(Hype)
I've had trees in my house and garage
Since Wiley, what you know about garage?
I roll deep with my heartless crew
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
I was a window shopper in Harrods, cappin'
Now I put the F into fashion
And I got a F on the bonnet (what else?)
And other two Fs on the jacket
Lifestyle lavish
English boy in Italian fabrics
I've got mob ties from London to Manny
I gave her hype, now she wants to get married
I gave her hype, uh, now she wants to get married
Horse and carriage, ring full of carats
But she can't be the one, she don't support the Hammers (inside)
Hit 'em with the hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Dark skinned girls and the white ones
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Dark skinned girls and the white ones
Man pop bottles like I pop my
Yeah (man pop bottles like I pop my)
Oi, M, you know you done fucked up
Asking me to get on this one, you know (ah)
I've had trees in my gaff like Christmas
And mask on leaving the trap, no witness
Used to pray it weren't feds at the door
Now I get lost in my gaff, it's different
I was 16, swerving the cameras
18, fans start asking for pictures
Mad how a lot of shit changed, I'm still he same Aitch
Just I've got a bit distant (got a bit distant)
Yeah, man bag full of loose weed and Rizlas
Pull up in the SV twinning
I give her hype (hype), now she wanna have triplets
Yeah, gave her one night, now she's tryna be missus
Sorry, I'm road and there's plenty more fishes
Told her I can't mix pleasure with business
Hit 'em with the hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Dark skinned girls and the white ones
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Dark skinned girls and the white ones
Man pop bottles like I pop my
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype
Man pop bottles like I pop my
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype
Man pop bottles like I pop my
I've had trees in my house and garage
Since Wiley, what you know about garage?
I roll deep with my heartless crew
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
(Hype)
Hit 'em with the hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Dark skinned girls and the white ones
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Dark skinned girls and the white ones
Man pop bottles like I pop my
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype
Man pop bottles like I pop my
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Hit 'em with the hype
Man pop bottles like I pop my
(Hype)
(Exageración)
I've had trees in my house and garage
He tenido árboles en mi casa y garaje
Since Wiley, what you know about garage?
Desde Wiley, ¿qué sabes sobre garaje?
I roll deep with my heartless crew
Ruedo profundo con mi tripulación sin corazón
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Vengo directamente de Newham, como 21 Savage
I was a window shopper in Harrods, cappin'
Era un comprador de escaparates en Harrods, fanfarroneando
Now I put the F into fashion
Ahora pongo la F en la moda
And I got a F on the bonnet (what else?)
Y tengo una F en el capó (¿qué más?)
And other two Fs on the jacket
Y otras dos Fs en la chaqueta
Lifestyle lavish
Estilo de vida lujoso
English boy in Italian fabrics
Chico inglés en telas italianas
I've got mob ties from London to Manny
Tengo lazos con la mafia de Londres a Manny
I gave her hype, now she wants to get married
Le di emoción, ahora quiere casarse
I gave her hype, uh, now she wants to get married
Le di emoción, uh, ahora quiere casarse
Horse and carriage, ring full of carats
Carruaje de caballos, anillo lleno de quilates
But she can't be the one, she don't support the Hammers (inside)
Pero ella no puede ser la elegida, no apoya a los Hammers (dentro)
Hit 'em with the hype, funk
Pégales con la exageración, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos nos miran
Dark skinned girls and the white ones
Chicas de piel oscura y las blancas
Man pop bottles like I pop my
Hombre, abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype, funk
Pégales con la exageración, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos nos miran
Dark skinned girls and the white ones
Chicas de piel oscura y las blancas
Man pop bottles like I pop my
Hombre, abro botellas como abro mi
Yeah (man pop bottles like I pop my)
Sí (abro botellas como abro mi)
Oi, M, you know you done fucked up
Oi, M, sabes que la has cagado
Asking me to get on this one, you know (ah)
Pidiéndome que me suba a esta, ya sabes (ah)
