupo
Katrina Squad
Esquadrão Katrina
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Nós os conhecemos, eles estão furiosos mas não se preocupe
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Se você quer loucura venha para minha equipe não se preocupe
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Eles agem como loucos, são uns idiotas então não se preocupe
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Nós vamos pegar todos eles, vamos pegar todos eles, não, eu não estou preocupado
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Vamos lidar com isso, nunca mudar por dinheiro, não se preocupe
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Eles nos fazem rir, nós nos divertimos, nós os conhecemos, não se preocupe
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Nós os odiamos, quem poderá testar, sim, não se preocupe
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Nós vamos pegar todos eles, vamos pegar todos eles, não, eu não estou preocupado
Qu'est ce que je ferai sans les miens?
O que eu faria sem os meus?
J'serai parti loin de la terre
Eu teria ido longe da terra
On m'a dit "oublie tout calcule dégun"
Me disseram "esqueça tudo, não calcule ninguém"
Pour tout oublier j'ai tiré en l'air
Para esquecer tudo, eu atirei no ar
Pourquoi on a salit nos mains?
Por que sujamos nossas mãos?
Les billets, les billets avant la mort
O dinheiro, o dinheiro antes da morte
Et si ils sont pas d'accord j'm'en bas les reins
E se eles não concordam, eu não me importo
Tant qu'au Paradis il me restera des potes
Desde que no Paraíso ainda tenha amigos
Ouais on a connu des putes
Sim, nós conhecemos prostitutas
Même les ennemis on les appelle Kanka
Até os inimigos nós chamamos de Kanka
Les bâtards attendent ma chute
Os bastardos esperam minha queda
La mélodie d'la hess j'chante comme un malade
A melodia da tristeza eu canto como um doente
On a cramé, on a vu, ils nous ter-ma
Nós queimamos, nós vimos, eles nos observam
Mais on sait qu'ils nous aiment pas
Mas sabemos que eles não nos amam
Mon amour c'est que la rue
Meu amor é a rua
On a fait du mal mais on sait qu'on l'paiera
Nós fizemos mal, mas sabemos que vamos pagar
Mauvais garçon sur le terrain
Menino mau no campo
Les mains au ciel dans ma bulle j'fais des douaa
As mãos para o céu na minha bolha eu faço preces
Y a plus l'temps on s'voit taleur
Não há mais tempo, nos vemos mais tarde
J'veux sortir la miff déterre comme un boa
Quero tirar a família do buraco como uma cobra
Pourquoi mon malheur déborde?
Por que minha infelicidade transborda?
Ils nous ont cherché mais évitent la guerre
Eles nos procuraram, mas evitam a guerra
Parle lui avant qu'elle parte
Fale com ela antes que ela vá embora
Tu regretteras quand elle quittera la Terre
Você vai se arrepender quando ela deixar a Terra
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Sim, você é minha morte como a droga, nós causamos confusão
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Sim, eu te amo até a morte no gueto, isso acontece todas as noites
Ouais, on voulait le seille-o
Sim, nós queríamos o dinheiro
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Nós queríamos fugir, é morte na Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Cheio de Eldorado, deixar o país e deixar os locais
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Nós os conhecemos, eles estão furiosos mas não se preocupe
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Se você quer loucura venha para minha equipe não se preocupe
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Eles agem como loucos, são uns idiotas então não se preocupe
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Nós vamos pegar todos eles, vamos pegar todos eles, não, eu não estou preocupado
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Vamos lidar com isso, nunca mudar por dinheiro, não se preocupe
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Eles nos fazem rir, nós nos divertimos, nós os conhecemos, não se preocupe
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Nós os odiamos, quem poderá testar, sim, não se preocupe
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Nós vamos pegar todos eles, vamos pegar todos eles, não, eu não estou preocupado
Vida loca devenue un cauchemar
Vida louca se tornou um pesadelo
