What do you want from your miserable life
What do you see in a future so bright?
Get what you want, do what you can
You'll get no pussy if you're in a band
I always wanted the scream in the night
I always wanted the noise and the light
Standing on stage, the thrill never fades
The ultimate rage, raping and fighting
Maybe you'll shake, maybe you'll break
You'll never escape thunder and lightning
Life on the road isn't easy, my friend
You can't remember you can pretend
All of your dreams can really come true
All of your nightmares are waiting there too
I always wanted the dangerous life
I always wanted the outlaw delight
Standing on the stage, promises made
Under the blade, kicking and biting
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Fire in the sky, thunder and lightning
Thunder and lightning
What do you think's gonna be your reward
Sixty-year watch or a kick in the balls?
Time is a wasting, you don't get it back
Move out and pull out and always attack
I never wanted to be nowhere else
I spent my whole life pleasing myself
I'm on the stage, out of the cage
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Quick on the trigger, thunder and lightning
Thunder and lightning
Thunder and lightning, thunder and lightning
What do you want from your miserable life
¿Qué quieres de tu miserable vida?
What do you see in a future so bright?
¿Qué ves en un futuro tan brillante?
Get what you want, do what you can
Consigue lo que quieres, haz lo que puedas
You'll get no pussy if you're in a band
No conseguirás a ninguna chica si estás en una banda
I always wanted the scream in the night
Siempre quise el grito en la noche
I always wanted the noise and the light
Siempre quise el ruido y la luz
Standing on stage, the thrill never fades
Parado en el escenario, la emoción nunca se desvanece
The ultimate rage, raping and fighting
La rabia definitiva, violando y peleando
Maybe you'll shake, maybe you'll break
Quizás te sacudas, quizás te rompas
You'll never escape thunder and lightning
Nunca escaparás del trueno y el relámpago
Life on the road isn't easy, my friend
La vida en la carretera no es fácil, amigo mío
You can't remember you can pretend
No puedes recordar, puedes fingir
All of your dreams can really come true
Todos tus sueños pueden hacerse realidad
All of your nightmares are waiting there too
Todas tus pesadillas también están esperando allí
I always wanted the dangerous life
Siempre quise la vida peligrosa
I always wanted the outlaw delight
Siempre quise el deleite del forajido
Standing on the stage, promises made
Parado en el escenario, promesas hechas
Under the blade, kicking and biting
Bajo la hoja, pateando y mordiendo
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Quizás mueras, quizás vueles
Fire in the sky, thunder and lightning
Fuego en el cielo, trueno y relámpago
Thunder and lightning
Trueno y relámpago
What do you think's gonna be your reward
¿Qué crees que será tu recompensa?
Sixty-year watch or a kick in the balls?
¿Un reloj de sesenta años o una patada en las bolas?
Time is a wasting, you don't get it back
El tiempo se está desperdiciando, no lo recuperas
Move out and pull out and always attack
Muévete y ataca siempre
I never wanted to be nowhere else
Nunca quise estar en ningún otro lugar
I spent my whole life pleasing myself
Pasé toda mi vida complaciéndome a mí mismo
I'm on the stage, out of the cage
Estoy en el escenario, fuera de la jaula
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Gritando de rabia, resbalando y deslizándome
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Quizás tiembles, quizás tiembles
Quick on the trigger, thunder and lightning
Rápido en el gatillo, trueno y relámpago
Thunder and lightning
Trueno y relámpago
Thunder and lightning, thunder and lightning
Trueno y relámpago, trueno y relámpago
What do you want from your miserable life
O que você quer da sua vida miserável
What do you see in a future so bright?
O que você vê em um futuro tão brilhante?
