Une autre

Quoc Bao, Benjamin Costecalde, Shanks

Letra Traducción

(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Benjay)

J'ai cherché dans tes yeux
Un souvenir de ses yeux
J'y repense sans cesse
La lumière est éteinte
Et je cherche dans nos étreintes
La douceur de ses mains

Mais ça n'a pas le même goût
Pas le même goût qu'avec ma boo
Pourtant je sais qu'tu me donnes tout
C'n'est pas pareil, j'avoue
Pareil qu'avec ma boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Même si tu as tout fait pour nous

C'n'est pas d'ta faute
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Même si tu m'donnes ton love
C'n'est pas d'ta faute
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Même si tu me donnes tout ton love
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)

J'ai cherché dans tes bras
Sa chaleur, mais tu n'es pas
Elle, besoin qu'on m'répare (eh, ouh-ouh)
Et au petit matin, sur ta peau de satin
Je n'sens pas son parfum

Oui, ça n'a pas le même goût
Pas le même goût qu'avec ma boo (ouh, ouh)
Même je sais qu'tu me donnes tout (ouh, ouh)
C'n'est pas pareil, j'avoue
Pareil qu'avec ma boo (ma boo)
Même si tu as tout fait pour nous

C'n'est pas d'ta faute
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Même si tu m'donnes ton love
C'n'est pas d'ta faute
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Même si tu me donnes tout ton love
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)

