Salvami

Silvestre Francesco

Letra Traducción

E va sempre così
Che tanto indietro non si torna
E va sempre così
Che parli ma nessuno ascolta
E va sempre così
Che vuoi cambiare ma non servirà
Soltanto una promessa

Salvami e allunga le tue mani verso me
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Salvami ed insegnami ad amare come te
E ad essere migliore

E va sempre così
Che tanto lei poi non ritorna
E va sempre così
Che aspetti il sole e cade pioggia
E va sempre così
Che credi di aver tempo e invece è già
Invece è primavera

Salvami e allunga le tue mani verso me
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Salvami ed insegnami ad amare come te
E ad essere migliore

Salvami e allunga le tue mani verso me
E poi prendimi e non lasciarmi sprofondare
Salvami ed insegnami ad amare come te
E ad essere migliore

E va sempre così
Siempre es así
Che tanto indietro non si torna
Que no se puede volver atrás
E va sempre così
Siempre es así
Che parli ma nessuno ascolta
Que hablas pero nadie escucha
E va sempre così
Siempre es así
Che vuoi cambiare ma non servirà
Que quieres cambiar pero no servirá
Soltanto una promessa
Solo una promesa
Salvami e allunga le tue mani verso me
Sálvame y extiende tus manos hacia mí
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Tómame y no me dejes hundirme
Salvami ed insegnami ad amare come te
Sálvame y enséñame a amar como tú
E ad essere migliore
Y a ser mejor
E va sempre così
Siempre es así
Che tanto lei poi non ritorna
Que ella no vuelve
E va sempre così
Siempre es así
Che aspetti il sole e cade pioggia
Que esperas el sol y cae la lluvia
E va sempre così
Siempre es así
Che credi di aver tempo e invece è già
Que crees tener tiempo y ya es
Invece è primavera
Ya es primavera
Salvami e allunga le tue mani verso me
Sálvame y extiende tus manos hacia mí
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Tómame y no me dejes hundirme
Salvami ed insegnami ad amare come te
Sálvame y enséñame a amar como tú
E ad essere migliore
Y a ser mejor
Salvami e allunga le tue mani verso me
Sálvame y extiende tus manos hacia mí
E poi prendimi e non lasciarmi sprofondare
Y luego tómame y no me dejes hundirme
Salvami ed insegnami ad amare come te
Sálvame y enséñame a amar como tú
E ad essere migliore
Y a ser mejor
E va sempre così
E sempre assim
Che tanto indietro non si torna
Que não se volta muito atrás
E va sempre così
E sempre assim
Che parli ma nessuno ascolta
Que você fala mas ninguém escuta
E va sempre così
E sempre assim
Che vuoi cambiare ma non servirà
Que você quer mudar mas não adiantará
Soltanto una promessa
Apenas uma promessa
Salvami e allunga le tue mani verso me
Salve-me e estenda suas mãos para mim
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Pegue-me e não me deixe afundar
Salvami ed insegnami ad amare come te
Salve-me e me ensine a amar como você
E ad essere migliore
E a ser melhor
E va sempre così
E sempre assim
Che tanto lei poi non ritorna
Que ela não volta
E va sempre così
E sempre assim
Che aspetti il sole e cade pioggia
Que você espera o sol e chove
E va sempre così
E sempre assim
Che credi di aver tempo e invece è già
Que você acha que tem tempo e já é
Invece è primavera
Já é primavera
Salvami e allunga le tue mani verso me
Salve-me e estenda suas mãos para mim
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Pegue-me e não me deixe afundar
Salvami ed insegnami ad amare come te
Salve-me e me ensine a amar como você
E ad essere migliore
E a ser melhor
Salvami e allunga le tue mani verso me
Salve-me e estenda suas mãos para mim
E poi prendimi e non lasciarmi sprofondare
E então pegue-me e não me deixe afundar
Salvami ed insegnami ad amare come te
Salve-me e me ensine a amar como você
E ad essere migliore
E a ser melhor
E va sempre così
And it always goes like this
Che tanto indietro non si torna
That you can't go back too much
E va sempre così
And it always goes like this
Che parli ma nessuno ascolta
That you speak but no one listens
E va sempre così
And it always goes like this
Che vuoi cambiare ma non servirà
That you want to change but it won't help
Soltanto una promessa
Only a promise
Salvami e allunga le tue mani verso me
Save me and reach out your hands to me
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Take me and don't let me sink
Salvami ed insegnami ad amare come te
Save me and teach me to love like you
E ad essere migliore
And to be better
E va sempre così
And it always goes like this
Che tanto lei poi non ritorna
That she doesn't come back after all