I've had trees in my gaff like Christmas
He tenido árboles en mi casa como en Navidad
And mask on leaving the trap, no witness
Y máscara al salir de la trampa, sin testigos
Used to pray it weren't feds at the door
Solía rezar para que no fueran los federales en la puerta
Now I get lost in my gaff, it's different
Ahora me pierdo en mi casa, es diferente
I was 16, swerving the cameras
Tenía 16, esquivando las cámaras
18, fans start asking for pictures
18, los fans empezaron a pedir fotos
Mad how a lot of shit changed, I'm still he same Aitch
Loco cómo cambió un montón de cosas, sigo siendo el mismo Aitch
Just I've got a bit distant (got a bit distant)
Solo que me he vuelto un poco distante (me he vuelto un poco distante)
Yeah, man bag full of loose weed and Rizlas
Sí, bolso lleno de hierba suelta y Rizlas
Pull up in the SV twinning
Aparezco en el SV gemelo
I give her hype (hype), now she wanna have triplets
Le doy emoción (emoción), ahora quiere tener trillizos
Yeah, gave her one night, now she's tryna be missus
Sí, le di una noche, ahora está tratando de ser la señora
Sorry, I'm road and there's plenty more fishes
Lo siento, estoy en la carretera y hay muchos más peces
Told her I can't mix pleasure with business
Le dije que no puedo mezclar placer con negocios
Hit 'em with the hype, funk
Pégales con la exageración, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos nos miran
Dark skinned girls and the white ones
Chicas de piel oscura y las blancas
Man pop bottles like I pop my
Hombre, abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype, funk
Pégales con la exageración, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos nos miran
Dark skinned girls and the white ones
Chicas de piel oscura y las blancas
Man pop bottles like I pop my
Hombre, abro botellas como abro mi
(Hype)
(Exageración)
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype
Pégales con la exageración
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
(Hype)
(Exageración)
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype
Pégales con la exageración
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
I've had trees in my house and garage
He tenido árboles en mi casa y garaje
Since Wiley, what you know about garage?
Desde Wiley, ¿qué sabes sobre garaje?
I roll deep with my heartless crew
Ruedo profundo con mi tripulación sin corazón
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Vengo directamente de Newham, como 21 Savage
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Vengo directamente de Newham, como 21 Savage
(Hype)
(Exageración)
Hit 'em with the hype, funk
Pégales con la exageración, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos nos miran
Dark skinned girls and the white ones
Chicas de piel oscura y las blancas
Man pop bottles like I pop my
Hombre, abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype, funk
Pégales con la exageración, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos nos miran
Dark skinned girls and the white ones
Chicas de piel oscura y las blancas
Man pop bottles like I pop my
Hombre, abro botellas como abro mi
(Hype)
(Exageración)
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype
Pégales con la exageración
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
(Hype)
(Exageración)
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
Hit 'em with the hype
Pégales con la exageración
Man pop bottles like I pop my
Abro botellas como abro mi
(Hype)
(Hype)
I've had trees in my house and garage
Eu tive árvores na minha casa e garagem
Since Wiley, what you know about garage?
Desde Wiley, o que você sabe sobre garagem?
I roll deep with my heartless crew
Eu ando fundo com minha equipe sem coração
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Eu sou direto de Newham, como 21 Savage
I was a window shopper in Harrods, cappin'
Eu era um comprador de vitrine em Harrods, cappin'
Now I put the F into fashion
Agora eu coloco o F na moda
And I got a F on the bonnet (what else?)
E eu tenho um F no capô (o que mais?)
And other two Fs on the jacket
E outros dois Fs na jaqueta
Lifestyle lavish
Estilo de vida luxuoso
English boy in Italian fabrics
Garoto inglês em tecidos italianos
I've got mob ties from London to Manny
Eu tenho laços da máfia de Londres a Manny
I gave her hype, now she wants to get married
Eu dei a ela hype, agora ela quer se casar
I gave her hype, uh, now she wants to get married
Eu dei a ela hype, uh, agora ela quer se casar
Horse and carriage, ring full of carats
Cavalo e carruagem, anel cheio de quilates