(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(Benjay)
(Benjay)
J'ai cherché dans tes yeux
Busqué en tus ojos
Un souvenir de ses yeux
Un recuerdo de sus ojos
J'y repense sans cesse
Lo pienso constantemente
La lumière est éteinte
La luz está apagada
Et je cherche dans nos étreintes
Y busco en nuestros abrazos
La douceur de ses mains
La dulzura de sus manos
Mais ça n'a pas le même goût
Pero no tiene el mismo sabor
Pas le même goût qu'avec ma boo
No el mismo sabor que con mi boo
Pourtant je sais qu'tu me donnes tout
Aunque sé que me das todo
C'n'est pas pareil, j'avoue
No es lo mismo, lo admito
Pareil qu'avec ma boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Lo mismo que con mi boo (uh-uh, uh-uh)
Même si tu as tout fait pour nous
Aunque hayas hecho todo por nosotros
C'n'est pas d'ta faute
No es tu culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Si no puedo, si amo a otra
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
En mi cuerpo y en mi cabeza, es otra
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Incluso si me das todo tu amor (amor)
Même si tu m'donnes ton love
Incluso si me das tu amor
C'n'est pas d'ta faute
No es tu culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Si no puedo, si amo a otra (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
En mi cuerpo y en mi cabeza, es otra (a quien amo)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Incluso si me das todo tu amor (amor)
Même si tu me donnes tout ton love
Incluso si me das todo tu amor
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
J'ai cherché dans tes bras
Busqué en tus brazos
Sa chaleur, mais tu n'es pas
Su calor, pero tú no eres
Elle, besoin qu'on m'répare (eh, ouh-ouh)
Ella, necesito que me reparen (eh, uh-uh)
Et au petit matin, sur ta peau de satin
Y en la madrugada, sobre tu piel de satén
Je n'sens pas son parfum
No siento su perfume
Oui, ça n'a pas le même goût
Sí, no tiene el mismo sabor
Pas le même goût qu'avec ma boo (ouh, ouh)
No el mismo sabor que con mi boo (uh, uh)
Même je sais qu'tu me donnes tout (ouh, ouh)
Aunque sé que me das todo (uh, uh)
C'n'est pas pareil, j'avoue
No es lo mismo, lo admito
Pareil qu'avec ma boo (ma boo)
Lo mismo que con mi boo (mi boo)
Même si tu as tout fait pour nous
Aunque hayas hecho todo por nosotros
C'n'est pas d'ta faute
No es tu culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Si no puedo, si amo a otra
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
En mi cuerpo y en mi cabeza, es otra
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Incluso si me das todo tu amor (amor)
Même si tu m'donnes ton love
Incluso si me das tu amor
C'n'est pas d'ta faute
No es tu culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Si no puedo, si amo a otra (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
En mi cuerpo y en mi cabeza, es otra (a quien amo)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Incluso si me das todo tu amor (amor)
Même si tu me donnes tout ton love
Incluso si me das todo tu amor
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo a otra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(Benjay)
(Benjay)
J'ai cherché dans tes yeux
Procurei nos teus olhos
Un souvenir de ses yeux
Uma lembrança dos olhos dela
J'y repense sans cesse
Eu penso nisso constantemente
La lumière est éteinte
A luz está apagada
Et je cherche dans nos étreintes
E eu procuro em nossos abraços
La douceur de ses mains
A suavidade das mãos dela
Mais ça n'a pas le même goût
Mas não tem o mesmo gosto
Pas le même goût qu'avec ma boo
Não é o mesmo gosto que com a minha boo
Pourtant je sais qu'tu me donnes tout
No entanto, eu sei que você me dá tudo
C'n'est pas pareil, j'avoue
Não é o mesmo, eu admito
Pareil qu'avec ma boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
O mesmo que com a minha boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Même si tu as tout fait pour nous
Mesmo que você tenha feito tudo por nós
C'n'est pas d'ta faute
Não é sua culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Se eu não consigo, se eu amo outra
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
No meu corpo e na minha cabeça, é outra
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Mesmo que você me dê todo o seu amor (amor)
Même si tu m'donnes ton love
Mesmo que você me dê seu amor
C'n'est pas d'ta faute
Não é sua culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Se eu não consigo, se eu amo outra (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
No meu corpo e na minha cabeça, é outra (que eu amo)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Mesmo que você me dê todo o seu amor (amor)
Même si tu me donnes tout ton love
Mesmo que você me dê todo o seu amor
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
J'ai cherché dans tes bras
Procurei nos teus braços
Sa chaleur, mais tu n'es pas
O calor dela, mas você não é
Elle, besoin qu'on m'répare (eh, ouh-ouh)
Ela, preciso que me consertem (eh, ouh-ouh)
Et au petit matin, sur ta peau de satin
E na manhã seguinte, na sua pele de cetim
Je n'sens pas son parfum
Eu não sinto o perfume dela
Oui, ça n'a pas le même goût
Sim, não tem o mesmo gosto
Pas le même goût qu'avec ma boo (ouh, ouh)
Não é o mesmo gosto que com a minha boo (ouh, ouh)
Même je sais qu'tu me donnes tout (ouh, ouh)
Mesmo que eu saiba que você me dá tudo (ouh, ouh)
C'n'est pas pareil, j'avoue
Não é o mesmo, eu admito
Pareil qu'avec ma boo (ma boo)
O mesmo que com a minha boo (minha boo)
Même si tu as tout fait pour nous
Mesmo que você tenha feito tudo por nós
C'n'est pas d'ta faute
Não é sua culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Se eu não consigo, se eu amo outra
