DARRYL PITTMAN, ERIC MURRAY, JEMAL GERARD GRINNAGE, LINWOOD K. STARLING, TREVEOR SMITH
Where did all mutherfuckers go?
Attention please, attention please
This shit here feels like a whole entire world collapsed
Motherfucker! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, yeah (yeah) yeah
Yeah (yeah) yeah (yeah) yeah (yeah)
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Busta Rhymes now, M.O.P. Now
What you want now? (What you want now?)
(What you want want want want want want blunt blunt)
Ante up! No, cut that fool
They want to act stupid gun-butt that fool
When I cock that tool, nigga run your damn jewels
'Fore we fuck around and lay you up in your own blood pool, nigga
Hunt you down nigga, run your ass down
Unleash the hounds 'til them niggas'll gun your ass down (stop it)
You frontin' like this was a thing of the past
With tattoos over the scars a nigga left on your ass
My niggas think lopsided, bust, they got cross-sided
In the subways they rob trains runnin' along-side it
(Blunt blunt) see motherfucker we don't play for that shit
And if you want your shit back you had to pay for that shit
You little costume niggas, romper-room niggas
Get you in the night or early in the afternoon niggas
We takin' your whole shit while we pass through
Even the shirt off your back, nigga run that too (yeah, yeah, yeah)
I catch you backstage, give me the keys to the Escalade
You think you cute hoe? Take off them Gucci shades
I get my dogs to do you dirty, they all seven-thirty
Rock a ski-mask, whether it's June or February
I take your show money (ohh) take your 'dro money (ohh)
Yo yap that fool, 'cause I don't know money
For my peeps that hate slow money, I put them in the industry
So they can come and take all your money
Wish I could bring pun back
(Blaow!) bitch, run that!
(Blaow!) bitch, run that! (Blaow!) bitch, run that
So keep actin' like you don't know where the funds at
And I'ma show y'all motherfuckers where the guns at
Ante up! Yo, yap that bitch
She try to spaz out, then smack that bitch
Hoe you don't be rhymin', you still memorizin'
Remi want them goddamn diamonds (huh)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Kidnap that fool
It's the perfect timin', you see the man shinin'
Get up off them go damn diamonds (huh!)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Kidnap that fool
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Ante up! Yap that fool
Fuck hip-hop, rip pockets, snatch jewels
Ante up
What? My whole family nuts
Run up yo' stash house, tie granny up
Make you strip butt-naked
Young buck got struck with the gun butt (for what?)
For tryin' to tuck the necklace
I'm young hungry armed and reckless
On the streets with a death wish
Don't hide when you see me, I'm on the guestlist
Ante up!
Show no mercy, B.K., nigga, thirsty thirsty
We bang hollows, you misrepresentin' The game
motherfucker you lame and your chain hollow
Hit him (hit him) hit him, flash the tech
Yap your chain, smash the lens in your specs
Listen it's, lil' fame right?
With that Brownsville mentality to Shanghai
Hey yo I'm firin' out a coppertop city, with a whole empire
A clip full of blue-tips and a hand full of fire
Eat deep dirt nigga (yep)
It's berk' I put in work until it hurt nigga (step)
Easy out the truck punk, 'fore I leave your ass leakin'
I'ma bang 'til the springs in this thang start squeakin'
Die cocksucker, boom bap boom bap
Aight motherfucker, what's wrong with you?
Ante up! Yap that fool
Ante up! Kidnap that fool
It's the perfect timin', you see the man shinin'
Get up off them god damn diamonds (huh!)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Kidnap that fool
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Hahahahaha
What the fuck, what the fuck, what the fuck, nigga
What the fuck, what the fuck, what the fuck, what the fuck
What the fuck, what the fuck, huh? Uh
Mutherfucker
Yeah
Where did all mutherfuckers go?
¿A dónde fueron todos los hijos de puta?
Attention please, attention please
Atención por favor, atención por favor
This shit here feels like a whole entire world collapsed
Esta mierda aquí se siente como si todo un mundo entero se hubiera derrumbado
Motherfucker! Oh oh oh oh oh oh oh oh
¡Hijo de puta! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, yeah (yeah) yeah
Sí, sí, sí (sí) sí
Yeah (yeah) yeah (yeah) yeah (yeah)
Sí (sí) sí (sí) sí (sí)
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Porro(porro) porro (porro) porro (porro) porro (porro) porro
Busta Rhymes now, M.O.P. Now
Busta Rhymes ahora, M.O.P. Ahora
What you want now? (What you want now?)
¿Qué quieres ahora? (¿Qué quieres ahora?)