Pour tout oublier j'regarde en l'air
Para esquecer tudo, eu olho para o céu
Ils rêvent de nous voir perdus dans l'noir
Eles sonham em nos ver perdidos na escuridão
Viré viré j'veux jamais leur plaire
Demitido, demitido, eu nunca quero agradá-los
Ils vont rien faire du tout j'les connais
Eles não vão fazer nada, eu os conheço
On veut le sommet pour la Copa
Nós queremos o topo para a Copa
Empocher les euros ou les doll' et
Encher os bolsos com euros ou dólares e
Dans une sieste infinie tôt ou tard
Em um sono infinito mais cedo ou mais tarde
Dans ma tête c'est la merde, c'est l'oseille qui m'emmène
Na minha cabeça é uma bagunça, é o dinheiro que me leva
J'fais des calculs seul dans le corridor
Eu faço cálculos sozinho no corredor
Tous les jours pareil, des idées de taré
Todos os dias a mesma coisa, ideias loucas
Imprévisible comme un alligator
Imprevisível como um aligator
Tout pour la Madré on va les effacer
Tudo pela mãe, vamos apagá-los
On aime charbonner quand les ennemis dorment
Nós gostamos de trabalhar quando os inimigos dormem
Mailler, mailler, mailler, mailler
Faturar, faturar, faturar, faturar
On monte un par un on évite les escalators
Nós subimos um por um, evitamos os elevadores
Loin des caméras, même mes péchés m'ont pas raté
Longe das câmeras, até meus pecados não me perdoaram
J'ai pas d'cœur mon amour, les pesos avant d'galérer
Eu não tenho coração, meu amor, o dinheiro antes de sofrer
On se prépare pour Là-Haut, pas de force pour démarrer
Nós nos preparamos para o Alto, sem força para começar
Visé comme un Calimero, j'fais semblant de tout zapper
Visado como um Calimero, eu finjo esquecer tudo
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Sim, você é minha morte como a droga, nós causamos confusão
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Sim, eu te amo até a morte no gueto, isso acontece todas as noites
Ouais, on voulait le seille-o
Sim, nós queríamos o dinheiro
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Nós queríamos fugir, é morte na Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Cheio de Eldorado, deixar o país e deixar os locais
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Nós os conhecemos, eles estão furiosos mas não se preocupe
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Se você quer loucura venha para minha equipe não se preocupe
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Eles agem como loucos, são uns idiotas então não se preocupe
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Nós vamos pegar todos eles, vamos pegar todos eles, não, eu não estou preocupado
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Vamos lidar com isso, nunca mudar por dinheiro, não se preocupe
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connait t'inquiète pas
Eles nos fazem rir, nós nos divertimos, nós os conhecemos, não se preocupe
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Nós os odiamos, quem poderá testar, sim, não se preocupe
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Nós vamos pegar todos eles, vamos pegar todos eles, não, eu não estou preocupado
Katrina Squad
Katrina Squad
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
We know them, they are angry but don't worry
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
If you want madness come to my team don't worry
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
They act crazy, they are little jerks so don't worry
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
We will get them all, we will get them all no I'm not worried
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
We will manage, never change for money don't worry
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
They make us laugh we have a blast we know them don't worry
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
We hate them who can test yeah don't worry
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
We will get them all, we will get them all no I'm not worried
Qu'est ce que je ferai sans les miens?
What would I do without mine?
J'serai parti loin de la terre
I would have gone far from the earth
On m'a dit "oublie tout calcule dégun"
I was told "forget everything calculate nobody"
Pour tout oublier j'ai tiré en l'air
To forget everything I shot in the air
Pourquoi on a salit nos mains?
Why did we dirty our hands?