Get what you want, do what you can
Consiga o que você quer, faça o que você pode
You'll get no pussy if you're in a band
Você não vai conseguir nenhuma garota se você estiver em uma banda
I always wanted the scream in the night
Eu sempre quis o grito na noite
I always wanted the noise and the light
Eu sempre quis o barulho e a luz
Standing on stage, the thrill never fades
Em pé no palco, a emoção nunca desaparece
The ultimate rage, raping and fighting
A raiva definitiva, estuprando e lutando
Maybe you'll shake, maybe you'll break
Talvez você trema, talvez você quebre
You'll never escape thunder and lightning
Você nunca escapará do trovão e do relâmpago
Life on the road isn't easy, my friend
A vida na estrada não é fácil, meu amigo
You can't remember you can pretend
Você não pode se lembrar, você pode fingir
All of your dreams can really come true
Todos os seus sonhos podem realmente se tornar realidade
All of your nightmares are waiting there too
Todos os seus pesadelos estão esperando lá também
I always wanted the dangerous life
Eu sempre quis a vida perigosa
I always wanted the outlaw delight
Eu sempre quis o prazer do fora da lei
Standing on the stage, promises made
Em pé no palco, promessas feitas
Under the blade, kicking and biting
Sob a lâmina, chutando e mordendo
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Talvez você morra, talvez você voe
Fire in the sky, thunder and lightning
Fogo no céu, trovão e relâmpago
Thunder and lightning
Trovão e relâmpago
What do you think's gonna be your reward
O que você acha que vai ser a sua recompensa
Sixty-year watch or a kick in the balls?
Um relógio de sessenta anos ou um chute nas bolas?
Time is a wasting, you don't get it back
O tempo está se esgotando, você não o recupera
Move out and pull out and always attack
Avance e retire-se e sempre ataque
I never wanted to be nowhere else
Eu nunca quis estar em nenhum outro lugar
I spent my whole life pleasing myself
Eu passei minha vida inteira me agradando
I'm on the stage, out of the cage
Estou no palco, fora da jaula
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Gritando de raiva, escorregando e deslizando
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Talvez você trema, talvez você estremeça
Quick on the trigger, thunder and lightning
Rápido no gatilho, trovão e relâmpago
Thunder and lightning
Trovão e relâmpago
Thunder and lightning, thunder and lightning
Trovão e relâmpago, trovão e relâmpago
What do you want from your miserable life
Que veux-tu de ta vie misérable
What do you see in a future so bright?
Que vois-tu dans un avenir si brillant ?
Get what you want, do what you can
Obtiens ce que tu veux, fais ce que tu peux
You'll get no pussy if you're in a band
Tu n'auras aucune chatte si tu es dans un groupe
I always wanted the scream in the night
J'ai toujours voulu le cri dans la nuit
I always wanted the noise and the light
J'ai toujours voulu le bruit et la lumière
Standing on stage, the thrill never fades
Debout sur scène, le frisson ne s'estompe jamais
The ultimate rage, raping and fighting
La rage ultime, violer et se battre
Maybe you'll shake, maybe you'll break
Peut-être que tu trembleras, peut-être que tu te briseras
You'll never escape thunder and lightning
Tu n'échapperas jamais au tonnerre et à la foudre
Life on the road isn't easy, my friend
La vie sur la route n'est pas facile, mon ami
You can't remember you can pretend
Tu ne peux pas te souvenir, tu peux faire semblant
All of your dreams can really come true
Tous tes rêves peuvent vraiment se réaliser
All of your nightmares are waiting there too
Tous tes cauchemars t'attendent aussi là-bas
I always wanted the dangerous life
J'ai toujours voulu la vie dangereuse
I always wanted the outlaw delight
J'ai toujours voulu le délice hors-la-loi
Standing on the stage, promises made
Debout sur la scène, promesses faites
Under the blade, kicking and biting
Sous la lame, donnant des coups de pied et mordant
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Peut-être que tu mourras, peut-être que tu voleras
Fire in the sky, thunder and lightning
Feu dans le ciel, tonnerre et éclair
Thunder and lightning
Tonnerre et éclair
What do you think's gonna be your reward
Que penses-tu que sera ta récompense
Sixty-year watch or a kick in the balls?
Une montre de soixante ans ou un coup dans les couilles ?