(What you want want want want want want blunt blunt)
(¿Qué quieres quieres quieres quieres quieres quieres porro porro)
Ante up! No, cut that fool
¡Pon tu apuesta! No, corta a ese tonto
They want to act stupid gun-butt that fool
Quieren actuar estúpidamente, golpea a ese tonto con la culata del arma
When I cock that tool, nigga run your damn jewels
Cuando cargo esa herramienta, negro, corre tus malditas joyas
'Fore we fuck around and lay you up in your own blood pool, nigga
Antes de que te dejemos en tu propia piscina de sangre, negro
Hunt you down nigga, run your ass down
Te cazaremos, negro, te perseguiremos
Unleash the hounds 'til them niggas'll gun your ass down (stop it)
Suelta a los perros hasta que esos negros te disparen (detente)
You frontin' like this was a thing of the past
Estás fingiendo como si esto fuera cosa del pasado
With tattoos over the scars a nigga left on your ass
Con tatuajes sobre las cicatrices que un negro dejó en tu trasero
My niggas think lopsided, bust, they got cross-sided
Mis negros piensan de manera desequilibrada, revientan, se quedan bizcos
In the subways they rob trains runnin' along-side it
En el metro roban trenes que corren a su lado
(Blunt blunt) see motherfucker we don't play for that shit
(Porro porro) mira hijo de puta, no jugamos con esa mierda
And if you want your shit back you had to pay for that shit
Y si quieres recuperar tus cosas tendrás que pagar por esa mierda
You little costume niggas, romper-room niggas
Ustedes pequeños negros de disfraz, negros de sala de juegos
Get you in the night or early in the afternoon niggas
Te atraparemos en la noche o temprano en la tarde, negros
We takin' your whole shit while we pass through
Nos llevamos todo tu mierda mientras pasamos
Even the shirt off your back, nigga run that too (yeah, yeah, yeah)
Incluso la camisa de tu espalda, negro, corre eso también (sí, sí, sí)
I catch you backstage, give me the keys to the Escalade
Te atrapo en el backstage, dame las llaves del Escalade
You think you cute hoe? Take off them Gucci shades
¿Crees que eres lindo, puta? Quítate esas gafas Gucci
I get my dogs to do you dirty, they all seven-thirty
Hago que mis perros te hagan daño, todos están locos
Rock a ski-mask, whether it's June or February
Usa una máscara de esquí, ya sea en junio o febrero
I take your show money (ohh) take your 'dro money (ohh)
Me llevo tu dinero del show (ohh) me llevo tu dinero de la 'dro (ohh)
Yo yap that fool, 'cause I don't know money
Yo robo a ese tonto, porque no conozco el dinero
For my peeps that hate slow money, I put them in the industry
Para mis colegas que odian el dinero lento, los meto en la industria
So they can come and take all your money
Así pueden venir y llevarte todo tu dinero
Wish I could bring pun back
Ojalá pudiera traer de vuelta a Pun
(Blaow!) bitch, run that!
(¡Blaow!) ¡Puta, corre eso!
(Blaow!) bitch, run that! (Blaow!) bitch, run that
(¡Blaow!) ¡Puta, corre eso! (¡Blaow!) ¡Puta, corre eso!
So keep actin' like you don't know where the funds at
Así que sigue actuando como si no supieras dónde está el dinero
And I'ma show y'all motherfuckers where the guns at
Y les voy a mostrar a todos ustedes hijos de puta dónde están las armas
Ante up! Yo, yap that bitch
¡Pon tu apuesta! Yo, roba a esa perra
She try to spaz out, then smack that bitch
Ella intenta volverse loca, luego golpea a esa perra
Hoe you don't be rhymin', you still memorizin'
Puta, tú no estás rimando, todavía estás memorizando
Remi want them goddamn diamonds (huh)
Remi quiere esos malditos diamantes (¿eh?)
Ante up! Yap that fool
¡Pon tu apuesta! Roba a ese tonto
Ante up! Kidnap that fool
¡Pon tu apuesta! Secuestra a ese tonto
It's the perfect timin', you see the man shinin'
Es el momento perfecto, ves al hombre brillando
Get up off them go damn diamonds (huh!)
Levántate de esos malditos diamantes (¡eh!)
Ante up! Yap that fool
¡Pon tu apuesta! Roba a ese tonto
Ante up! Kidnap that fool
¡Pon tu apuesta! Secuestra a ese tonto
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Agárralo (agárralo) agárralo, golpéalo (golpéalo) golpéalo
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Robalo (zapealo) robalo (zapealo)
Ante up! Yap that fool
¡Pon tu apuesta! Roba a ese tonto
Fuck hip-hop, rip pockets, snatch jewels
Joder el hip-hop, arranca bolsillos, arranca joyas
Ante up
¡Pon tu apuesta!
What? My whole family nuts
¿Qué? Toda mi familia está loca
Run up yo' stash house, tie granny up
Asalta tu escondite, ata a la abuela
Make you strip butt-naked
Hazte desnudar completamente
Young buck got struck with the gun butt (for what?)
El joven fue golpeado con la culata del arma (¿por qué?)
For tryin' to tuck the necklace
Por intentar esconder el collar
I'm young hungry armed and reckless
Soy joven, hambriento, armado e imprudente
On the streets with a death wish
En las calles con un deseo de muerte
Don't hide when you see me, I'm on the guestlist
No te escondas cuando me veas, estoy en la lista de invitados
Ante up!
¡Pon tu apuesta!
Show no mercy, B.K., nigga, thirsty thirsty
No muestres misericordia, B.K., negro, sediento sediento
We bang hollows, you misrepresentin' The game
Disparamos balas huecas, estás mal representando el juego
motherfucker you lame and your chain hollow
Hijo de puta, eres débil y tu cadena es hueca
Hit him (hit him) hit him, flash the tech
Golpéalo (golpéalo) golpéalo, muestra la tec
Yap your chain, smash the lens in your specs
Roba tu cadena, rompe las lentes de tus gafas
Listen it's, lil' fame right?
Escucha, es Lil' Fame, ¿verdad?
With that Brownsville mentality to Shanghai
Con esa mentalidad de Brownsville para Shanghai
Hey yo I'm firin' out a coppertop city, with a whole empire
Oye, estoy disparando en una ciudad de cobre, con todo un imperio
A clip full of blue-tips and a hand full of fire
Un cargador lleno de puntas azules y una mano llena de fuego
Eat deep dirt nigga (yep)
Come tierra profunda, negro (sí)
It's berk' I put in work until it hurt nigga (step)
Es berk' pongo trabajo hasta que duele, negro (paso)
Easy out the truck punk, 'fore I leave your ass leakin'
Baja del camión, punk, antes de que te deje goteando
I'ma bang 'til the springs in this thang start squeakin'
Voy a disparar hasta que los resortes de esta cosa empiecen a chirriar
Die cocksucker, boom bap boom bap
Muere, hijo de puta, boom bap boom bap
Aight motherfucker, what's wrong with you?
Bien, hijo de puta, ¿qué te pasa?
Ante up! Yap that fool
¡Pon tu apuesta! Roba a ese tonto
Ante up! Kidnap that fool
¡Pon tu apuesta! Secuestra a ese tonto
It's the perfect timin', you see the man shinin'
Es el momento perfecto, ves al hombre brillando
Get up off them god damn diamonds (huh!)
Levántate de esos malditos diamantes (¡eh!)
