Aye

Quoc Bao, Alexis Berthe, Mohamed Zeghoudi

Letra Traducción

J'ai fait de la merde avec ma gow (avec ma gow)
Moi qui étais love, étais accro (j'étais accroc)
J'n'ai pas su me tenir à carreau

Aujourd'hui notre histoire tombe à l'eau
J'ai brisé son cœur, j'suis un salaud
Il est temps de payer le tarot

Oh, je vois ma vie défiler
Tu me files entre les doigts
Je suis tombé dans les filets
De cette fille-là, donc c'est fini

Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe

J'ai fait couler tout son mascara
Elle en a eu marre, de toute cette mascarade
Aujourd'hui, elle veut se débarrasser de moi

Et j'me rends compte de tout c'que je rate
J'aurais voulu qu'elle reste toujours dans les parages
Cette fois, je n'ai pas su trouvé la parade (non)

Et je vois ma vie défiler
Tu me files entre les doigts (tu me files entre les doigts)
Je suis tombé dans les filets
De cette fille là, donc c'est fini (fini, ouh)

Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
(Oh, ma babe, faut qu'tu restes)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Si tu pars mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)

Ouh-ouh, yeah
Si tu pars mon cœur fait aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Oh, ouh-ouh-ouh

J'ai fait de la merde avec ma gow (avec ma gow)
He hecho una mierda con mi chica (con mi chica)
Moi qui étais love, étais accro (j'étais accroc)
Yo que estaba enamorado, estaba enganchado (estaba enganchado)
J'n'ai pas su me tenir à carreau
No supe comportarme
Aujourd'hui notre histoire tombe à l'eau
Hoy nuestra historia se va al traste
J'ai brisé son cœur, j'suis un salaud
He roto su corazón, soy un cabrón
Il est temps de payer le tarot
Es hora de pagar el tarot
Oh, je vois ma vie défiler
Oh, veo mi vida pasar
Tu me files entre les doigts
Te me escapas entre los dedos
Je suis tombé dans les filets
Caí en las redes
De cette fille-là, donc c'est fini
De esa chica, así que se acabó
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay (ay, oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay
J'ai fait couler tout son mascara
Hice correr todo su rímel
Elle en a eu marre, de toute cette mascarade
Ella se hartó, de toda esta farsa
Aujourd'hui, elle veut se débarrasser de moi
Hoy, quiere deshacerse de mí
Et j'me rends compte de tout c'que je rate
Y me doy cuenta de todo lo que me pierdo
J'aurais voulu qu'elle reste toujours dans les parages
Habría querido que ella siempre estuviera cerca
Cette fois, je n'ai pas su trouvé la parade (non)
Esta vez, no supe encontrar la solución (no)
Et je vois ma vie défiler
Y veo mi vida pasar
Tu me files entre les doigts (tu me files entre les doigts)
Te me escapas entre los dedos (te me escapas entre los dedos)
Je suis tombé dans les filets
Caí en las redes
De cette fille là, donc c'est fini (fini, ouh)
De esa chica, así que se acabó (acabó, oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay (oh-oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay
(Oh, ma babe, faut qu'tu restes)
(Oh, mi nena, tienes que quedarte)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Si te vas, mi corazón dice ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay (ay, oh)
Si tu pars mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)
Si te vas mi corazón dice ay, ay-ay-ay (oh) ay-ay-ay (ay-ay-ay)
Ouh-ouh, yeah
Oh-oh, sí
Si tu pars mon cœur fait aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Si te vas mi corazón dice ay-ay, ay-ay-ay-ay-ay, ay, ay-ay-ay
Oh, ouh-ouh-ouh
Oh, oh-oh-oh
J'ai fait de la merde avec ma gow (avec ma gow)
Eu fiz merda com a minha garota (com a minha garota)
Moi qui étais love, étais accro (j'étais accroc)
Eu que estava apaixonado, estava viciado (eu estava viciado)
J'n'ai pas su me tenir à carreau
Eu não consegui me comportar
Aujourd'hui notre histoire tombe à l'eau
Hoje a nossa história está indo por água abaixo
J'ai brisé son cœur, j'suis un salaud
Eu quebrei o coração dela, eu sou um canalha
Il est temps de payer le tarot
É hora de pagar o preço
Oh, je vois ma vie défiler
Oh, eu vejo minha vida passando
Tu me files entre les doigts
Você está escorregando entre meus dedos
Je suis tombé dans les filets
Eu caí na armadilha
De cette fille-là, donc c'est fini
Dessa garota, então acabou
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai (ai, uau)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai
J'ai fait couler tout son mascara
Eu fiz o rímel dela escorrer
Elle en a eu marre, de toute cette mascarade
Ela se cansou, de toda essa farsa
Aujourd'hui, elle veut se débarrasser de moi
Hoje, ela quer se livrar de mim
Et j'me rends compte de tout c'que je rate
E eu percebo tudo o que estou perdendo
J'aurais voulu qu'elle reste toujours dans les parages
Eu queria que ela sempre estivesse por perto
Cette fois, je n'ai pas su trouvé la parade (non)
Dessa vez, eu não consegui encontrar uma solução (não)
Et je vois ma vie défiler
E eu vejo minha vida passando
Tu me files entre les doigts (tu me files entre les doigts)
Você está escorregando entre meus dedos (você está escorregando entre meus dedos)
Je suis tombé dans les filets
Eu caí na armadilha
De cette fille là, donc c'est fini (fini, ouh)
Dessa garota, então acabou (acabou, uau)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai (uau-uau)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai
(Oh, ma babe, faut qu'tu restes)
(Oh, minha querida, você precisa ficar)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai (ai, uau)
Si tu pars mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)
Se você for, meu coração dói, ai, ai-ai-ai (oh) ai-ai-ai (ai-ai-ai)
Ouh-ouh, yeah
Uau-uau, yeah
Si tu pars mon cœur fait aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Se você for, meu coração dói, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai-ai, ai, ai-ai-ai
Oh, ouh-ouh-ouh
Oh, uau-uau-uau
J'ai fait de la merde avec ma gow (avec ma gow)
I messed up with my girl (with my girl)
Moi qui étais love, étais accro (j'étais accroc)
I who was in love, was addicted (I was addicted)
J'n'ai pas su me tenir à carreau
I couldn't keep myself in check
Aujourd'hui notre histoire tombe à l'eau
Today our story falls apart
J'ai brisé son cœur, j'suis un salaud
I broke her heart, I'm a bastard
Il est temps de payer le tarot
It's time to pay the price
Oh, je vois ma vie défiler
Oh, I see my life passing by
Tu me files entre les doigts
You're slipping through my fingers
Je suis tombé dans les filets
I fell into the nets
De cette fille-là, donc c'est fini
Of that girl, so it's over
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch (ouch, oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
J'ai fait couler tout son mascara
I made all her mascara run
Elle en a eu marre, de toute cette mascarade
She's had enough of all this masquerade
Aujourd'hui, elle veut se débarrasser de moi
Today, she wants to get rid of me
Et j'me rends compte de tout c'que je rate
And I realize all that I'm missing
J'aurais voulu qu'elle reste toujours dans les parages
I would have wanted her to always be around
Cette fois, je n'ai pas su trouvé la parade (non)
This time, I couldn't find the solution (no)
Et je vois ma vie défiler
And I see my life passing by
Tu me files entre les doigts (tu me files entre les doigts)
You're slipping through my fingers (you're slipping through my fingers)
Je suis tombé dans les filets
I fell into the nets
De cette fille là, donc c'est fini (fini, ouh)
Of that girl, so it's over (over, oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch (oh-oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch
(Oh, ma babe, faut qu'tu restes)
(Oh, my babe, you need to stay)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch, ouch-ouch-ouch (ouch, oh)
Si tu pars mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)
If you leave, my heart goes ouch, ouch-ouch-ouch (oh) ouch-ouch-ouch (ouch-ouch-ouch)
Ouh-ouh, yeah
Oh-oh, yeah
Si tu pars mon cœur fait aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
If you leave, my heart goes ouch-ouch, ouch-ouch-ouch-ouch-ouch, ouch, ouch-ouch-ouch
Oh, ouh-ouh-ouh
Oh, oh-oh-oh
J'ai fait de la merde avec ma gow (avec ma gow)
Ich habe Mist gebaut mit meiner Freundin (mit meiner Freundin)
Moi qui étais love, étais accro (j'étais accroc)
Ich, der ich verliebt war, war süchtig (ich war süchtig)
J'n'ai pas su me tenir à carreau
Ich konnte mich nicht zusammenreißen
Aujourd'hui notre histoire tombe à l'eau
Heute geht unsere Geschichte den Bach runter
J'ai brisé son cœur, j'suis un salaud
Ich habe ihr Herz gebrochen, ich bin ein Arschloch
Il est temps de payer le tarot
Es ist Zeit, den Preis zu zahlen
Oh, je vois ma vie défiler
Oh, ich sehe mein Leben vorbeiziehen