Les billets, les billets avant la mort
The bills, the bills before death
Et si ils sont pas d'accord j'm'en bas les reins
And if they don't agree I don't care
Tant qu'au Paradis il me restera des potes
As long as in Paradise I still have friends
Ouais on a connu des putes
Yeah we knew whores
Même les ennemis on les appelle Kanka
Even the enemies we call them Kanka
Les bâtards attendent ma chute
The bastards wait for my fall
La mélodie d'la hess j'chante comme un malade
The melody of the hess I sing like a sick person
On a cramé, on a vu, ils nous ter-ma
We burned, we saw, they spotted us
Mais on sait qu'ils nous aiment pas
But we know they don't love us
Mon amour c'est que la rue
My love is only the street
On a fait du mal mais on sait qu'on l'paiera
We did harm but we know we will pay for it
Mauvais garçon sur le terrain
Bad boy on the field
Les mains au ciel dans ma bulle j'fais des douaa
Hands to the sky in my bubble I make dua
Y a plus l'temps on s'voit taleur
There's no more time see you later
J'veux sortir la miff déterre comme un boa
I want to get the family out determined like a boa
Pourquoi mon malheur déborde?
Why is my misfortune overflowing?
Ils nous ont cherché mais évitent la guerre
They looked for us but avoid the war
Parle lui avant qu'elle parte
Talk to her before she leaves
Tu regretteras quand elle quittera la Terre
You will regret when she leaves the Earth
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Yeah you're my death like the gue-dro we were messing up
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Yeah I love you to death in the ghetto it turns every night
Ouais, on voulait le seille-o
Yeah, we wanted the seille-o
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
We wanted to pull it's dead to the Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Full of Eldorado leave the country and leave the premises
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
We know them, they are angry but don't worry
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
If you want madness come to my team don't worry
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
They act crazy, they are little jerks so don't worry
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
We will get them all, we will get them all no I'm not worried
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
We will manage, never change for money don't worry
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
They make us laugh we have a blast we know them don't worry
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
We hate them who can test yeah don't worry
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
We will get them all, we will get them all no I'm not worried
Vida loca devenue un cauchemar
Crazy life became a nightmare
Pour tout oublier j'regarde en l'air
To forget everything I look in the air
Ils rêvent de nous voir perdus dans l'noir
They dream of seeing us lost in the dark
Viré viré j'veux jamais leur plaire
Fired fired I never want to please them
Ils vont rien faire du tout j'les connais
They will do nothing at all I know them
On veut le sommet pour la Copa
We want the summit for the Copa
Empocher les euros ou les doll' et
Pocket the euros or the doll' and
Dans une sieste infinie tôt ou tard
In an endless nap sooner or later
Dans ma tête c'est la merde, c'est l'oseille qui m'emmène
In my head it's shit, it's the money that takes me
J'fais des calculs seul dans le corridor
I do calculations alone in the corridor
Tous les jours pareil, des idées de taré
Every day the same, crazy ideas
Imprévisible comme un alligator
Unpredictable like an alligator
Tout pour la Madré on va les effacer
Everything for the Madré we will erase them
On aime charbonner quand les ennemis dorment
We love to work when the enemies sleep
Mailler, mailler, mailler, mailler
Mail, mail, mail, mail
On monte un par un on évite les escalators
We go up one by one we avoid the escalators
Loin des caméras, même mes péchés m'ont pas raté
Away from the cameras, even my sins didn't miss me
J'ai pas d'cœur mon amour, les pesos avant d'galérer
I have no heart my love, the pesos before struggling
On se prépare pour Là-Haut, pas de force pour démarrer
We prepare for Up There, no strength to start
Visé comme un Calimero, j'fais semblant de tout zapper
Aimed like a Calimero, I pretend to zap everything
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Yeah you're my death like the gue-dro we were messing up
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Yeah I love you to death in the ghetto it turns every night
Ouais, on voulait le seille-o
Yeah, we wanted the seille-o
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
We wanted to pull it's dead to the Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Full of Eldorado leave the country and leave the premises
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
We know them, they are angry but don't worry
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
If you want madness come to my team don't worry
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
They act crazy, they are little jerks so don't worry
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
We will get them all, we will get them all no I'm not worried
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
We will manage, never change for money don't worry
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connait t'inquiète pas
They make us laugh we have a blast we know them don't worry
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
We hate them who can test yeah don't worry
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
We will get them all, we will get them all no I'm not worried
Katrina Squad
Katrina Squad
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Wir kennen sie, sie sind wütend, aber mach dir keine Sorgen
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Wenn du Wahnsinn willst, komm in mein Team, mach dir keine Sorgen
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Sie spielen die Verrückten, sie sind kleine Idioten, also mach dir keine Sorgen
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Wir werden sie alle kriegen, wir werden sie alle kriegen, ich mache mir keine Sorgen
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Wir werden es schaffen, niemals für Geld wechseln, mach dir keine Sorgen
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Sie bringen uns zum Lachen, wir haben Spaß, wir kennen sie, mach dir keine Sorgen
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Wir hassen sie, wer wird sie testen, ja, mach dir keine Sorgen
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Wir werden sie alle kriegen, wir werden sie alle kriegen, ich mache mir keine Sorgen
Qu'est ce que je ferai sans les miens?