Ante up! Yap that fool
¡Pon tu apuesta! Roba a ese tonto
Ante up! Kidnap that fool
¡Pon tu apuesta! Secuestra a ese tonto
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Agárralo (agárralo) agárralo, golpéalo (golpéalo) golpéalo
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Robalo (zapealo) robalo (zapealo)
Hahahahaha
Jajajajaja
What the fuck, what the fuck, what the fuck, nigga
¿Qué coño, qué coño, qué coño, negro?
What the fuck, what the fuck, what the fuck, what the fuck
¿Qué coño, qué coño, qué coño, qué coño?
What the fuck, what the fuck, huh? Uh
¿Qué coño, qué coño, eh? Uh
Mutherfucker
Hijo de puta
Yeah
Sí
Where did all mutherfuckers go?
Para onde foram todos os filhos da puta?
Attention please, attention please
Atenção por favor, atenção por favor
This shit here feels like a whole entire world collapsed
Isso aqui parece que um mundo inteiro desabou
Motherfucker! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Filho da puta! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, yeah (yeah) yeah
Sim, sim, sim (sim) sim
Yeah (yeah) yeah (yeah) yeah (yeah)
Sim (sim) sim (sim) sim (sim)
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Baseado (baseado) baseado (baseado) baseado (baseado) baseado (baseado) baseado
Busta Rhymes now, M.O.P. Now
Busta Rhymes agora, M.O.P. agora
What you want now? (What you want now?)
O que você quer agora? (O que você quer agora?)
(What you want want want want want want blunt blunt)
(O que você quer quer quer quer quer quer baseado baseado)
Ante up! No, cut that fool
Aumente a aposta! Não, corte esse idiota
They want to act stupid gun-butt that fool
Eles querem agir estupidamente, dê uma coronhada nesse idiota
When I cock that tool, nigga run your damn jewels
Quando eu engatilho essa arma, negão, entregue suas joias
'Fore we fuck around and lay you up in your own blood pool, nigga
Antes que a gente acabe te deixando numa poça do seu próprio sangue, negão
Hunt you down nigga, run your ass down
Te caçamos, negão, corra
Unleash the hounds 'til them niggas'll gun your ass down (stop it)
Solte os cães até que eles te derrubem (pare com isso)
You frontin' like this was a thing of the past
Você está fingindo que isso era coisa do passado
With tattoos over the scars a nigga left on your ass
Com tatuagens sobre as cicatrizes que um negão deixou na sua bunda
My niggas think lopsided, bust, they got cross-sided
Meus negões pensam torto, atiram, eles têm estrabismo
In the subways they rob trains runnin' along-side it
Nos metrôs eles roubam trens correndo ao lado
(Blunt blunt) see motherfucker we don't play for that shit
(Baseado baseado) veja filho da puta, nós não brincamos com essa merda
And if you want your shit back you had to pay for that shit
E se você quer suas coisas de volta, você tem que pagar por essa merda
You little costume niggas, romper-room niggas
Vocês pequenos negões de fantasia, negões de brincadeira
Get you in the night or early in the afternoon niggas
Pegamos vocês à noite ou no início da tarde
We takin' your whole shit while we pass through
Nós levamos todas as suas coisas enquanto passamos
Even the shirt off your back, nigga run that too (yeah, yeah, yeah)
Até a camisa das suas costas, negão, entregue isso também (sim, sim, sim)
I catch you backstage, give me the keys to the Escalade
Te pego nos bastidores, me dê as chaves do Escalade
You think you cute hoe? Take off them Gucci shades
Você acha que é bonita, vadia? Tire esses óculos Gucci
I get my dogs to do you dirty, they all seven-thirty
Mando meus cachorros te fazerem sujar, eles são todos sete e meia
Rock a ski-mask, whether it's June or February
Usam uma máscara de esqui, seja em junho ou fevereiro
I take your show money (ohh) take your 'dro money (ohh)
Pego o dinheiro do seu show (ohh) pego o seu dinheiro de droga (ohh)
Yo yap that fool, 'cause I don't know money
Yo, roube esse idiota, porque eu não conheço dinheiro
For my peeps that hate slow money, I put them in the industry
Para meus camaradas que odeiam dinheiro lento, eu os coloco na indústria
So they can come and take all your money
Então eles podem vir e pegar todo o seu dinheiro
Wish I could bring pun back
Queria poder trazer o Pun de volta
(Blaow!) bitch, run that!
(Blaow!) vadia, devolva isso!
(Blaow!) bitch, run that! (Blaow!) bitch, run that
(Blaow!) vadia, devolva isso! (Blaow!) vadia, devolva isso
So keep actin' like you don't know where the funds at
Então continue agindo como se não soubesse onde está o dinheiro
And I'ma show y'all motherfuckers where the guns at
E eu vou mostrar a vocês filhos da puta onde estão as armas
Ante up! Yo, yap that bitch
Aumente a aposta! Yo, roube essa vadia
She try to spaz out, then smack that bitch
Ela tenta surtar, então esbofeteie essa vadia
Hoe you don't be rhymin', you still memorizin'
Vadia, você não rima, você ainda está memorizando
Remi want them goddamn diamonds (huh)
Remi quer esses malditos diamantes (huh)
Ante up! Yap that fool
Aumente a aposta! Roube esse idiota
Ante up! Kidnap that fool
Aumente a aposta! Sequestre esse idiota
It's the perfect timin', you see the man shinin'
É o momento perfeito, você vê o homem brilhando
Get up off them go damn diamonds (huh!)
Saia desses malditos diamantes (huh!)
Ante up! Yap that fool
Aumente a aposta! Roube esse idiota
Ante up! Kidnap that fool
Aumente a aposta! Sequestre esse idiota
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Pegue ele (pegue ele) pegue ele, acerte ele (acerte ele) acerte ele
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Roube ele (roube ele) roube ele (roube ele)
Ante up! Yap that fool
Aumente a aposta! Roube esse idiota
Fuck hip-hop, rip pockets, snatch jewels
Foda-se o hip-hop, rasgue bolsos, arranque joias
Ante up
Aumente a aposta
What? My whole family nuts
O quê? Minha família inteira é louca
Run up yo' stash house, tie granny up
Invada sua casa, amarre a vovó
Make you strip butt-naked
Faça você se despir completamente
Young buck got struck with the gun butt (for what?)