Time is a wasting, you don't get it back
Le temps est un gaspillage, tu ne le récupères pas
Move out and pull out and always attack
Bouge et sors et attaque toujours
I never wanted to be nowhere else
Je n'ai jamais voulu être ailleurs
I spent my whole life pleasing myself
J'ai passé toute ma vie à me faire plaisir
I'm on the stage, out of the cage
Je suis sur scène, hors de la cage
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Criant de rage, glissant et dérapant
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Peut-être que tu frissonneras, peut-être que tu trembleras
Quick on the trigger, thunder and lightning
Rapide sur la gâchette, tonnerre et éclair
Thunder and lightning
Tonnerre et éclair
Thunder and lightning, thunder and lightning
Tonnerre et éclair, tonnerre et éclair
What do you want from your miserable life
Was willst du von deinem elenden Leben
What do you see in a future so bright?
Was siehst du in einer so hellen Zukunft?
Get what you want, do what you can
Hol dir, was du willst, tu, was du kannst
You'll get no pussy if you're in a band
Du bekommst keine Muschi, wenn du in einer Band bist
I always wanted the scream in the night
Ich wollte immer den Schrei in der Nacht
I always wanted the noise and the light
Ich wollte immer den Lärm und das Licht
Standing on stage, the thrill never fades
Auf der Bühne stehen, der Nervenkitzel verblasst nie
The ultimate rage, raping and fighting
Die ultimative Wut, Vergewaltigung und Kämpfen
Maybe you'll shake, maybe you'll break
Vielleicht wirst du zittern, vielleicht wirst du brechen
You'll never escape thunder and lightning
Du wirst niemals dem Donner und Blitz entkommen
Life on the road isn't easy, my friend
Das Leben auf der Straße ist nicht einfach, mein Freund
You can't remember you can pretend
Du kannst dich nicht erinnern, du kannst so tun
All of your dreams can really come true
Alle deine Träume können wirklich wahr werden
All of your nightmares are waiting there too
Alle deine Albträume warten dort auch
I always wanted the dangerous life
Ich wollte immer das gefährliche Leben
I always wanted the outlaw delight
Ich wollte immer das Gesetzlose Vergnügen
Standing on the stage, promises made
Auf der Bühne stehen, Versprechen gemacht
Under the blade, kicking and biting
Unter der Klinge, treten und beißen
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Vielleicht wirst du sterben, vielleicht wirst du fliegen
Fire in the sky, thunder and lightning
Feuer im Himmel, Donner und Blitz
Thunder and lightning
Donner und Blitz
What do you think's gonna be your reward
Was denkst du, wird deine Belohnung sein
Sixty-year watch or a kick in the balls?
Sechzig-Jahre-Uhr oder ein Tritt in die Eier?
Time is a wasting, you don't get it back
Die Zeit vergeht, du bekommst sie nicht zurück
Move out and pull out and always attack
Zieh aus und greif an und greif immer an
I never wanted to be nowhere else
Ich wollte nie woanders sein
I spent my whole life pleasing myself
Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, mir selbst zu gefallen
I'm on the stage, out of the cage
Ich bin auf der Bühne, aus dem Käfig
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Wut herausschreien, rutschen und gleiten
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Vielleicht wirst du zittern, vielleicht wirst du beben
Quick on the trigger, thunder and lightning
Schnell am Abzug, Donner und Blitz
Thunder and lightning
Donner und Blitz
Thunder and lightning, thunder and lightning
Donner und Blitz, Donner und Blitz
What do you want from your miserable life
Cosa vuoi dalla tua miserabile vita
What do you see in a future so bright?
Cosa vedi in un futuro così luminoso?
Get what you want, do what you can
Ottieni ciò che vuoi, fai ciò che puoi
You'll get no pussy if you're in a band
Non avrai nessuna ragazza se sei in una band
I always wanted the scream in the night
Ho sempre voluto il grido nella notte
I always wanted the noise and the light
Ho sempre voluto il rumore e la luce
Standing on stage, the thrill never fades
In piedi sul palco, l'emozione non svanisce mai
The ultimate rage, raping and fighting
La rabbia definitiva, violentare e combattere
Maybe you'll shake, maybe you'll break
Forse tremerai, forse ti spezzerai
You'll never escape thunder and lightning
Non potrai mai sfuggire a tuono e fulmine
Life on the road isn't easy, my friend
La vita sulla strada non è facile, amico mio
You can't remember you can pretend
Non puoi ricordare, puoi fingere
All of your dreams can really come true
Tutti i tuoi sogni possono davvero avverarsi
All of your nightmares are waiting there too
Tutti i tuoi incubi ti stanno aspettando lì
I always wanted the dangerous life
Ho sempre voluto la vita pericolosa
I always wanted the outlaw delight
Ho sempre voluto il piacere del fuorilegge
Standing on the stage, promises made
In piedi sul palco, promesse fatte
Under the blade, kicking and biting
Sotto la lama, calciando e mordendo
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Forse morirai, forse volerai
Fire in the sky, thunder and lightning
Fuoco nel cielo, tuono e fulmine
Thunder and lightning
Tuono e fulmine
What do you think's gonna be your reward
Cosa pensi che sarà la tua ricompensa
Sixty-year watch or a kick in the balls?