E va sempre così
And it always goes like this
Che aspetti il sole e cade pioggia
That you wait for the sun and it rains
E va sempre così
And it always goes like this
Che credi di aver tempo e invece è già
That you think you have time and instead it's already
Invece è primavera
Instead, it's spring
Salvami e allunga le tue mani verso me
Save me and reach out your hands to me
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Take me and don't let me sink
Salvami ed insegnami ad amare come te
Save me and teach me to love like you
E ad essere migliore
And to be better
Salvami e allunga le tue mani verso me
Save me and reach out your hands to me
E poi prendimi e non lasciarmi sprofondare
And then take me and don't let me sink
Salvami ed insegnami ad amare come te
Save me and teach me to love like you
E ad essere migliore
And to be better
E va sempre così
C'est toujours comme ça
Che tanto indietro non si torna
Qu'on ne peut pas revenir en arrière
E va sempre così
C'est toujours comme ça
Che parli ma nessuno ascolta
Que tu parles mais personne n'écoute
E va sempre così
C'est toujours comme ça
Che vuoi cambiare ma non servirà
Que tu veux changer mais ça ne servira à rien
Soltanto una promessa
Juste une promesse
Salvami e allunga le tue mani verso me
Sauve-moi et tends tes mains vers moi
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Prends-moi et ne me laisse pas sombrer
Salvami ed insegnami ad amare come te
Sauve-moi et apprends-moi à aimer comme toi
E ad essere migliore
Et à être meilleur
E va sempre così
C'est toujours comme ça
Che tanto lei poi non ritorna
Qu'elle ne revient jamais
E va sempre così
C'est toujours comme ça
Che aspetti il sole e cade pioggia
Que tu attends le soleil et il pleut
E va sempre così
C'est toujours comme ça
Che credi di aver tempo e invece è già
Que tu crois avoir du temps et pourtant c'est déjà
Invece è primavera
Pourtant c'est le printemps
Salvami e allunga le tue mani verso me
Sauve-moi et tends tes mains vers moi
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Prends-moi et ne me laisse pas sombrer
Salvami ed insegnami ad amare come te
Sauve-moi et apprends-moi à aimer comme toi
E ad essere migliore
Et à être meilleur
Salvami e allunga le tue mani verso me
Sauve-moi et tends tes mains vers moi
E poi prendimi e non lasciarmi sprofondare
Et puis prends-moi et ne me laisse pas sombrer
Salvami ed insegnami ad amare come te
Sauve-moi et apprends-moi à aimer comme toi
E ad essere migliore
Et à être meilleur
E va sempre così
Es ist immer so
Che tanto indietro non si torna
Dass man nicht zurückkehren kann
E va sempre così
Es ist immer so
Che parli ma nessuno ascolta
Dass du sprichst, aber niemand hört zu
E va sempre così
Es ist immer so
Che vuoi cambiare ma non servirà
Dass du ändern willst, aber es wird nicht helfen
Soltanto una promessa
Nur ein Versprechen
Salvami e allunga le tue mani verso me
Rette mich und strecke deine Hände zu mir aus
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Nimm mich und lass mich nicht untergehen
Salvami ed insegnami ad amare come te
Rette mich und lehre mich zu lieben wie du
E ad essere migliore
Und besser zu sein
E va sempre così
Es ist immer so
Che tanto lei poi non ritorna
Dass sie nicht zurückkehrt
E va sempre così
Es ist immer so
Che aspetti il sole e cade pioggia
Dass du auf die Sonne wartest und es regnet
E va sempre così
Es ist immer so
Che credi di aver tempo e invece è già
Dass du glaubst, du hast Zeit und doch ist es schon
Invece è primavera
Es ist schon Frühling
Salvami e allunga le tue mani verso me
Rette mich und strecke deine Hände zu mir aus
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Nimm mich und lass mich nicht untergehen
Salvami ed insegnami ad amare come te
Rette mich und lehre mich zu lieben wie du
E ad essere migliore
Und besser zu sein
Salvami e allunga le tue mani verso me
Rette mich und strecke deine Hände zu mir aus
E poi prendimi e non lasciarmi sprofondare
Und dann nimm mich und lass mich nicht untergehen
Salvami ed insegnami ad amare come te
Rette mich und lehre mich zu lieben wie du
E ad essere migliore
Und besser zu sein

Curiosidades sobre la música Salvami del Modà

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Salvami” por Modà?
Modà lanzó la canción en los álbumes “Viva I Romantici” en 2011 y “Modà 2004 - 2014 L'Originale” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Salvami” de Modà?
La canción “Salvami” de Modà fue compuesta por Silvestre Francesco.

Músicas más populares de Modà

Otros artistas de Romantic