Jovem levou uma coronhada com a arma (por quê?)
For tryin' to tuck the necklace
Por tentar esconder o colar
I'm young hungry armed and reckless
Eu sou jovem, faminto, armado e imprudente
On the streets with a death wish
Nas ruas com um desejo de morte
Don't hide when you see me, I'm on the guestlist
Não se esconda quando me ver, eu estou na lista de convidados
Ante up!
Aumente a aposta!
Show no mercy, B.K., nigga, thirsty thirsty
Não mostre misericórdia, B.K., negão, sedento sedento
We bang hollows, you misrepresentin' The game
Nós atiramos balas vazias, você está representando mal o jogo
motherfucker you lame and your chain hollow
Filho da puta, você é fraco e sua corrente é vazia
Hit him (hit him) hit him, flash the tech
Acerte ele (acerte ele) acerte ele, mostre a arma
Yap your chain, smash the lens in your specs
Roube sua corrente, quebre as lentes dos seus óculos
Listen it's, lil' fame right?
Escute, é o Lil' Fame, certo?
With that Brownsville mentality to Shanghai
Com aquela mentalidade de Brownsville para Shanghai
Hey yo I'm firin' out a coppertop city, with a whole empire
Ei, eu estou atirando de uma cidade de cobre, com um império inteiro
A clip full of blue-tips and a hand full of fire
Um pente cheio de pontas azuis e uma mão cheia de fogo
Eat deep dirt nigga (yep)
Coma terra profunda, negão (sim)
It's berk' I put in work until it hurt nigga (step)
É berk' eu trabalho até doer, negão (passo)
Easy out the truck punk, 'fore I leave your ass leakin'
Saia fácil do caminhão, punk, antes que eu te deixe vazando
I'ma bang 'til the springs in this thang start squeakin'
Vou atirar até as molas dessa coisa começarem a chiar
Die cocksucker, boom bap boom bap
Morra, filho da puta, boom bap boom bap
Aight motherfucker, what's wrong with you?
Tá bom, filho da puta, qual é o seu problema?
Ante up! Yap that fool
Aumente a aposta! Roube esse idiota
Ante up! Kidnap that fool
Aumente a aposta! Sequestre esse idiota
It's the perfect timin', you see the man shinin'
É o momento perfeito, você vê o homem brilhando
Get up off them god damn diamonds (huh!)
Saia desses malditos diamantes (huh!)
Ante up! Yap that fool
Aumente a aposta! Roube esse idiota
Ante up! Kidnap that fool
Aumente a aposta! Sequestre esse idiota
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Pegue ele (pegue ele) pegue ele, acerte ele (acerte ele) acerte ele
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Roube ele (roube ele) roube ele (roube ele)
Hahahahaha
Hahahahaha
What the fuck, what the fuck, what the fuck, nigga
Que porra, que porra, que porra, negão
What the fuck, what the fuck, what the fuck, what the fuck
Que porra, que porra, que porra, que porra
What the fuck, what the fuck, huh? Uh
Que porra, que porra, huh? Uh
Mutherfucker
Filho da puta
Yeah
Sim
Where did all mutherfuckers go?
Où sont passés tous ces enfoirés ?
Attention please, attention please
Attention s'il vous plaît, attention s'il vous plaît
This shit here feels like a whole entire world collapsed
Cette merde ici donne l'impression qu'un monde entier s'est effondré
Motherfucker! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Enfoiré ! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, yeah (yeah) yeah
Ouais, ouais, ouais (ouais) ouais
Yeah (yeah) yeah (yeah) yeah (yeah)
Ouais (ouais) ouais (ouais) ouais (ouais)
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Busta Rhymes now, M.O.P. Now
Busta Rhymes maintenant, M.O.P. maintenant
What you want now? (What you want now?)
Qu'est-ce que tu veux maintenant ? (Qu'est-ce que tu veux maintenant ?)
(What you want want want want want want blunt blunt)
(Qu'est-ce que tu veux veux veux veux veux veux blunt blunt)
Ante up! No, cut that fool
Misez ! Non, coupe ce con
They want to act stupid gun-butt that fool
Ils veulent jouer les idiots, frappe ce con avec ton flingue
When I cock that tool, nigga run your damn jewels
Quand je charge mon flingue, mec donne tes bijoux
'Fore we fuck around and lay you up in your own blood pool, nigga
Avant qu'on te laisse baigner dans ton propre sang, mec
Hunt you down nigga, run your ass down
On te traque mec, on te poursuit
Unleash the hounds 'til them niggas'll gun your ass down (stop it)
On lâche les chiens jusqu'à ce qu'ils te descendent (arrête ça)
You frontin' like this was a thing of the past
Tu fais comme si c'était du passé
With tattoos over the scars a nigga left on your ass
Avec des tatouages sur les cicatrices qu'un mec t'a laissées sur le cul
My niggas think lopsided, bust, they got cross-sided
Mes potes pensent de travers, ils ont le regard croisé
In the subways they rob trains runnin' along-side it
Dans le métro, ils volent les trains qui passent à côté
(Blunt blunt) see motherfucker we don't play for that shit
(Blunt blunt) vois-tu enfoiré, on ne joue pas avec ça
And if you want your shit back you had to pay for that shit
Et si tu veux récupérer tes affaires, tu devras payer pour ça
You little costume niggas, romper-room niggas
Vous les petits cons déguisés, les gamins de la maternelle
Get you in the night or early in the afternoon niggas
On vous attrape la nuit ou tôt dans l'après-midi
We takin' your whole shit while we pass through
On prend tout ce que tu as pendant qu'on passe
Even the shirt off your back, nigga run that too (yeah, yeah, yeah)
Même la chemise sur ton dos, mec donne ça aussi (ouais, ouais, ouais)
I catch you backstage, give me the keys to the Escalade
Je te chope en coulisses, donne-moi les clés de l'Escalade
You think you cute hoe? Take off them Gucci shades
Tu te crois mignonne salope ? Enlève ces lunettes Gucci
I get my dogs to do you dirty, they all seven-thirty
Je fais faire le sale boulot par mes chiens, ils sont tous fous
Rock a ski-mask, whether it's June or February
Porte un masque de ski, que ce soit en juin ou en février
I take your show money (ohh) take your 'dro money (ohh)
Je prends ton argent de spectacle (ohh) je prends ton argent de drogue (ohh)
Yo yap that fool, 'cause I don't know money
Yo, dépouille ce con, parce que je ne connais pas l'argent
For my peeps that hate slow money, I put them in the industry
Pour mes potes qui détestent l'argent facile, je les mets dans l'industrie
So they can come and take all your money
Pour qu'ils puissent venir et prendre tout ton argent
Wish I could bring pun back
J'aimerais pouvoir ramener Pun
(Blaow!) bitch, run that!