Tu me files entre les doigts
Du entgleitest mir
Je suis tombé dans les filets
Ich bin in die Fänge geraten
De cette fille-là, donc c'est fini
Von diesem Mädchen, also ist es vorbei
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh (weh, oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh
J'ai fait couler tout son mascara
Ich habe all ihre Mascara verschmiert
Elle en a eu marre, de toute cette mascarade
Sie hat genug von all dieser Maskerade
Aujourd'hui, elle veut se débarrasser de moi
Heute will sie mich loswerden
Et j'me rends compte de tout c'que je rate
Und ich merke, was ich alles verpasse
J'aurais voulu qu'elle reste toujours dans les parages
Ich hätte gewollt, dass sie immer in der Nähe bleibt
Cette fois, je n'ai pas su trouvé la parade (non)
Dieses Mal habe ich keine Lösung gefunden (nein)
Et je vois ma vie défiler
Und ich sehe mein Leben vorbeiziehen
Tu me files entre les doigts (tu me files entre les doigts)
Du entgleitest mir (du entgleitest mir)
Je suis tombé dans les filets
Ich bin in die Fänge geraten
De cette fille là, donc c'est fini (fini, ouh)
Von diesem Mädchen, also ist es vorbei (vorbei, oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh (oh-oh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh
(Oh, ma babe, faut qu'tu restes)
(Oh, meine Süße, du musst bleiben)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh, weh-weh-weh (weh, oh)
Si tu pars mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh-weh (oh) weh-weh-weh (weh-weh-weh)
Ouh-ouh, yeah
Oh-oh, yeah
Si tu pars mon cœur fait aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Wenn du gehst, tut mein Herz weh, weh-weh, weh-weh-weh-weh-weh, weh, weh-weh-weh
Oh, ouh-ouh-ouh
Oh, oh-oh-oh
J'ai fait de la merde avec ma gow (avec ma gow)
Ho fatto un casino con la mia ragazza (con la mia ragazza)
Moi qui étais love, étais accro (j'étais accroc)
Ero innamorato, ero dipendente (ero dipendente)
J'n'ai pas su me tenir à carreau
Non sono riuscito a comportarmi bene
Aujourd'hui notre histoire tombe à l'eau
Oggi la nostra storia va a rotoli
J'ai brisé son cœur, j'suis un salaud
Ho spezzato il suo cuore, sono un bastardo
Il est temps de payer le tarot
È ora di pagare il conto
Oh, je vois ma vie défiler
Oh, vedo la mia vita passare
Tu me files entre les doigts
Mi sfuggi dalle mani
Je suis tombé dans les filets
Sono caduto nelle trappole
De cette fille-là, donc c'est fini
Di quella ragazza, quindi è finita
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
J'ai fait couler tout son mascara
Ho fatto colare tutto il suo mascara
Elle en a eu marre, de toute cette mascarade
Ne ha avuto abbastanza, di tutta questa farsa
Aujourd'hui, elle veut se débarrasser de moi
Oggi, vuole liberarsi di me
Et j'me rends compte de tout c'que je rate
E mi rendo conto di tutto quello che sto perdendo
J'aurais voulu qu'elle reste toujours dans les parages
Avrei voluto che rimanesse sempre nei paraggi
Cette fois, je n'ai pas su trouvé la parade (non)
Questa volta, non sono riuscito a trovare una soluzione (no)
Et je vois ma vie défiler
E vedo la mia vita passare
Tu me files entre les doigts (tu me files entre les doigts)
Mi sfuggi dalle mani (mi sfuggi dalle mani)
Je suis tombé dans les filets
Sono caduto nelle trappole
De cette fille là, donc c'est fini (fini, ouh)
Di quella ragazza, quindi è finita (finita, ouh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (ouh-ouh)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
(Oh, ma babe, faut qu'tu restes)
(Oh, mia cara, devi restare)
Si tu pars, mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe (aïe, ouh)
Si tu pars mon cœur fait aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe, aïe-aïe-aïe (oh) aïe-aïe-aïe (aïe-aïe-aïe)
Ouh-ouh, yeah
Ouh-ouh, yeah
Si tu pars mon cœur fait aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Se te ne vai, il mio cuore fa aïe-aïe, aïe-aïe-aïe-aïe-aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Oh, ouh-ouh-ouh
Oh, ouh-ouh-ouh

Curiosidades sobre la música Aye del Monsieur Nov

¿Cuándo fue lanzada la canción “Aye” por Monsieur Nov?
La canción Aye fue lanzada en 2023, en el álbum “Love Therapy”.
¿Quién compuso la canción “Aye” de Monsieur Nov?
La canción “Aye” de Monsieur Nov fue compuesta por Quoc Bao, Alexis Berthe, Mohamed Zeghoudi.

Músicas más populares de Monsieur Nov

Otros artistas de Contemporary R&B