Was würde ich ohne die Meinen tun?
J'serai parti loin de la terre
Ich wäre weit weg von der Erde
On m'a dit "oublie tout calcule dégun"
Man hat mir gesagt „Vergiss alles, rechne mit niemandem“
Pour tout oublier j'ai tiré en l'air
Um alles zu vergessen, habe ich in die Luft geschossen
Pourquoi on a salit nos mains?
Warum haben wir unsere Hände schmutzig gemacht?
Les billets, les billets avant la mort
Das Geld, das Geld vor dem Tod
Et si ils sont pas d'accord j'm'en bas les reins
Und wenn sie nicht einverstanden sind, ist es mir egal
Tant qu'au Paradis il me restera des potes
Solange im Paradies noch Freunde von mir sind
Ouais on a connu des putes
Ja, wir haben Huren gekannt
Même les ennemis on les appelle Kanka
Sogar die Feinde nennen wir Kanka
Les bâtards attendent ma chute
Die Bastarde warten auf meinen Fall
La mélodie d'la hess j'chante comme un malade
Die Melodie der Verzweiflung singe ich wie ein Kranker
On a cramé, on a vu, ils nous ter-ma
Wir haben gebrannt, wir haben gesehen, sie haben uns beobachtet
Mais on sait qu'ils nous aiment pas
Aber wir wissen, dass sie uns nicht mögen
Mon amour c'est que la rue
Meine Liebe ist die Straße
On a fait du mal mais on sait qu'on l'paiera
Wir haben Schaden angerichtet, aber wir wissen, dass wir dafür bezahlen werden
Mauvais garçon sur le terrain
Böser Junge auf dem Feld
Les mains au ciel dans ma bulle j'fais des douaa
Die Hände zum Himmel, in meiner Blase mache ich Douaa
Y a plus l'temps on s'voit taleur
Es ist keine Zeit mehr, wir sehen uns später
J'veux sortir la miff déterre comme un boa
Ich will die Familie ausgraben wie eine Boa
Pourquoi mon malheur déborde?
Warum überflutet mein Unglück?