(Blaow!) salope, donne ça !
(Blaow!) bitch, run that! (Blaow!) bitch, run that
(Blaow!) salope, donne ça ! (Blaow!) salope, donne ça
So keep actin' like you don't know where the funds at
Alors continue à faire comme si tu ne savais pas où est l'argent
And I'ma show y'all motherfuckers where the guns at
Et je vais vous montrer à tous, enfoirés, où sont les flingues
Ante up! Yo, yap that bitch
Misez ! Yo, dépouille cette salope
She try to spaz out, then smack that bitch
Elle essaie de péter un câble, alors gifle cette salope
Hoe you don't be rhymin', you still memorizin'
Salope, tu ne fais pas de rimes, tu es encore en train de mémoriser
Remi want them goddamn diamonds (huh)
Remi veut ces putains de diamants (hein)
Ante up! Yap that fool
Misez ! Dépouille ce con
Ante up! Kidnap that fool
Misez ! Kidnappe ce con
It's the perfect timin', you see the man shinin'
C'est le moment parfait, tu vois l'homme briller
Get up off them go damn diamonds (huh!)
Lâche ces putains de diamants (hein !)
Ante up! Yap that fool
Misez ! Dépouille ce con
Ante up! Kidnap that fool
Misez ! Kidnappe ce con
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Attrape-le (attrape-le) attrape-le, frappe-le (frappe-le) frappe-le
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Dépouille-le (dépouille-le) dépouille-le (dépouille-le)
Ante up! Yap that fool
Misez ! Dépouille ce con
Fuck hip-hop, rip pockets, snatch jewels
Baise le hip-hop, vide les poches, arrache les bijoux
Ante up
Misez
What? My whole family nuts
Quoi ? Ma famille entière est folle
Run up yo' stash house, tie granny up
Je monte à ton planque, j'attache grand-mère
Make you strip butt-naked
Je te fais te déshabiller complètement
Young buck got struck with the gun butt (for what?)
Le jeune a été frappé avec la crosse du flingue (pourquoi ?)
For tryin' to tuck the necklace
Pour avoir essayé de cacher le collier
I'm young hungry armed and reckless
Je suis jeune, affamé, armé et imprudent
On the streets with a death wish
Dans les rues avec un désir de mort
Don't hide when you see me, I'm on the guestlist
Ne te cache pas quand tu me vois, je suis sur la liste des invités
Ante up!
Misez !
Show no mercy, B.K., nigga, thirsty thirsty
Pas de pitié, B.K., mec, assoiffé assoiffé
We bang hollows, you misrepresentin' The game
On tire des balles creuses, tu représentes mal le jeu
motherfucker you lame and your chain hollow
Enfoiré, tu es nul et ta chaîne est creuse
Hit him (hit him) hit him, flash the tech
Frappe-le (frappe-le) frappe-le, montre le flingue
Yap your chain, smash the lens in your specs
Dépouille ta chaîne, casse les verres de tes lunettes
Listen it's, lil' fame right?
Écoute, c'est Lil' Fame, non ?
With that Brownsville mentality to Shanghai
Avec cette mentalité de Brownsville à Shanghai
Hey yo I'm firin' out a coppertop city, with a whole empire
Hey yo je tire depuis une ville de cuivre, avec un empire entier
A clip full of blue-tips and a hand full of fire
Un chargeur plein de balles bleues et une main pleine de feu
Eat deep dirt nigga (yep)
Mange de la terre profonde mec (ouais)
It's berk' I put in work until it hurt nigga (step)
C'est berk' je travaille jusqu'à ce que ça fasse mal mec (étape)
Easy out the truck punk, 'fore I leave your ass leakin'
Descends du camion doucement, avant que je te laisse en train de saigner
I'ma bang 'til the springs in this thang start squeakin'
Je vais tirer jusqu'à ce que les ressorts de ce truc commencent à grincer
Die cocksucker, boom bap boom bap
Meurs enfoiré, boom bap boom bap
Aight motherfucker, what's wrong with you?
D'accord enfoiré, qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
Ante up! Yap that fool
Misez ! Dépouille ce con
Ante up! Kidnap that fool
Misez ! Kidnappe ce con
It's the perfect timin', you see the man shinin'
C'est le moment parfait, tu vois l'homme briller
Get up off them god damn diamonds (huh!)
Lâche ces putains de diamants (hein !)
Ante up! Yap that fool
Misez ! Dépouille ce con
Ante up! Kidnap that fool
Misez ! Kidnappe ce con
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Attrape-le (attrape-le) attrape-le, frappe-le (frappe-le) frappe-le
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Dépouille-le (dépouille-le) dépouille-le (dépouille-le)
Hahahahaha
Hahahahaha
What the fuck, what the fuck, what the fuck, nigga
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, mec
What the fuck, what the fuck, what the fuck, what the fuck
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est
What the fuck, what the fuck, huh? Uh
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, hein ? Uh
Mutherfucker
Enfoiré
Yeah
Ouais
Where did all mutherfuckers go?