But she can't be the one, she don't support the Hammers (inside)
Mas ela não pode ser a única, ela não apoia os Hammers (dentro)
Hit 'em with the hype, funk
Acerte-os com o hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos os olhos estão em nós
Dark skinned girls and the white ones
Garotas de pele escura e as brancas
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype, funk
Acerte-os com o hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos os olhos estão em nós
Dark skinned girls and the white ones
Garotas de pele escura e as brancas
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Yeah (man pop bottles like I pop my)
Sim (homem estoura garrafas como eu estouro a minha)
Oi, M, you know you done fucked up
Oi, M, você sabe que estragou tudo
Asking me to get on this one, you know (ah)
Pedindo-me para entrar nessa, você sabe (ah)
I've had trees in my gaff like Christmas
Eu tive árvores na minha casa como no Natal
And mask on leaving the trap, no witness
E máscara ao sair da armadilha, sem testemunhas
Used to pray it weren't feds at the door
Costumava rezar para que não fossem federais na porta
Now I get lost in my gaff, it's different
Agora eu me perco na minha casa, é diferente
I was 16, swerving the cameras
Eu tinha 16 anos, desviando das câmeras
18, fans start asking for pictures
18, fãs começaram a pedir fotos
Mad how a lot of shit changed, I'm still he same Aitch
Louco como muita coisa mudou, eu ainda sou o mesmo Aitch
Just I've got a bit distant (got a bit distant)
Só que eu me tornei um pouco distante (me tornei um pouco distante)
Yeah, man bag full of loose weed and Rizlas
Sim, bolsa cheia de maconha solta e Rizlas
Pull up in the SV twinning
Chego no SV combinando
I give her hype (hype), now she wanna have triplets
Eu dou a ela hype (hype), agora ela quer ter trigêmeos
Yeah, gave her one night, now she's tryna be missus
Sim, dei a ela uma noite, agora ela está tentando ser a senhora
Sorry, I'm road and there's plenty more fishes
Desculpe, eu sou da estrada e há muitos mais peixes
Told her I can't mix pleasure with business
Disse a ela que não posso misturar prazer com negócios
Hit 'em with the hype, funk
Acerte-os com o hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos os olhos estão em nós
Dark skinned girls and the white ones
Garotas de pele escura e as brancas
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype, funk
Acerte-os com o hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos os olhos estão em nós
Dark skinned girls and the white ones
Garotas de pele escura e as brancas
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype
Acerte-os com o hype
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype
Acerte-os com o hype
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
I've had trees in my house and garage
Eu tive árvores na minha casa e garagem
Since Wiley, what you know about garage?
Desde Wiley, o que você sabe sobre garagem?
I roll deep with my heartless crew
Eu ando fundo com minha equipe sem coração
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Eu sou direto de Newham, como 21 Savage
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Eu sou direto de Newham, como 21 Savage
(Hype)
(Hype)
Hit 'em with the hype, funk
Acerte-os com o hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos os olhos estão em nós
Dark skinned girls and the white ones
Garotas de pele escura e as brancas
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype, funk
Acerte-os com o hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Acabamos de entrar, todos os olhos estão em nós
Dark skinned girls and the white ones
Garotas de pele escura e as brancas
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype
Acerte-os com o hype
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
Hit 'em with the hype
Acerte-os com o hype
Man pop bottles like I pop my
Homem estoura garrafas como eu estouro a minha
(Hype)
(Hype)
I've had trees in my house and garage
J'ai eu des arbres dans ma maison et mon garage
Since Wiley, what you know about garage?
Depuis Wiley, que sais-tu du garage ?
I roll deep with my heartless crew
Je roule en profondeur avec mon équipe sans cœur
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Je viens directement de Newham, comme 21 Savage
I was a window shopper in Harrods, cappin'
J'étais un lèche-vitrine à Harrods, cappin'
Now I put the F into fashion
Maintenant, je mets le F dans la mode
And I got a F on the bonnet (what else?)
Et j'ai un F sur le capot (quoi d'autre ?)
