Quelli Come Me

Francesco Silvestre, Diego Arrigoni, Enrico Zapparoli, Stefano Forcella, Claudio Dirani

Letra Traducción

Quelli come me li trovi dentro ai bar
Anche da soli nel cuore della notte
Con lo sguardo perso come fosse un film
Dove c'è un tizio di cui non si sa niente
Se non li conosci e vuoi parlarci un po'
Può succedere anche di sentirli
Raccontare cose che non hanno mai
Confessato neanche a loro stessi
Se stan zitti parlano con gli occhi
Quelli come me li vedi andare via
Quando il rumore intorno è troppo forte
Fanno sempre il pieno di malinconia
E dell'inferno sai "chi se ne fotte"
Quelli come me "ti amo" pure se
Ci conosciamo solo da un istante
Quelli come me "non mi cercare più"
No, non si vive solo di promesse

Quelli come me soffrono un po' di più
Per via del loro cuore di cristallo
Usano la pelle per sentire se
Chi han di fronte ha il dono di capirlo
Piangono di notte e non lo saprai mai
Ti diranno sempre "tutto apposto"
E hanno sempre un sogno nel cassetto

Quelli come me li vedi andare via
Quando il rumore intorno è troppo forte
Fanno sempre il pieno di malinconia
E dell'inferno sai chi se ne fotte
Quelli come me ti amo pure se
Ci conosciamo solo da un istante
Quelli come me non mi cercare più
No, non si vive solo di promesse

Quelli come me "ti amo" pure se
Ci conosciamo solo da un istante
Quelli come me "non mi cercare più"
No, non si vive solo di promesse