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
No meu corpo e na minha cabeça, é outra
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Mesmo que você me dê todo o seu amor (amor)
Même si tu m'donnes ton love
Mesmo que você me dê seu amor
C'n'est pas d'ta faute
Não é sua culpa
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Se eu não consigo, se eu amo outra (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
No meu corpo e na minha cabeça, é outra (que eu amo)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Mesmo que você me dê todo o seu amor (amor)
Même si tu me donnes tout ton love
Mesmo que você me dê todo o seu amor
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Eu amo outra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(Benjay)
(Benjay)
J'ai cherché dans tes yeux
I searched in your eyes
Un souvenir de ses yeux
A memory of her eyes
J'y repense sans cesse
I think about it constantly
La lumière est éteinte
The light is off
Et je cherche dans nos étreintes
And I search in our embraces
La douceur de ses mains
The softness of her hands
Mais ça n'a pas le même goût
But it doesn't taste the same
Pas le même goût qu'avec ma boo
Not the same taste as with my boo
Pourtant je sais qu'tu me donnes tout
Yet I know you give me everything
C'n'est pas pareil, j'avoue
It's not the same, I admit
Pareil qu'avec ma boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Same as with my boo (ooh-ooh, ooh-ooh)
Même si tu as tout fait pour nous
Even if you did everything for us
C'n'est pas d'ta faute
It's not your fault
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
If I can't make it, if I love another one
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
In my body and in my head, it's another one
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Even if you give me all your love (love)
Même si tu m'donnes ton love
Even if you give me your love
C'n'est pas d'ta faute
It's not your fault
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
If I can't make it, if I love another one (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
In my body and in my head, it's another one (that I love)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Even if you give me all your love (love)
Même si tu me donnes tout ton love
Even if you give me all your love
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
J'ai cherché dans tes bras
I searched in your arms
Sa chaleur, mais tu n'es pas
Her warmth, but you are not
Elle, besoin qu'on m'répare (eh, ouh-ouh)
Her, need someone to fix me (eh, ooh-ooh)
Et au petit matin, sur ta peau de satin
And in the early morning, on your satin skin
Je n'sens pas son parfum
I don't smell her perfume
Oui, ça n'a pas le même goût
Yes, it doesn't taste the same
Pas le même goût qu'avec ma boo (ouh, ouh)
Not the same taste as with my boo (ooh, ooh)
Même je sais qu'tu me donnes tout (ouh, ouh)
Even I know you give me everything (ooh, ooh)
C'n'est pas pareil, j'avoue
It's not the same, I admit
Pareil qu'avec ma boo (ma boo)
Same as with my boo (my boo)
Même si tu as tout fait pour nous
Even if you did everything for us
C'n'est pas d'ta faute
It's not your fault
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
If I can't make it, if I love another one
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
In my body and in my head, it's another one
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Even if you give me all your love (love)
Même si tu m'donnes ton love
Even if you give me your love
C'n'est pas d'ta faute
It's not your fault
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
If I can't make it, if I love another one (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
In my body and in my head, it's another one (that I love)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Even if you give me all your love (love)
Même si tu me donnes tout ton love
Even if you give me all your love
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(I love another one, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(Benjay)
(Benjay)
J'ai cherché dans tes yeux
Ich habe in deinen Augen gesucht
Un souvenir de ses yeux
Eine Erinnerung an ihre Augen
J'y repense sans cesse
Ich denke ständig daran
La lumière est éteinte
Das Licht ist aus
Et je cherche dans nos étreintes
Und ich suche in unseren Umarmungen
La douceur de ses mains
Die Sanftheit ihrer Hände
Mais ça n'a pas le même goût
Aber es schmeckt nicht gleich
Pas le même goût qu'avec ma boo
Nicht wie mit meiner Boo
Pourtant je sais qu'tu me donnes tout
Obwohl ich weiß, dass du mir alles gibst
C'n'est pas pareil, j'avoue
Es ist nicht dasselbe, ich gebe es zu
Pareil qu'avec ma boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Gleich wie mit meiner Boo (uh-uh, uh-uh)
Même si tu as tout fait pour nous
Auch wenn du alles für uns getan hast
C'n'est pas d'ta faute
Es ist nicht deine Schuld
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Wenn ich es nicht schaffe, wenn ich eine andere liebe
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
In meinem Körper und in meinem Kopf ist es eine andere
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Auch wenn du mir all deine Liebe gibst (Liebe)
Même si tu m'donnes ton love
Auch wenn du mir deine Liebe gibst
C'n'est pas d'ta faute
Es ist nicht deine Schuld
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Wenn ich es nicht schaffe, wenn ich eine andere liebe (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
In meinem Körper und in meinem Kopf ist es eine andere (die ich liebe)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Auch wenn du mir all deine Liebe gibst (Liebe)