And other two Fs on the jacket
Et deux autres Fs sur la veste
Lifestyle lavish
Style de vie somptueux
English boy in Italian fabrics
Garçon anglais en tissus italiens
I've got mob ties from London to Manny
J'ai des liens mafieux de Londres à Manny
I gave her hype, now she wants to get married
Je lui ai donné du hype, maintenant elle veut se marier
I gave her hype, uh, now she wants to get married
Je lui ai donné du hype, euh, maintenant elle veut se marier
Horse and carriage, ring full of carats
Cheval et calèche, bague pleine de carats
But she can't be the one, she don't support the Hammers (inside)
Mais elle ne peut pas être la seule, elle ne soutient pas les Hammers (à l'intérieur)
Hit 'em with the hype, funk
Frappez-les avec le hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
On vient d'arriver, tous les regards sont sur nous
Dark skinned girls and the white ones
Filles à la peau foncée et les blanches
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype, funk
Frappez-les avec le hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
On vient d'arriver, tous les regards sont sur nous
Dark skinned girls and the white ones
Filles à la peau foncée et les blanches
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Yeah (man pop bottles like I pop my)
Ouais (l'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes)
Oi, M, you know you done fucked up
Oi, M, tu sais que tu as merdé
Asking me to get on this one, you know (ah)
Me demander de monter sur celle-ci, tu sais (ah)
I've had trees in my gaff like Christmas
J'ai eu des arbres dans ma baraque comme à Noël
And mask on leaving the trap, no witness
Et masque en quittant le piège, pas de témoin
Used to pray it weren't feds at the door
J'espérais que ce n'étaient pas les flics à la porte
Now I get lost in my gaff, it's different
Maintenant je me perds dans ma baraque, c'est différent
I was 16, swerving the cameras
J'avais 16 ans, j'évitais les caméras
18, fans start asking for pictures
18 ans, les fans commencent à demander des photos
Mad how a lot of shit changed, I'm still he same Aitch
C'est fou comment beaucoup de choses ont changé, je suis toujours le même Aitch
Just I've got a bit distant (got a bit distant)
Juste que je suis un peu distant (un peu distant)
Yeah, man bag full of loose weed and Rizlas
Ouais, sac à main plein de mauvaises herbes et de Rizlas
Pull up in the SV twinning
Je débarque dans la SV jumelle
I give her hype (hype), now she wanna have triplets
Je lui donne du hype (hype), maintenant elle veut avoir des triplés
Yeah, gave her one night, now she's tryna be missus
Ouais, je lui ai donné une nuit, maintenant elle essaie d'être madame
Sorry, I'm road and there's plenty more fishes
Désolé, je suis sur la route et il y a beaucoup plus de poissons
Told her I can't mix pleasure with business
Je lui ai dit que je ne peux pas mélanger le plaisir et les affaires
Hit 'em with the hype, funk
Frappez-les avec le hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
On vient d'arriver, tous les regards sont sur nous
Dark skinned girls and the white ones
Filles à la peau foncée et les blanches
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype, funk
Frappez-les avec le hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
On vient d'arriver, tous les regards sont sur nous
Dark skinned girls and the white ones
Filles à la peau foncée et les blanches
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype
Frappez-les avec le hype
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype
Frappez-les avec le hype
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
I've had trees in my house and garage
J'ai eu des arbres dans ma maison et mon garage
Since Wiley, what you know about garage?
Depuis Wiley, que sais-tu du garage ?
I roll deep with my heartless crew
Je roule en profondeur avec mon équipe sans cœur
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Je viens directement de Newham, comme 21 Savage
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Je viens directement de Newham, comme 21 Savage
(Hype)
(Hype)
Hit 'em with the hype, funk
Frappez-les avec le hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
On vient d'arriver, tous les regards sont sur nous
Dark skinned girls and the white ones
Filles à la peau foncée et les blanches
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype, funk
Frappez-les avec le hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
On vient d'arriver, tous les regards sont sur nous
Dark skinned girls and the white ones
Filles à la peau foncée et les blanches
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype
Frappez-les avec le hype
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
Hit 'em with the hype
Frappez-les avec le hype
Man pop bottles like I pop my
L'homme fait sauter les bouteilles comme je fais sauter les miennes
(Hype)
(Hype)
I've had trees in my house and garage
Ich hatte Bäume in meinem Haus und meiner Garage
Since Wiley, what you know about garage?
Seit Wiley, was weißt du über Garage?
I roll deep with my heartless crew
Ich rolle tief mit meiner herzlosen Crew
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Ich komme direkt aus Newham, wie 21 Savage
I was a window shopper in Harrods, cappin'
Ich war ein Schaufensterbummler in Harrods, prahlend
Now I put the F into fashion
Jetzt bringe ich das F in die Mode
And I got a F on the bonnet (what else?)
Und ich habe ein F auf der Motorhaube (was noch?)
