She says that they're all dead
She says that they're all dead
She says that they're all dead
She says that they're all dead
She says that they're all dead
Get a phone call from the queen with a hundred heads
She says that they're all dead
She tried the last one on
Couldn't speak, fell off
And now she just wanders the halls
Thinking nothing, thinking nothing at all
Once there was a man
Who had a little too much time on his hand
And never stopped to think that he was getting older
But when his night came to an end
He tried to grasp for his last friend and pretend
That he could wish himself health on a four-leaf clover
She says that they're all dead
Ella dice que todos están muertos
She says that they're all dead
Ella dice que todos están muertos
She says that they're all dead
Ella dice que todos están muertos
She says that they're all dead
Ella dice que todos están muertos
She says that they're all dead
Ella dice que todos están muertos
Get a phone call from the queen with a hundred heads
Recibe una llamada telefónica de la reina con cien cabezas
She says that they're all dead
Ella dice que todos están muertos
She tried the last one on
Probó la última
Couldn't speak, fell off
No pudo hablar, se cayó
And now she just wanders the halls
Y ahora solo deambula por los pasillos
Thinking nothing, thinking nothing at all
Pensando en nada, absolutamente en nada
Once there was a man
Una vez hubo un hombre
Who had a little too much time on his hand
Que tenía demasiado tiempo en sus manos
And never stopped to think that he was getting older
Y nunca se detuvo a pensar que estaba envejeciendo
But when his night came to an end
Pero cuando llegó el final de su noche
He tried to grasp for his last friend and pretend
Intentó aferrarse a su último amigo y fingir
That he could wish himself health on a four-leaf clover
Que podría desearse salud en un trébol de cuatro hojas
She says that they're all dead
Ela diz que todos estão mortos
She says that they're all dead
Ela diz que todos estão mortos
She says that they're all dead
Ela diz que todos estão mortos
She says that they're all dead
Ela diz que todos estão mortos
She says that they're all dead
Ela diz que todos estão mortos
Get a phone call from the queen with a hundred heads
Recebe uma ligação da rainha com cem cabeças
She says that they're all dead
Ela diz que todos estão mortos
She tried the last one on
Ela tentou a última
Couldn't speak, fell off
Não conseguiu falar, caiu
And now she just wanders the halls
E agora ela apenas perambula pelos corredores
Thinking nothing, thinking nothing at all
Pensando em nada, absolutamente nada
Once there was a man
Uma vez havia um homem
Who had a little too much time on his hand
Que tinha tempo demais em suas mãos
And never stopped to think that he was getting older
E nunca parou para pensar que estava envelhecendo
But when his night came to an end
Mas quando sua noite chegou ao fim
He tried to grasp for his last friend and pretend
Ele tentou agarrar seu último amigo e fingir
That he could wish himself health on a four-leaf clover
Que ele poderia desejar a si mesmo saúde em um trevo de quatro folhas
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
Get a phone call from the queen with a hundred heads
Reçoit un coup de téléphone de la reine aux cent têtes
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
She tried the last one on
Elle a essayé le dernier
Couldn't speak, fell off
Ne pouvait pas parler, est tombée
And now she just wanders the halls
Et maintenant elle erre simplement dans les couloirs
Thinking nothing, thinking nothing at all
Ne pensant à rien, ne pensant absolument à rien
Once there was a man
Il était une fois un homme
Who had a little too much time on his hand
Qui avait un peu trop de temps à sa disposition
And never stopped to think that he was getting older
Et qui n'a jamais pris le temps de réaliser qu'il vieillissait
But when his night came to an end
Mais quand sa nuit est arrivée à son terme
He tried to grasp for his last friend and pretend
Il a essayé de se raccrocher à son dernier ami et de faire semblant
That he could wish himself health on a four-leaf clover
Qu'il pouvait se souhaiter la santé sur un trèfle à quatre feuilles
She says that they're all dead
Sie sagt, dass sie alle tot sind
She says that they're all dead
Sie sagt, dass sie alle tot sind
She says that they're all dead
Sie sagt, dass sie alle tot sind
She says that they're all dead
Sie sagt, dass sie alle tot sind
She says that they're all dead
Sie sagt, dass sie alle tot sind
Get a phone call from the queen with a hundred heads
Erhält einen Anruf von der Königin mit hundert Köpfen
She says that they're all dead
Sie sagt, dass sie alle tot sind
She tried the last one on
Sie hat den letzten ausprobiert
Couldn't speak, fell off
Konnte nicht sprechen, fiel ab
And now she just wanders the halls
Und jetzt wandert sie nur noch durch die Gänge
Thinking nothing, thinking nothing at all
Denkt an nichts, denkt überhaupt an nichts
Once there was a man
Es gab einmal einen Mann
Who had a little too much time on his hand
Der hatte ein bisschen zu viel Zeit in seiner Hand
And never stopped to think that he was getting older
Und hat nie darüber nachgedacht, dass er älter wurde
But when his night came to an end
Aber als seine Nacht zu Ende ging
He tried to grasp for his last friend and pretend
Versuchte er, seinen letzten Freund zu ergreifen und zu tun so
That he could wish himself health on a four-leaf clover
Als könnte er sich mit einem vierblättrigen Kleeblatt Gesundheit wünschen
She says that they're all dead
Dice che sono tutti morti
She says that they're all dead
Dice che sono tutti morti
She says that they're all dead
Dice che sono tutti morti
She says that they're all dead
Dice che sono tutti morti
She says that they're all dead
Dice che sono tutti morti
Get a phone call from the queen with a hundred heads
Riceve una telefonata dalla regina con cento teste
She says that they're all dead
Dice che sono tutti morti
She tried the last one on
Ha provato l'ultima
Couldn't speak, fell off
Non riusciva a parlare, è caduta
And now she just wanders the halls
E ora vaga solo per i corridoi
Thinking nothing, thinking nothing at all
Pensando a nulla, pensando proprio a nulla
Once there was a man
C'era una volta un uomo
Who had a little too much time on his hand
Che aveva un po' troppo tempo a disposizione
And never stopped to think that he was getting older
E non si fermava mai a pensare che stava invecchiando
But when his night came to an end
Ma quando la sua notte è arrivata alla fine
He tried to grasp for his last friend and pretend
Ha cercato di afferrare il suo ultimo amico e fingere
That he could wish himself health on a four-leaf clover
Che potesse desiderare la salute su un quadrifoglio