Quelli come me li trovi dentro ai bar
Aquellos como yo los encuentras en los bares
Anche da soli nel cuore della notte
Incluso solos en el corazón de la noche
Con lo sguardo perso come fosse un film
Con la mirada perdida como si fuera una película
Dove c'è un tizio di cui non si sa niente
Donde hay un tipo del que no se sabe nada
Se non li conosci e vuoi parlarci un po'
Si no los conoces y quieres hablar un poco
Può succedere anche di sentirli
Puede suceder que también los escuches
Raccontare cose che non hanno mai
Contar cosas que nunca han
Confessato neanche a loro stessi
Confesado ni siquiera a sí mismos
Se stan zitti parlano con gli occhi
Si están callados hablan con los ojos
Quelli come me li vedi andare via
Aquellos como yo los ves irse
Quando il rumore intorno è troppo forte
Cuando el ruido alrededor es demasiado fuerte
Fanno sempre il pieno di malinconia
Siempre llenan su tanque de melancolía
E dell'inferno sai "chi se ne fotte"
Y del infierno sabes "a quién le importa"
Quelli come me "ti amo" pure se
Aquellos como yo "te amo" incluso si
Ci conosciamo solo da un istante
Nos conocemos solo desde un instante
Quelli come me "non mi cercare più"
Aquellos como yo "no me busques más"
No, non si vive solo di promesse
No, no se vive solo de promesas
Quelli come me soffrono un po' di più
Aquellos como yo sufren un poco más
Per via del loro cuore di cristallo
Por su corazón de cristal
Usano la pelle per sentire se
Usan la piel para sentir si
Chi han di fronte ha il dono di capirlo
Quien tienen enfrente tiene el don de entenderlos
Piangono di notte e non lo saprai mai
Lloran de noche y nunca lo sabrás
Ti diranno sempre "tutto apposto"
Siempre te dirán "todo está bien"
E hanno sempre un sogno nel cassetto
Y siempre tienen un sueño en el cajón
Quelli come me li vedi andare via
Aquellos como yo los ves irse
Quando il rumore intorno è troppo forte
Cuando el ruido alrededor es demasiado fuerte
Fanno sempre il pieno di malinconia
Siempre llenan su tanque de melancolía
E dell'inferno sai chi se ne fotte
Y del infierno sabes a quién le importa
Quelli come me ti amo pure se
Aquellos como yo te amo incluso si
Ci conosciamo solo da un istante
Nos conocemos solo desde un instante
Quelli come me non mi cercare più
Aquellos como yo no me busques más
No, non si vive solo di promesse
No, no se vive solo de promesas
Quelli come me "ti amo" pure se
Aquellos como yo "te amo" incluso si
Ci conosciamo solo da un istante
Nos conocemos solo desde un instante
Quelli come me "non mi cercare più"
Aquellos como yo "no me busques más"
No, non si vive solo di promesse
No, no se vive solo de promesas
Quelli come me li trovi dentro ai bar
Aqueles como eu, você os encontra dentro dos bares
Anche da soli nel cuore della notte
Mesmo sozinhos no coração da noite
Con lo sguardo perso come fosse un film
Com o olhar perdido como se fosse um filme
Dove c'è un tizio di cui non si sa niente
Onde há um cara sobre o qual nada se sabe
Se non li conosci e vuoi parlarci un po'
Se você não os conhece e quer falar um pouco
Può succedere anche di sentirli
Pode até acontecer de ouvi-los
Raccontare cose che non hanno mai
Contar coisas que nunca
Confessato neanche a loro stessi
Confessaram nem para si mesmos
Se stan zitti parlano con gli occhi
Se ficam em silêncio, falam com os olhos
Quelli come me li vedi andare via
Aqueles como eu, você os vê indo embora
Quando il rumore intorno è troppo forte
Quando o barulho ao redor é muito forte
Fanno sempre il pieno di malinconia
Eles sempre estão cheios de melancolia
E dell'inferno sai "chi se ne fotte"
E do inferno, você sabe, "quem se importa"
Quelli come me "ti amo" pure se
Aqueles como eu dizem "eu te amo" mesmo se
Ci conosciamo solo da un istante
Nos conhecemos apenas por um instante
Quelli come me "non mi cercare più"
Aqueles como eu dizem "não me procure mais"
No, non si vive solo di promesse
Não, não se vive apenas de promessas
Quelli come me soffrono un po' di più
Aqueles como eu sofrem um pouco mais
Per via del loro cuore di cristallo
Por causa de seu coração de cristal
Usano la pelle per sentire se
Usam a pele para sentir se
Chi han di fronte ha il dono di capirlo
Quem têm à frente tem o dom de entendê-los
Piangono di notte e non lo saprai mai
Choram à noite e você nunca saberá
Ti diranno sempre "tutto apposto"
Eles sempre dirão "tudo bem"
E hanno sempre un sogno nel cassetto
E sempre têm um sonho na gaveta
Quelli come me li vedi andare via
Aqueles como eu, você os vê indo embora