And other two Fs on the jacket
Und zwei weitere Fs auf der Jacke
Lifestyle lavish
Lebensstil üppig
English boy in Italian fabrics
Englischer Junge in italienischen Stoffen
I've got mob ties from London to Manny
Ich habe Mob-Verbindungen von London bis Manny
I gave her hype, now she wants to get married
Ich habe ihr Hype gegeben, jetzt will sie heiraten
I gave her hype, uh, now she wants to get married
Ich habe ihr Hype gegeben, äh, jetzt will sie heiraten
Horse and carriage, ring full of carats
Pferd und Kutsche, Ring voller Karat
But she can't be the one, she don't support the Hammers (inside)
Aber sie kann nicht die Eine sein, sie unterstützt nicht die Hammers (innen)
Hit 'em with the hype, funk
Triff sie mit dem Hype, Funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Wir sind gerade eingetreten, alle Augen sind auf uns
Dark skinned girls and the white ones
Dunkelhäutige Mädchen und die weißen
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype, funk
Triff sie mit dem Hype, Funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Wir sind gerade eingetreten, alle Augen sind auf uns
Dark skinned girls and the white ones
Dunkelhäutige Mädchen und die weißen
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Yeah (man pop bottles like I pop my)
Ja (Mann knallt Flaschen wie ich meine)
Oi, M, you know you done fucked up
Oi, M, du weißt, du hast Mist gebaut
Asking me to get on this one, you know (ah)
Mich zu bitten, bei diesem mitzumachen, du weißt (ah)
I've had trees in my gaff like Christmas
Ich hatte Bäume in meiner Bude wie Weihnachten
And mask on leaving the trap, no witness
Und Maske auf beim Verlassen der Falle, kein Zeuge
Used to pray it weren't feds at the door
Früher betete ich, dass es nicht die Bullen an der Tür waren
Now I get lost in my gaff, it's different
Jetzt verliere ich mich in meiner Bude, es ist anders
I was 16, swerving the cameras
Ich war 16, umging die Kameras
18, fans start asking for pictures
18, Fans fingen an, nach Bildern zu fragen
Mad how a lot of shit changed, I'm still he same Aitch
Verrückt, wie sich vieles geändert hat, ich bin immer noch der gleiche Aitch
Just I've got a bit distant (got a bit distant)
Nur dass ich ein bisschen distanziert geworden bin (ein bisschen distanziert)
Yeah, man bag full of loose weed and Rizlas
Ja, Mann Tasche voller loser Weed und Rizlas
Pull up in the SV twinning
Ziehe im SV auf, Zwillinge
I give her hype (hype), now she wanna have triplets
Ich gebe ihr Hype (Hype), jetzt will sie Drillinge haben
Yeah, gave her one night, now she's tryna be missus
Ja, gab ihr eine Nacht, jetzt will sie Frau sein
Sorry, I'm road and there's plenty more fishes
Tut mir leid, ich bin Straße und es gibt noch viele andere Fische
Told her I can't mix pleasure with business
Sagte ihr, ich kann Vergnügen und Geschäft nicht mischen
Hit 'em with the hype, funk
Triff sie mit dem Hype, Funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Wir sind gerade eingetreten, alle Augen sind auf uns
Dark skinned girls and the white ones
Dunkelhäutige Mädchen und die weißen
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype, funk
Triff sie mit dem Hype, Funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Wir sind gerade eingetreten, alle Augen sind auf uns
Dark skinned girls and the white ones
Dunkelhäutige Mädchen und die weißen
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype
Triff sie mit dem Hype
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype
Triff sie mit dem Hype
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
I've had trees in my house and garage
Ich hatte Bäume in meinem Haus und meiner Garage
Since Wiley, what you know about garage?
Seit Wiley, was weißt du über Garage?
I roll deep with my heartless crew
Ich rolle tief mit meiner herzlosen Crew
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Ich komme direkt aus Newham, wie 21 Savage
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Ich komme direkt aus Newham, wie 21 Savage
(Hype)
(Hype)
Hit 'em with the hype, funk
Triff sie mit dem Hype, Funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Wir sind gerade eingetreten, alle Augen sind auf uns
Dark skinned girls and the white ones
Dunkelhäutige Mädchen und die weißen
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype, funk
Triff sie mit dem Hype, Funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Wir sind gerade eingetreten, alle Augen sind auf uns
Dark skinned girls and the white ones
Dunkelhäutige Mädchen und die weißen
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype
Triff sie mit dem Hype
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
Hit 'em with the hype
Triff sie mit dem Hype
Man pop bottles like I pop my
Mann knallt Flaschen wie ich meine
(Hype)
(Hype)
I've had trees in my house and garage
Ho avuto alberi nella mia casa e nel mio garage
Since Wiley, what you know about garage?
Da Wiley, cosa sai del garage?
I roll deep with my heartless crew
Vado in profondità con la mia crew senza cuore
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Vengo direttamente da Newham, come 21 Savage
I was a window shopper in Harrods, cappin'
Ero un guardone a Harrods, cappin'
Now I put the F into fashion
Ora metto la F nella moda
And I got a F on the bonnet (what else?)