Ils nous ont cherché mais évitent la guerre
Sie haben uns gesucht, aber den Krieg vermieden
Parle lui avant qu'elle parte
Sprich mit ihr, bevor sie geht
Tu regretteras quand elle quittera la Terre
Du wirst es bereuen, wenn sie die Erde verlässt
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Ja, du bist mein Tod, wie die Drogen haben wir Chaos verursacht
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Ja, ich liebe dich zu Tode, im Ghetto dreht es sich jede Nacht
Ouais, on voulait le seille-o
Ja, wir wollten das Geld
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Wir wollten abhauen, es ist vorbei mit dem Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Voll von Eldorado, das Land und die Lokale verlassen
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Wir kennen sie, sie sind wütend, aber mach dir keine Sorgen
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Wenn du Wahnsinn willst, komm in mein Team, mach dir keine Sorgen
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Sie spielen die Verrückten, sie sind kleine Idioten, also mach dir keine Sorgen
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Wir werden sie alle kriegen, wir werden sie alle kriegen, ich mache mir keine Sorgen
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Wir werden es schaffen, niemals für Geld wechseln, mach dir keine Sorgen
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Sie bringen uns zum Lachen, wir haben Spaß, wir kennen sie, mach dir keine Sorgen
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Wir hassen sie, wer wird sie testen, ja, mach dir keine Sorgen
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Wir werden sie alle kriegen, wir werden sie alle kriegen, ich mache mir keine Sorgen
Vida loca devenue un cauchemar
Vida loca wurde zu einem Albtraum
Pour tout oublier j'regarde en l'air
Um alles zu vergessen, schaue ich in den Himmel
Ils rêvent de nous voir perdus dans l'noir
Sie träumen davon, uns im Dunkeln verloren zu sehen
Viré viré j'veux jamais leur plaire
Gefeuert, gefeuert, ich will ihnen nie gefallen
Ils vont rien faire du tout j'les connais
Sie werden nichts tun, ich kenne sie
On veut le sommet pour la Copa
Wir wollen den Gipfel für die Copa
Empocher les euros ou les doll' et
Das Geld einstecken, ob Euro oder Dollar, und
Dans une sieste infinie tôt ou tard
In einen endlosen Schlaf fallen, früher oder später
Dans ma tête c'est la merde, c'est l'oseille qui m'emmène
In meinem Kopf ist es ein Durcheinander, es ist das Geld, das mich mitnimmt
J'fais des calculs seul dans le corridor
Ich mache Berechnungen allein im Korridor
Tous les jours pareil, des idées de taré
Jeden Tag das Gleiche, verrückte Ideen
Imprévisible comme un alligator
Unvorhersehbar wie ein Alligator
Tout pour la Madré on va les effacer
Alles für die Madré, wir werden sie auslöschen
On aime charbonner quand les ennemis dorment
Wir lieben es zu arbeiten, wenn die Feinde schlafen
Mailler, mailler, mailler, mailler
Geld verdienen, Geld verdienen, Geld verdienen, Geld verdienen
On monte un par un on évite les escalators
Wir steigen einer nach dem anderen auf, wir vermeiden die Rolltreppen
Loin des caméras, même mes péchés m'ont pas raté
Weit weg von den Kameras, sogar meine Sünden haben mich nicht verpasst
J'ai pas d'cœur mon amour, les pesos avant d'galérer
Ich habe kein Herz, meine Liebe, das Geld bevor ich kämpfe
On se prépare pour Là-Haut, pas de force pour démarrer
Wir bereiten uns auf das Jenseits vor, keine Kraft zum Starten
Visé comme un Calimero, j'fais semblant de tout zapper
Gezielt wie ein Calimero, ich tue so, als ob ich alles vergesse
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Ja, du bist mein Tod, wie die Drogen haben wir Chaos verursacht
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Ja, ich liebe dich zu Tode, im Ghetto dreht es sich jede Nacht
Ouais, on voulait le seille-o
Ja, wir wollten das Geld
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Wir wollten abhauen, es ist vorbei mit dem Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Voll von Eldorado, das Land und die Lokale verlassen
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Wir kennen sie, sie sind wütend, aber mach dir keine Sorgen
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Wenn du Wahnsinn willst, komm in mein Team, mach dir keine Sorgen
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Sie spielen die Verrückten, sie sind kleine Idioten, also mach dir keine Sorgen
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Wir werden sie alle kriegen, wir werden sie alle kriegen, ich mache mir keine Sorgen
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Wir werden es schaffen, niemals für Geld wechseln, mach dir keine Sorgen
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connait t'inquiète pas
Sie bringen uns zum Lachen, wir haben Spaß, wir kennen sie, mach dir keine Sorgen
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Wir hassen sie, wer wird sie testen, ja, mach dir keine Sorgen
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Wir werden sie alle kriegen, wir werden sie alle kriegen, ich mache mir keine Sorgen
Katrina Squad
Squadra Katrina
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Li conosciamo, sono arrabbiati ma non preoccuparti
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Se vuoi della follia vieni nella mia squadra non preoccuparti
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Fanno i pazzi sono dei piccoli stronzi quindi non preoccuparti
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Li avremo tutti, li avremo tutti no non mi preoccupo
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Gestiremo, mai cambiare per dei soldi non preoccuparti
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Ci fanno ridere ci divertiamo li conosciamo non preoccuparti
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Li odiamo chi potrà testare beh sì non preoccuparti
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Li avremo tutti, li avremo tutti no non mi preoccupo
Qu'est ce que je ferai sans les miens?