Quando il rumore intorno è troppo forte
Quando o barulho ao redor é muito forte
Fanno sempre il pieno di malinconia
Eles sempre estão cheios de melancolia
E dell'inferno sai chi se ne fotte
E do inferno, você sabe, quem se importa
Quelli come me ti amo pure se
Aqueles como eu dizem "eu te amo" mesmo se
Ci conosciamo solo da un istante
Nos conhecemos apenas por um instante
Quelli come me non mi cercare più
Aqueles como eu dizem "não me procure mais"
No, non si vive solo di promesse
Não, não se vive apenas de promessas
Quelli come me "ti amo" pure se
Aqueles como eu dizem "eu te amo" mesmo se
Ci conosciamo solo da un istante
Nos conhecemos apenas por um instante
Quelli come me "non mi cercare più"
Aqueles como eu dizem "não me procure mais"
No, non si vive solo di promesse
Não, não se vive apenas de promessas
Quelli come me li trovi dentro ai bar
People like me, you find them in bars
Anche da soli nel cuore della notte
Even alone in the heart of the night
Con lo sguardo perso come fosse un film
With a lost look as if it were a movie
Dove c'è un tizio di cui non si sa niente
Where there's a guy about whom nothing is known
Se non li conosci e vuoi parlarci un po'
If you don't know them and want to talk a bit
Può succedere anche di sentirli
You might even hear them
Raccontare cose che non hanno mai
Telling things they've never
Confessato neanche a loro stessi
Confessed even to themselves
Se stan zitti parlano con gli occhi
If they're silent, they speak with their eyes
Quelli come me li vedi andare via
People like me, you see them go away
Quando il rumore intorno è troppo forte
When the noise around is too loud
Fanno sempre il pieno di malinconia
They always fill up with melancholy
E dell'inferno sai "chi se ne fotte"
And about hell, you know, "who gives a damn"
Quelli come me "ti amo" pure se
People like me say "I love you" even if
Ci conosciamo solo da un istante
We've only known each other for a moment
Quelli come me "non mi cercare più"
People like me say "don't look for me anymore"
No, non si vive solo di promesse
No, you don't live only on promises
Quelli come me soffrono un po' di più
People like me suffer a bit more
Per via del loro cuore di cristallo
Because of their crystal heart
Usano la pelle per sentire se
They use their skin to feel if
Chi han di fronte ha il dono di capirlo
The person in front of them has the gift of understanding
Piangono di notte e non lo saprai mai
They cry at night and you'll never know
Ti diranno sempre "tutto apposto"
They will always tell you "everything's fine"
E hanno sempre un sogno nel cassetto
And they always have a dream in their drawer
Quelli come me li vedi andare via
People like me, you see them go away
Quando il rumore intorno è troppo forte
When the noise around is too loud
Fanno sempre il pieno di malinconia
They always fill up with melancholy
E dell'inferno sai chi se ne fotte
And about hell, you know, who gives a damn
Quelli come me ti amo pure se
People like me say "I love you" even if
Ci conosciamo solo da un istante
We've only known each other for a moment
Quelli come me non mi cercare più
People like me say "don't look for me anymore"
No, non si vive solo di promesse
No, you don't live only on promises
Quelli come me "ti amo" pure se
People like me say "I love you" even if
Ci conosciamo solo da un istante
We've only known each other for a moment
Quelli come me "non mi cercare più"
People like me say "don't look for me anymore"
No, non si vive solo di promesse
No, you don't live only on promises
Quelli come me li trovi dentro ai bar
Ceux comme moi, tu les trouves dans les bars
Anche da soli nel cuore della notte
Même seuls au cœur de la nuit
Con lo sguardo perso come fosse un film
Avec un regard perdu comme dans un film
Dove c'è un tizio di cui non si sa niente
Où il y a un type dont on ne sait rien
Se non li conosci e vuoi parlarci un po'
Si tu ne les connais pas et que tu veux leur parler un peu
Può succedere anche di sentirli
Il peut aussi arriver de les entendre
Raccontare cose che non hanno mai
Raconter des choses qu'ils n'ont jamais
Confessato neanche a loro stessi
Avouées même à eux-mêmes
Se stan zitti parlano con gli occhi
S'ils restent silencieux, ils parlent avec leurs yeux
Quelli come me li vedi andare via
Ceux comme moi, tu les vois partir
Quando il rumore intorno è troppo forte
Quand le bruit autour est trop fort
Fanno sempre il pieno di malinconia
Ils font toujours le plein de mélancolie