Un orologio di sessant'anni o un calcio nelle palle?
Time is a wasting, you don't get it back
Il tempo sta sprecando, non lo riavrai indietro
Move out and pull out and always attack
Muoviti e ritirati e attacca sempre
I never wanted to be nowhere else
Non ho mai voluto essere da nessun'altra parte
I spent my whole life pleasing myself
Ho passato tutta la mia vita a compiacere me stesso
I'm on the stage, out of the cage
Sono sul palco, fuori dalla gabbia
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Gridando rabbia, scivolando e scivolando
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Forse tremerai, forse rabbrividirai
Quick on the trigger, thunder and lightning
Veloce sul grilletto, tuono e fulmine
Thunder and lightning
Tuono e fulmine
Thunder and lightning, thunder and lightning
Tuono e fulmine, tuono e fulmine
What do you want from your miserable life
Apa yang kamu inginkan dari hidupmu yang menyedihkan
What do you see in a future so bright?
Apa yang kamu lihat di masa depan yang begitu cerah?
Get what you want, do what you can
Dapatkan apa yang kamu inginkan, lakukan apa yang kamu bisa
You'll get no pussy if you're in a band
Kamu tidak akan mendapatkan gadis jika kamu berada di sebuah band
I always wanted the scream in the night
Saya selalu ingin teriakan di malam hari
I always wanted the noise and the light
Saya selalu ingin kebisingan dan cahaya
Standing on stage, the thrill never fades
Berdiri di atas panggung, sensasi itu tidak pernah pudar
The ultimate rage, raping and fighting
Amarah utama, merampas dan bertarung
Maybe you'll shake, maybe you'll break
Mungkin kamu akan gemetar, mungkin kamu akan hancur
You'll never escape thunder and lightning
Kamu tidak akan pernah bisa melarikan diri dari guntur dan kilat
Life on the road isn't easy, my friend
Hidup di jalan tidak mudah, temanku
You can't remember you can pretend
Kamu tidak bisa mengingat, kamu bisa berpura-pura
All of your dreams can really come true
Semua impianmu bisa menjadi kenyataan
All of your nightmares are waiting there too
Semua mimpi burukmu juga menunggu di sana
I always wanted the dangerous life
Saya selalu ingin hidup yang berbahaya
I always wanted the outlaw delight
Saya selalu ingin kesenangan sebagai penjahat
Standing on the stage, promises made
Berdiri di atas panggung, janji dibuat
Under the blade, kicking and biting
Di bawah pisau, menendang dan menggigit
Maybe you'll die, maybe you'll fly
Mungkin kamu akan mati, mungkin kamu akan terbang
Fire in the sky, thunder and lightning
Api di langit, guntur dan kilat
Thunder and lightning
Guntur dan kilat
What do you think's gonna be your reward
Apa yang kamu pikir akan menjadi hadiahmu
Sixty-year watch or a kick in the balls?
Jam tangan selama enam puluh tahun atau tendangan di bola?