Cosa farei senza i miei?
J'serai parti loin de la terre
Sarei andato lontano dalla terra
On m'a dit "oublie tout calcule dégun"
Mi hanno detto "dimentica tutto calcola nessuno"
Pour tout oublier j'ai tiré en l'air
Per dimenticare tutto ho sparato in aria
Pourquoi on a salit nos mains?
Perché abbiamo sporcati le nostre mani?
Les billets, les billets avant la mort
I soldi, i soldi prima della morte
Et si ils sont pas d'accord j'm'en bas les reins
E se non sono d'accordo non me ne frega niente
Tant qu'au Paradis il me restera des potes
Purché in Paradiso mi resteranno degli amici
Ouais on a connu des putes
Sì, abbiamo conosciuto delle puttane
Même les ennemis on les appelle Kanka
Anche i nemici li chiamiamo Kanka
Les bâtards attendent ma chute
I bastardi aspettano la mia caduta
La mélodie d'la hess j'chante comme un malade
La melodia della miseria canto come un malato
On a cramé, on a vu, ils nous ter-ma
Abbiamo bruciato, abbiamo visto, ci hanno guardato
Mais on sait qu'ils nous aiment pas
Ma sappiamo che non ci amano
Mon amour c'est que la rue
Il mio amore è solo la strada
On a fait du mal mais on sait qu'on l'paiera
Abbiamo fatto del male ma sappiamo che lo pagheremo
Mauvais garçon sur le terrain
Cattivo ragazzo sul campo
Les mains au ciel dans ma bulle j'fais des douaa
Le mani al cielo nella mia bolla faccio delle preghiere
Y a plus l'temps on s'voit taleur
Non c'è più tempo ci vediamo dopo
J'veux sortir la miff déterre comme un boa
Voglio tirare fuori la famiglia determinata come un boa
Pourquoi mon malheur déborde?
Perché la mia infelicità trabocca?
Ils nous ont cherché mais évitent la guerre
Ci hanno cercato ma evitano la guerra
Parle lui avant qu'elle parte
Parlale prima che se ne vada
Tu regretteras quand elle quittera la Terre
Ti pentirai quando lascerà la Terra
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Sì, sei la mia morte come la droga mettevamo scompiglio
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Sì, ti amo a morte nel ghetto gira tutte le sere
Ouais, on voulait le seille-o
Sì, volevamo il denaro
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Volevamo andarcene è morto alla Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Pieno di Eldorado lasciare il paese e lasciare i locali
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Li conosciamo, sono arrabbiati ma non preoccuparti
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Se vuoi della follia vieni nella mia squadra non preoccuparti
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Fanno i pazzi sono dei piccoli stronzi quindi non preoccuparti
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Li avremo tutti, li avremo tutti no non mi preoccupo
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Gestiremo, mai cambiare per dei soldi non preoccuparti
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connaît t'inquiète pas
Ci fanno ridere ci divertiamo li conosciamo non preoccuparti
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Li odiamo chi potrà testare beh sì non preoccuparti
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Li avremo tutti, li avremo tutti no non mi preoccupo
Vida loca devenue un cauchemar
Vita pazza diventata un incubo
Pour tout oublier j'regarde en l'air
Per dimenticare tutto guardo in aria