Même si tu me donnes tout ton love
Auch wenn du mir all deine Liebe gibst
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
J'ai cherché dans tes bras
Ich habe in deinen Armen gesucht
Sa chaleur, mais tu n'es pas
Ihre Wärme, aber du bist nicht
Elle, besoin qu'on m'répare (eh, ouh-ouh)
Sie, ich brauche jemanden, der mich repariert (eh, uh-uh)
Et au petit matin, sur ta peau de satin
Und am frühen Morgen, auf deiner Satinhaut
Je n'sens pas son parfum
Ich rieche nicht ihren Duft
Oui, ça n'a pas le même goût
Ja, es schmeckt nicht gleich
Pas le même goût qu'avec ma boo (ouh, ouh)
Nicht wie mit meiner Boo (uh, uh)
Même je sais qu'tu me donnes tout (ouh, ouh)
Auch wenn ich weiß, dass du mir alles gibst (uh, uh)
C'n'est pas pareil, j'avoue
Es ist nicht dasselbe, ich gebe es zu
Pareil qu'avec ma boo (ma boo)
Gleich wie mit meiner Boo (meine Boo)
Même si tu as tout fait pour nous
Auch wenn du alles für uns getan hast
C'n'est pas d'ta faute
Es ist nicht deine Schuld
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Wenn ich es nicht schaffe, wenn ich eine andere liebe
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
In meinem Körper und in meinem Kopf ist es eine andere
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Auch wenn du mir all deine Liebe gibst (Liebe)
Même si tu m'donnes ton love
Auch wenn du mir deine Liebe gibst
C'n'est pas d'ta faute
Es ist nicht deine Schuld
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Wenn ich es nicht schaffe, wenn ich eine andere liebe (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
In meinem Körper und in meinem Kopf ist es eine andere (die ich liebe)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Auch wenn du mir all deine Liebe gibst (Liebe)
Même si tu me donnes tout ton love
Auch wenn du mir all deine Liebe gibst
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Ich liebe eine andere, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
(Benjay)
(Benjay)
J'ai cherché dans tes yeux
Ho cercato nei tuoi occhi
Un souvenir de ses yeux
Un ricordo dei suoi occhi
J'y repense sans cesse
Ci penso costantemente
La lumière est éteinte
La luce è spenta
Et je cherche dans nos étreintes
E cerco nelle nostre strette
La douceur de ses mains
La dolcezza delle sue mani
Mais ça n'a pas le même goût
Ma non ha lo stesso sapore
Pas le même goût qu'avec ma boo
Non lo stesso sapore con la mia boo
Pourtant je sais qu'tu me donnes tout
Eppure so che mi dai tutto
C'n'est pas pareil, j'avoue
Non è lo stesso, ammetto
Pareil qu'avec ma boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Lo stesso con la mia boo (ouh-ouh, ouh-ouh)
Même si tu as tout fait pour nous
Anche se hai fatto di tutto per noi
C'n'est pas d'ta faute
Non è colpa tua
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Se non ce la faccio, se amo un'altra
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
Nel mio corpo e nella mia testa, è un'altra
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Anche se mi dai tutto il tuo amore (amore)
Même si tu m'donnes ton love
Anche se mi dai il tuo amore
C'n'est pas d'ta faute
Non è colpa tua
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Se non ce la faccio, se amo un'altra (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
Nel mio corpo e nella mia testa, è un'altra (che amo)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Anche se mi dai tutto il tuo amore (amore)
Même si tu me donnes tout ton love
Anche se mi dai tutto il tuo amore
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
J'ai cherché dans tes bras
Ho cercato nelle tue braccia
Sa chaleur, mais tu n'es pas
Il suo calore, ma tu non sei
Elle, besoin qu'on m'répare (eh, ouh-ouh)
Lei, ho bisogno di essere riparato (eh, ouh-ouh)
Et au petit matin, sur ta peau de satin
E al mattino presto, sulla tua pelle di raso
Je n'sens pas son parfum
Non sento il suo profumo
Oui, ça n'a pas le même goût
Sì, non ha lo stesso sapore
Pas le même goût qu'avec ma boo (ouh, ouh)
Non lo stesso sapore con la mia boo (ouh, ouh)
Même je sais qu'tu me donnes tout (ouh, ouh)
Anche se so che mi dai tutto (ouh, ouh)
C'n'est pas pareil, j'avoue
Non è lo stesso, ammetto
Pareil qu'avec ma boo (ma boo)
Lo stesso con la mia boo (la mia boo)
Même si tu as tout fait pour nous
Anche se hai fatto di tutto per noi
C'n'est pas d'ta faute
Non è colpa tua
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre
Se non ce la faccio, se amo un'altra
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre
Nel mio corpo e nella mia testa, è un'altra
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Anche se mi dai tutto il tuo amore (amore)
Même si tu m'donnes ton love
Anche se mi dai il tuo amore
C'n'est pas d'ta faute
Non è colpa tua
Si je n'y arrive pas, si j'en aime une autre (oh)
Se non ce la faccio, se amo un'altra (oh)
Dans mon corps et dans tête, c'est une autre (que j'aime)
Nel mio corpo e nella mia testa, è un'altra (che amo)
Même si tu me donnes tout ton love (love)
Anche se mi dai tutto il tuo amore (amore)
Même si tu me donnes tout ton love
Anche se mi dai tutto il tuo amore
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)
(J'en aime une autre, oh-oh, oh-oh-oh)
(Amo un'altra, oh-oh, oh-oh-oh)

Curiosidades sobre la música Une autre del Monsieur Nov

¿Cuándo fue lanzada la canción “Une autre” por Monsieur Nov?
La canción Une autre fue lanzada en 2023, en el álbum “Love Therapy”.
¿Quién compuso la canción “Une autre” de Monsieur Nov?
La canción “Une autre” de Monsieur Nov fue compuesta por Quoc Bao, Benjamin Costecalde, Shanks.

Músicas más populares de Monsieur Nov

Otros artistas de Contemporary R&B