Wo sind all die verdammten Arschlöcher hin?
Attention please, attention please
Achtung bitte, Achtung bitte
This shit here feels like a whole entire world collapsed
Dieser Scheiß hier fühlt sich an, als wäre eine ganze Welt eingestürzt
Motherfucker! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Verdammter Arschlocher! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, yeah (yeah) yeah
Ja, ja, ja (ja) ja
Yeah (yeah) yeah (yeah) yeah (yeah)
Ja (ja) ja (ja) ja (ja)
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Busta Rhymes now, M.O.P. Now
Busta Rhymes jetzt, M.O.P. Jetzt
What you want now? (What you want now?)
Was willst du jetzt? (Was willst du jetzt?)
(What you want want want want want want blunt blunt)
(Was willst du willst willst willst willst willst blunt blunt)
Ante up! No, cut that fool
Ante up! Nein, schneid diesen Narren
They want to act stupid gun-butt that fool
Sie wollen dumm handeln, verprügel diesen Narren mit der Waffe
When I cock that tool, nigga run your damn jewels
Wenn ich dieses Werkzeug lade, Nigga, renn um deine verdammten Juwelen
'Fore we fuck around and lay you up in your own blood pool, nigga
Bevor wir dich in deinem eigenen Blutpool liegen lassen, Nigga
Hunt you down nigga, run your ass down
Wir jagen dich, Nigga, rennen dich nieder
Unleash the hounds 'til them niggas'll gun your ass down (stop it)
Lass die Hunde los, bis diese Niggas dich nieder schießen (hör auf damit)
You frontin' like this was a thing of the past
Du tust so, als wäre das eine Sache der Vergangenheit
With tattoos over the scars a nigga left on your ass
Mit Tattoos über den Narben, die ein Nigga auf deinem Arsch hinterlassen hat
My niggas think lopsided, bust, they got cross-sided
Meine Niggas denken schief, sie sind schief
In the subways they rob trains runnin' along-side it
In der U-Bahn rauben sie Züge, die daneben fahren
(Blunt blunt) see motherfucker we don't play for that shit
(Blunt blunt) sieh zu, Arschloch, wir spielen nicht für diesen Scheiß
And if you want your shit back you had to pay for that shit
Und wenn du deinen Scheiß zurück willst, musst du für diesen Scheiß bezahlen
You little costume niggas, romper-room niggas
Ihr kleinen Kostüm-Niggas, Kinderzimmer-Niggas
Get you in the night or early in the afternoon niggas
Wir kriegen dich in der Nacht oder früh am Nachmittag, Niggas
We takin' your whole shit while we pass through
Wir nehmen deinen ganzen Scheiß, während wir durchfahren
Even the shirt off your back, nigga run that too (yeah, yeah, yeah)
Sogar das Hemd von deinem Rücken, Nigga, renn auch das (ja, ja, ja)
I catch you backstage, give me the keys to the Escalade
Ich erwische dich hinter der Bühne, gib mir die Schlüssel zum Escalade
You think you cute hoe? Take off them Gucci shades
Du denkst, du bist süß, Schlampe? Zieh diese Gucci-Sonnenbrille aus
I get my dogs to do you dirty, they all seven-thirty
Ich lasse meine Hunde dich dreckig machen, sie sind alle sieben-dreißig
Rock a ski-mask, whether it's June or February
Trage eine Skimaske, egal ob es Juni oder Februar ist
I take your show money (ohh) take your 'dro money (ohh)
Ich nehme dein Show-Geld (ohh) nehme dein 'Dro-Geld (ohh)
Yo yap that fool, 'cause I don't know money
Yo, überfall diesen Narren, denn ich kenne kein Geld
For my peeps that hate slow money, I put them in the industry
Für meine Leute, die langsames Geld hassen, bringe ich sie in die Industrie
So they can come and take all your money
Damit sie kommen und all dein Geld nehmen können
Wish I could bring pun back
Wünschte, ich könnte Pun zurückbringen
(Blaow!) bitch, run that!
(Blaow!) Schlampe, renn das!
(Blaow!) bitch, run that! (Blaow!) bitch, run that
(Blaow!) Schlampe, renn das! (Blaow!) Schlampe, renn das
So keep actin' like you don't know where the funds at
Also tu weiter so, als wüsstest du nicht, wo das Geld ist
And I'ma show y'all motherfuckers where the guns at
Und ich zeige euch Arschlöchern, wo die Waffen sind
Ante up! Yo, yap that bitch
Ante up! Yo, überfall diese Schlampe
She try to spaz out, then smack that bitch
Sie versucht auszurasten, dann schlag diese Schlampe
Hoe you don't be rhymin', you still memorizin'
Hure, du reimst nicht, du merkst dir immer noch
Remi want them goddamn diamonds (huh)
Remi will diese verdammten Diamanten (huh)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Überfall diesen Narren
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Entführe diesen Narren
It's the perfect timin', you see the man shinin'
Es ist der perfekte Zeitpunkt, du siehst den Mann glänzen
Get up off them go damn diamonds (huh!)
Steh auf von diesen verdammten Diamanten (huh!)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Überfall diesen Narren
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Entführe diesen Narren
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Hol ihn (hol ihn) hol ihn, schlag ihn (schlag ihn) schlag ihn
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Überfall ihn (zapp ihn) überfall ihn (zapp ihn)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Überfall diesen Narren
Fuck hip-hop, rip pockets, snatch jewels
Fick Hip-Hop, reiß Taschen auf, schnapp Juwelen
Ante up
Ante up
What? My whole family nuts
Was? Meine ganze Familie ist verrückt
Run up yo' stash house, tie granny up
Stürme dein Versteck, fessel Oma
Make you strip butt-naked
Lass dich komplett nackt ausziehen
Young buck got struck with the gun butt (for what?)
Junger Bock wurde mit dem Gewehrkolben getroffen (wofür?)