Ils rêvent de nous voir perdus dans l'noir
Sognano di vederci persi nel buio
Viré viré j'veux jamais leur plaire
Licenziato licenziato non voglio mai piacer loro
Ils vont rien faire du tout j'les connais
Non faranno nulla li conosco
On veut le sommet pour la Copa
Vogliamo la vetta per la Copa
Empocher les euros ou les doll' et
Incasellare gli euro o i dollari e
Dans une sieste infinie tôt ou tard
In un sonno infinito prima o poi
Dans ma tête c'est la merde, c'est l'oseille qui m'emmène
Nella mia testa è un casino, è il denaro che mi porta
J'fais des calculs seul dans le corridor
Faccio dei calcoli da solo nel corridoio
Tous les jours pareil, des idées de taré
Ogni giorno uguale, idee di pazzo
Imprévisible comme un alligator
Imprevedibile come un alligatore
Tout pour la Madré on va les effacer
Tutto per la Madre li cancelleremo
On aime charbonner quand les ennemis dorment
Ci piace lavorare quando i nemici dormono
Mailler, mailler, mailler, mailler
Guadagnare, guadagnare, guadagnare, guadagnare
On monte un par un on évite les escalators
Saliamo uno per uno evitiamo gli ascensori
Loin des caméras, même mes péchés m'ont pas raté
Lontano dalle telecamere, anche i miei peccati non mi hanno mancato
J'ai pas d'cœur mon amour, les pesos avant d'galérer
Non ho cuore amore mio, i pesos prima di soffrire
On se prépare pour Là-Haut, pas de force pour démarrer
Ci prepariamo per Lassù, nessuna forza per iniziare
Visé comme un Calimero, j'fais semblant de tout zapper
Mira come un Calimero, faccio finta di dimenticare tutto
Ouais t'es ma mort comme la gue-dro on foutait l'bazar
Sì, sei la mia morte come la droga mettevamo scompiglio
Ouais j't'aime à mort dans le ghetto ça tourne tout les soirs
Sì, ti amo a morte nel ghetto gira tutte le sere
Ouais, on voulait le seille-o
Sì, volevamo il denaro
On voulait s'tirer c'est mort à la Lambo'
Volevamo andarcene è morto alla Lambo'
Plein d'Eldorado quitter le pays et quitter les locaux
Pieno di Eldorado lasciare il paese e lasciare i locali
On les connaît, ils ont la rage mais ne t'inquiète pas
Li conosciamo, sono arrabbiati ma non preoccuparti
Si tu veux de la folie viens dans mon équipe t'inquiète pas
Se vuoi della follia vieni nella mia squadra non preoccuparti
Ils font les fous c'est des petits cons donc ne t'inquiète pas
Fanno i pazzi sono dei piccoli stronzi quindi non preoccuparti
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Li avremo tutti, li avremo tutti no non mi preoccupo
On va gérer, jamais changer pour des billets t'inquiète pas
Gestiremo, mai cambiare per dei soldi non preoccuparti
Ils nous font rire on s'tape des barres on les connait t'inquiète pas
Ci fanno ridere ci divertiamo li conosciamo non preoccuparti
On les déteste qui pourra test bah ouais t'inquiète pas
Li odiamo chi potrà testare beh sì non preoccuparti
On les aura tous, on les aura tous non j'm'inquiète pas
Li avremo tutti, li avremo tutti no non mi preoccupo

Curiosidades sobre la música T'inquiète pas del MRC

¿Cuándo fue lanzada la canción “T'inquiète pas” por MRC?
La canción T'inquiète pas fue lanzada en 2018, en el álbum “Zéro Code”.
¿Quién compuso la canción “T'inquiète pas” de MRC?
La canción “T'inquiète pas” de MRC fue compuesta por Muhammed Rasit Cil.

Músicas más populares de MRC

Otros artistas de Trap