E ho una F sul cofano (cos'altro?)
And other two Fs on the jacket
E altre due F sulla giacca
Lifestyle lavish
Stile di vita lussuoso
English boy in Italian fabrics
Ragazzo inglese in tessuti italiani
I've got mob ties from London to Manny
Ho legami con la mafia da Londra a Manny
I gave her hype, now she wants to get married
Le ho dato l'hype, ora vuole sposarsi
I gave her hype, uh, now she wants to get married
Le ho dato l'hype, uh, ora vuole sposarsi
Horse and carriage, ring full of carats
Cavallo e carrozza, anello pieno di carati
But she can't be the one, she don't support the Hammers (inside)
Ma non può essere la prescelta, non sostiene gli Hammers (dentro)
Hit 'em with the hype, funk
Colpiscili con l'hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Siamo appena entrati, tutti gli occhi sono su di noi
Dark skinned girls and the white ones
Ragazze dalla pelle scura e quelle bianche
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype, funk
Colpiscili con l'hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Siamo appena entrati, tutti gli occhi sono su di noi
Dark skinned girls and the white ones
Ragazze dalla pelle scura e quelle bianche
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Yeah (man pop bottles like I pop my)
Sì (faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio)
Oi, M, you know you done fucked up
Oi, M, sai che hai fatto un casino
Asking me to get on this one, you know (ah)
Chiedendomi di partecipare a questo, sai (ah)
I've had trees in my gaff like Christmas
Ho avuto alberi nella mia casa come a Natale
And mask on leaving the trap, no witness
E maschera per uscire dalla trappola, nessun testimone
Used to pray it weren't feds at the door
Speravo non fossero i poliziotti alla porta
Now I get lost in my gaff, it's different
Ora mi perdo nella mia casa, è diverso
I was 16, swerving the cameras
Avevo 16 anni, evitavo le telecamere
18, fans start asking for pictures
A 18, i fan hanno iniziato a chiedere foto
Mad how a lot of shit changed, I'm still he same Aitch
Pazzesco come molte cose siano cambiate, sono ancora lo stesso Aitch
Just I've got a bit distant (got a bit distant)
Solo che sono diventato un po' distante (un po' distante)
Yeah, man bag full of loose weed and Rizlas
Sì, borsa piena di erba sfusa e Rizlas
Pull up in the SV twinning
Arrivo con la SV gemella
I give her hype (hype), now she wanna have triplets
Le do l'hype (hype), ora vuole avere trigemini
Yeah, gave her one night, now she's tryna be missus
Sì, le ho dato una notte, ora cerca di diventare la signora
Sorry, I'm road and there's plenty more fishes
Mi dispiace, sono strada e ci sono molti altri pesci
Told her I can't mix pleasure with business
Le ho detto che non posso mescolare il piacere con gli affari
Hit 'em with the hype, funk
Colpiscili con l'hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Siamo appena entrati, tutti gli occhi sono su di noi
Dark skinned girls and the white ones
Ragazze dalla pelle scura e quelle bianche
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype, funk
Colpiscili con l'hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Siamo appena entrati, tutti gli occhi sono su di noi
Dark skinned girls and the white ones
Ragazze dalla pelle scura e quelle bianche
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype
Colpiscili con l'hype
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype
Colpiscili con l'hype
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
I've had trees in my house and garage
Ho avuto alberi nella mia casa e nel mio garage
Since Wiley, what you know about garage?
Da Wiley, cosa sai del garage?
I roll deep with my heartless crew
Vado in profondità con la mia crew senza cuore
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Vengo direttamente da Newham, come 21 Savage
I'm straight outta Newham, like 21 Savage
Vengo direttamente da Newham, come 21 Savage
(Hype)
(Hype)
Hit 'em with the hype, funk
Colpiscili con l'hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Siamo appena entrati, tutti gli occhi sono su di noi
Dark skinned girls and the white ones
Ragazze dalla pelle scura e quelle bianche
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype, funk
Colpiscili con l'hype, funk
We just stepped in, it's all eyes on us
Siamo appena entrati, tutti gli occhi sono su di noi
Dark skinned girls and the white ones
Ragazze dalla pelle scura e quelle bianche
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype
Colpiscili con l'hype
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
(Hype)
(Hype)
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio
Hit 'em with the hype
Colpiscili con l'hype
Man pop bottles like I pop my
Faccio scoppiare le bottiglie come faccio scoppiare il mio