Time is a wasting, you don't get it back
Waktu terbuang, kamu tidak bisa mendapatkannya kembali
Move out and pull out and always attack
Bergerak keluar dan tarik keluar dan selalu menyerang
I never wanted to be nowhere else
Saya tidak pernah ingin berada di tempat lain
I spent my whole life pleasing myself
Saya menghabiskan seluruh hidup saya menyenangkan diri sendiri
I'm on the stage, out of the cage
Saya di atas panggung, keluar dari sangkar
Shouting out rage, slippin' and slidin'
Berteriak dengan amarah, terpeleset dan tergelincir
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
Mungkin kamu akan menggigil, mungkin kamu akan gemetar
Quick on the trigger, thunder and lightning
Cepat di pelatuk, guntur dan kilat
Thunder and lightning
Guntur dan kilat
Thunder and lightning, thunder and lightning
Guntur dan kilat, guntur dan kilat
What do you want from your miserable life
คุณต้องการอะไรจากชีวิตที่น่าสงสารของคุณ
What do you see in a future so bright?
คุณเห็นอะไรในอนาคตที่สดใสนั้น?
Get what you want, do what you can
ได้สิ่งที่คุณต้องการ, ทำสิ่งที่คุณทำได้
You'll get no pussy if you're in a band
คุณจะไม่ได้ผู้หญิงถ้าคุณอยู่ในวงดนตรี
I always wanted the scream in the night
ฉันเคยต้องการเสียงกรีดร้องในคืนนั้น
I always wanted the noise and the light
ฉันเคยต้องการเสียงดังและแสงสว่าง
Standing on stage, the thrill never fades
ยืนอยู่บนเวที, ความตื่นเต้นไม่เคยจางหาย
The ultimate rage, raping and fighting
ความโกรธสุดขีด, ข่มขืนและต่อสู้
Maybe you'll shake, maybe you'll break
อาจจะสั่น, อาจจะหัก
You'll never escape thunder and lightning
คุณจะไม่มีทางหนีพ้นจากฟ้าร้องและฟ้าผ่า
Life on the road isn't easy, my friend
ชีวิตบนถนนไม่ง่ายเลยเพื่อน
You can't remember you can pretend
คุณไม่สามารถจำได้ คุณสามารถแกล้งทำเป็น
All of your dreams can really come true
ความฝันทั้งหมดของคุณสามารถเป็นจริงได้
All of your nightmares are waiting there too
ฝันร้ายทั้งหมดของคุณก็รออยู่ที่นั่นเช่นกัน
I always wanted the dangerous life
ฉันเคยต้องการชีวิตที่อันตราย
I always wanted the outlaw delight
ฉันเคยต้องการความสุขในการเป็นอันธพาล
Standing on the stage, promises made
ยืนอยู่บนเวที, สัญญาที่ได้รับ
Under the blade, kicking and biting
อยู่ใต้ใบมีด, ถีบและกัด
Maybe you'll die, maybe you'll fly
อาจจะตาย, อาจจะบิน
Fire in the sky, thunder and lightning
ไฟในท้องฟ้า, ฟ้าร้องและฟ้าผ่า
Thunder and lightning
ฟ้าร้องและฟ้าผ่า
What do you think's gonna be your reward
คุณคิดว่ารางวัลของคุณจะเป็นอย่างไร
Sixty-year watch or a kick in the balls?
นาฬิกาหกสิบปีหรือถูกเตะที่ลูกอัณฑะ?
Time is a wasting, you don't get it back
เวลากำลังหมดไป, คุณไม่ได้รับมันกลับมา
Move out and pull out and always attack
เคลื่อนไหวออกไปและถอนตัวออกไปและเสมอโจมตี
I never wanted to be nowhere else
ฉันไม่เคยต้องการอยู่ที่อื่น
I spent my whole life pleasing myself
ฉันใช้ชีวิตทั้งชีวิตเพื่อทำให้ตัวเองพอใจ
I'm on the stage, out of the cage
ฉันอยู่บนเวที, ออกจากกรง
Shouting out rage, slippin' and slidin'
ตะโกนออกความโกรธ, ลื่นไถล
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver
อาจจะสั่น, อาจจะสั่นคลอน
Quick on the trigger, thunder and lightning
รวดเร็วบนไกปืน, ฟ้าร้องและฟ้าผ่า
Thunder and lightning
ฟ้าร้องและฟ้าผ่า
Thunder and lightning, thunder and lightning
ฟ้าร้องและฟ้าผ่า, ฟ้าร้องและฟ้าผ่า