For tryin' to tuck the necklace
Für den Versuch, die Halskette zu verstecken
I'm young hungry armed and reckless
Ich bin jung, hungrig, bewaffnet und rücksichtslos
On the streets with a death wish
Auf den Straßen mit einem Todeswunsch
Don't hide when you see me, I'm on the guestlist
Versteck dich nicht, wenn du mich siehst, ich bin auf der Gästeliste
Ante up!
Ante up!
Show no mercy, B.K., nigga, thirsty thirsty
Zeige keine Gnade, B.K., Nigga, durstig durstig
We bang hollows, you misrepresentin' The game
Wir knallen Hohlräume, du vertrittst das Spiel falsch
motherfucker you lame and your chain hollow
Arschloch, du bist lahm und deine Kette ist hohl
Hit him (hit him) hit him, flash the tech
Schlag ihn (schlag ihn) schlag ihn, zeig die Tech
Yap your chain, smash the lens in your specs
Überfall deine Kette, zerschmettere die Gläser in deiner Brille
Listen it's, lil' fame right?
Hör zu, es ist Lil' Fame, oder?
With that Brownsville mentality to Shanghai
Mit dieser Mentalität aus Brownsville nach Shanghai
Hey yo I'm firin' out a coppertop city, with a whole empire
Hey yo, ich schieße aus einer Kupferstadt, mit einem ganzen Imperium
A clip full of blue-tips and a hand full of fire
Ein Magazin voller Blau-Spitzen und eine Hand voll Feuer
Eat deep dirt nigga (yep)
Iss tiefen Dreck, Nigga (ja)
It's berk' I put in work until it hurt nigga (step)
Es ist Berk', ich arbeite, bis es weh tut, Nigga (Schritt)
Easy out the truck punk, 'fore I leave your ass leakin'
Leicht aus dem Truck, Punk, bevor ich dich bluten lasse
I'ma bang 'til the springs in this thang start squeakin'
Ich werde knallen, bis die Federn in diesem Ding anfangen zu quietschen
Die cocksucker, boom bap boom bap
Stirb, Arschloch, Boom Bap Boom Bap
Aight motherfucker, what's wrong with you?
Okay, Arschloch, was ist los mit dir?
Ante up! Yap that fool
Ante up! Überfall diesen Narren
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Entführe diesen Narren
It's the perfect timin', you see the man shinin'
Es ist der perfekte Zeitpunkt, du siehst den Mann glänzen
Get up off them god damn diamonds (huh!)
Steh auf von diesen verdammten Diamanten (huh!)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Überfall diesen Narren
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Entführe diesen Narren
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Hol ihn (hol ihn) hol ihn, schlag ihn (schlag ihn) schlag ihn
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Überfall ihn (zapp ihn) überfall ihn (zapp ihn)
Hahahahaha
Hahahahaha
What the fuck, what the fuck, what the fuck, nigga
Was zum Teufel, was zum Teufel, was zum Teufel, Nigga
What the fuck, what the fuck, what the fuck, what the fuck
Was zum Teufel, was zum Teufel, was zum Teufel, was zum Teufel
What the fuck, what the fuck, huh? Uh
Was zum Teufel, was zum Teufel, huh? Uh
Mutherfucker
Verdammter Arschlocher
Yeah
Ja
Where did all mutherfuckers go?
Dove sono andati tutti i maledetti?
Attention please, attention please
Attenzione per favore, attenzione per favore
This shit here feels like a whole entire world collapsed
Questa merda qui sembra come se un intero mondo fosse crollato
Motherfucker! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Maledetto! Oh oh oh oh oh oh oh oh
Yeah, yeah, yeah (yeah) yeah
Sì, sì, sì (sì) sì
Yeah (yeah) yeah (yeah) yeah (yeah)
Sì (sì) sì (sì) sì (sì)
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Blunt(blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt (blunt) blunt
Busta Rhymes now, M.O.P. Now
Busta Rhymes ora, M.O.P. Ora
What you want now? (What you want now?)
Cosa vuoi ora? (Cosa vuoi ora?)
(What you want want want want want want blunt blunt)
(Cosa vuoi vuoi vuoi vuoi vuoi vuoi blunt blunt)
Ante up! No, cut that fool
Ante up! No, taglia quel pazzo
They want to act stupid gun-butt that fool
Vogliono agire stupidamente, colpisci quel pazzo
When I cock that tool, nigga run your damn jewels
Quando carico quel strumento, negro corri i tuoi dannati gioielli
'Fore we fuck around and lay you up in your own blood pool, nigga
Prima che ci divertiamo e ti mettiamo nella tua stessa pozza di sangue, negro
Hunt you down nigga, run your ass down
Ti cacciamo negro, ti inseguiremo
Unleash the hounds 'til them niggas'll gun your ass down (stop it)
Scatena i cani finché quei negri non ti sparano (smettila)
You frontin' like this was a thing of the past
Stai fingendo come se fosse una cosa del passato
With tattoos over the scars a nigga left on your ass
Con tatuaggi sopra le cicatrici che un negro ti ha lasciato sul culo
My niggas think lopsided, bust, they got cross-sided
I miei negri pensano storto, scoppiano, sono strabici
In the subways they rob trains runnin' along-side it
Nelle metropolitane rubano treni che corrono a fianco
(Blunt blunt) see motherfucker we don't play for that shit
(Blunt blunt) vedi maledetto non giochiamo per quella merda
And if you want your shit back you had to pay for that shit
E se vuoi indietro la tua merda devi pagare per quella merda
You little costume niggas, romper-room niggas
Voi negri in costume, negri della stanza dei giochi
Get you in the night or early in the afternoon niggas
Ti prendiamo di notte o nel primo pomeriggio negri
We takin' your whole shit while we pass through
Stiamo prendendo tutta la tua merda mentre passiamo
Even the shirt off your back, nigga run that too (yeah, yeah, yeah)
Anche la camicia dalla tua schiena, negro corri anche quella (sì, sì, sì)
I catch you backstage, give me the keys to the Escalade
Ti prendo dietro le quinte, dammi le chiavi dell'Escalade
You think you cute hoe? Take off them Gucci shades
Pensi di essere carina puttana? Togli quegli occhiali Gucci
I get my dogs to do you dirty, they all seven-thirty
Faccio fare il lavoro sporco ai miei cani, sono tutti sette-trenta
Rock a ski-mask, whether it's June or February
Indosso una maschera da sci, che sia giugno o febbraio
I take your show money (ohh) take your 'dro money (ohh)
Prendo i tuoi soldi dello spettacolo (ohh) prendo i tuoi soldi della 'dro (ohh)
Yo yap that fool, 'cause I don't know money
Yo rapina quel pazzo, perché non conosco soldi
For my peeps that hate slow money, I put them in the industry
Per i miei amici che odiano i soldi lenti, li metto nell'industria
So they can come and take all your money
Così possono venire e prendere tutti i tuoi soldi
Wish I could bring pun back
Vorrei poter riportare indietro pun
(Blaow!) bitch, run that!
(Blaow!) puttana, corri!
(Blaow!) bitch, run that! (Blaow!) bitch, run that
(Blaow!) puttana, corri! (Blaow!) puttana, corri
So keep actin' like you don't know where the funds at
Quindi continua a fingere di non sapere dove sono i fondi
And I'ma show y'all motherfuckers where the guns at
E vi mostrerò a voi maledetti dove sono le pistole
Ante up! Yo, yap that bitch
Ante up! Yo, rapina quella puttana
She try to spaz out, then smack that bitch
Prova a impazzire, poi schiaffeggia quella puttana
Hoe you don't be rhymin', you still memorizin'
Puttana non stai rimando, stai ancora memorizzando
Remi want them goddamn diamonds (huh)
Remi vuole quei dannati diamanti (huh)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Rapina quel pazzo
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Rapisci quel pazzo
It's the perfect timin', you see the man shinin'
È il momento perfetto, vedi l'uomo brillare
Get up off them go damn diamonds (huh!)
Levati di dosso quei dannati diamanti (huh!)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Rapina quel pazzo
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Rapisci quel pazzo
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Prendilo (prendilo) prendilo, colpiscilo (colpiscilo) colpiscilo
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Rapinalo (zappalo) rapinalo (zappalo)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Rapina quel pazzo
Fuck hip-hop, rip pockets, snatch jewels
Fanculo l'hip-hop, strappa le tasche, ruba i gioielli
Ante up
Ante up
What? My whole family nuts
Cosa? Tutta la mia famiglia è pazza
Run up yo' stash house, tie granny up
Assalto la tua casa, lego la nonna
Make you strip butt-naked
Ti faccio spogliare completamente nudo
Young buck got struck with the gun butt (for what?)
Il giovane è stato colpito con il calcio della pistola (per cosa?)
For tryin' to tuck the necklace
Per aver cercato di nascondere la collana
I'm young hungry armed and reckless
Sono giovane affamato armato e sconsiderato
On the streets with a death wish
Per le strade con un desiderio di morte
Don't hide when you see me, I'm on the guestlist
Non nasconderti quando mi vedi, sono sulla lista degli ospiti
Ante up!
Ante up!
Show no mercy, B.K., nigga, thirsty thirsty
Non mostrare pietà, B.K., negro, assetato assetato
We bang hollows, you misrepresentin' The game
Spariamo proiettili vuoti, stai rappresentando male il gioco
motherfucker you lame and your chain hollow
maledetto sei debole e la tua catena è vuota
Hit him (hit him) hit him, flash the tech
Colpiscilo (colpiscilo) colpiscilo, mostra la pistola
Yap your chain, smash the lens in your specs
Rapina la tua catena, rompi le lenti dei tuoi occhiali
Listen it's, lil' fame right?
Ascolta, è Lil' Fame giusto?
With that Brownsville mentality to Shanghai
Con quella mentalità di Brownsville a Shanghai
Hey yo I'm firin' out a coppertop city, with a whole empire
Ehi yo sto sparando fuori da una città di rame, con un intero impero
A clip full of blue-tips and a hand full of fire
Un caricatore pieno di punte blu e una mano piena di fuoco
Eat deep dirt nigga (yep)
Mangia profonda sporcizia negro (sì)
It's berk' I put in work until it hurt nigga (step)
È berk' metto al lavoro fino a che non fa male negro (passo)
Easy out the truck punk, 'fore I leave your ass leakin'
Facile fuori dal camion punk, prima che ti lasci il culo che perde
I'ma bang 'til the springs in this thang start squeakin'
Sparo fino a quando le molle in questa cosa iniziano a stridere
Die cocksucker, boom bap boom bap
Muori stronzo, boom bap boom bap
Aight motherfucker, what's wrong with you?
Va bene maledetto, cosa c'è che non va con te?
Ante up! Yap that fool
Ante up! Rapina quel pazzo
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Rapisci quel pazzo
It's the perfect timin', you see the man shinin'
È il momento perfetto, vedi l'uomo brillare
Get up off them god damn diamonds (huh!)
Levati di dosso quei dannati diamanti (huh!)
Ante up! Yap that fool
Ante up! Rapina quel pazzo
Ante up! Kidnap that fool
Ante up! Rapisci quel pazzo
Get him (get him) get him, hit him (hit him) hit him
Prendilo (prendilo) prendilo, colpiscilo (colpiscilo) colpiscilo
Yap him (zap him) yap him (zap him)
Rapinalo (zappalo) rapinalo (zappalo)
Hahahahaha
Hahahahaha
What the fuck, what the fuck, what the fuck, nigga
Cosa diavolo, cosa diavolo, cosa diavolo, negro
What the fuck, what the fuck, what the fuck, what the fuck
Cosa diavolo, cosa diavolo, cosa diavolo, cosa diavolo
What the fuck, what the fuck, huh? Uh
Cosa diavolo, cosa diavolo, huh? Uh
Mutherfucker
Maledetto
Yeah
Sì