E dell'inferno sai "chi se ne fotte"
Et de l'enfer, tu sais "qui s'en fout"
Quelli come me "ti amo" pure se
Ceux comme moi "je t'aime" même si
Ci conosciamo solo da un istante
On se connaît seulement depuis un instant
Quelli come me "non mi cercare più"
Ceux comme moi "ne me cherche plus"
No, non si vive solo di promesse
Non, on ne vit pas seulement de promesses
Quelli come me soffrono un po' di più
Ceux comme moi souffrent un peu plus
Per via del loro cuore di cristallo
À cause de leur cœur de cristal
Usano la pelle per sentire se
Ils utilisent leur peau pour sentir si
Chi han di fronte ha il dono di capirlo
Celui qu'ils ont en face a le don de les comprendre
Piangono di notte e non lo saprai mai
Ils pleurent la nuit et tu ne le sauras jamais
Ti diranno sempre "tutto apposto"
Ils te diront toujours "tout va bien"
E hanno sempre un sogno nel cassetto
Et ils ont toujours un rêve dans le tiroir
Quelli come me li vedi andare via
Ceux comme moi, tu les vois partir
Quando il rumore intorno è troppo forte
Quand le bruit autour est trop fort
Fanno sempre il pieno di malinconia
Ils font toujours le plein de mélancolie
E dell'inferno sai chi se ne fotte
Et de l'enfer, tu sais qui s'en fout
Quelli come me ti amo pure se
Ceux comme moi je t'aime même si
Ci conosciamo solo da un istante
On se connaît seulement depuis un instant
Quelli come me non mi cercare più
Ceux comme moi ne me cherche plus
No, non si vive solo di promesse
Non, on ne vit pas seulement de promesses
Quelli come me "ti amo" pure se
Ceux comme moi "je t'aime" même si
Ci conosciamo solo da un istante
On se connaît seulement depuis un instant
Quelli come me "non mi cercare più"
Ceux comme moi "ne me cherche plus"
No, non si vive solo di promesse
Non, on ne vit pas seulement de promesses
Quelli come me li trovi dentro ai bar
Menschen wie ich findest du in Bars
Anche da soli nel cuore della notte
Auch alleine mitten in der Nacht
Con lo sguardo perso come fosse un film
Mit einem verlorenen Blick, als wäre es ein Film
Dove c'è un tizio di cui non si sa niente
In dem es einen Kerl gibt, über den man nichts weiß
Se non li conosci e vuoi parlarci un po'
Wenn du sie nicht kennst und ein bisschen mit ihnen reden willst
Può succedere anche di sentirli
Kann es passieren, dass du sie hörst
Raccontare cose che non hanno mai
Dinge erzählen, die sie noch nie
Confessato neanche a loro stessi
Sogar sich selbst gestanden haben
Se stan zitti parlano con gli occhi
Wenn sie still sind, sprechen sie mit den Augen
Quelli come me li vedi andare via
Menschen wie ich siehst du gehen
Quando il rumore intorno è troppo forte
Wenn der Lärm um sie herum zu laut ist
Fanno sempre il pieno di malinconia
Sie tanken immer voller Melancholie
E dell'inferno sai "chi se ne fotte"
Und zur Hölle, wer kümmert sich darum
Quelli come me "ti amo" pure se
Menschen wie ich sagen „Ich liebe dich“, auch wenn
Ci conosciamo solo da un istante
Wir kennen uns nur einen Moment
Quelli come me "non mi cercare più"
Menschen wie ich sagen „Such mich nicht mehr“
No, non si vive solo di promesse
Nein, man lebt nicht nur von Versprechen
Quelli come me soffrono un po' di più
Menschen wie ich leiden ein bisschen mehr
Per via del loro cuore di cristallo
Wegen ihres Herzens aus Glas
Usano la pelle per sentire se
Sie benutzen ihre Haut, um zu fühlen, ob
Chi han di fronte ha il dono di capirlo
Die Person vor ihnen das Geschenk hat, sie zu verstehen
Piangono di notte e non lo saprai mai
Sie weinen nachts und du wirst es nie wissen
Ti diranno sempre "tutto apposto"
Sie werden dir immer sagen „alles in Ordnung“
E hanno sempre un sogno nel cassetto
Und sie haben immer einen Traum in der Schublade
Quelli come me li vedi andare via
Menschen wie ich siehst du gehen
Quando il rumore intorno è troppo forte
Wenn der Lärm um sie herum zu laut ist
Fanno sempre il pieno di malinconia
Sie tanken immer voller Melancholie
E dell'inferno sai chi se ne fotte
Und zur Hölle, wer kümmert sich darum
Quelli come me ti amo pure se
Menschen wie ich sagen „Ich liebe dich“, auch wenn
Ci conosciamo solo da un istante
Wir kennen uns nur einen Moment
Quelli come me non mi cercare più
Menschen wie ich sagen „Such mich nicht mehr“
No, non si vive solo di promesse
Nein, man lebt nicht nur von Versprechen
Quelli come me "ti amo" pure se
Menschen wie ich sagen „Ich liebe dich“, auch wenn
Ci conosciamo solo da un istante
Wir kennen uns nur einen Moment
Quelli come me "non mi cercare più"
Menschen wie ich sagen „Such mich nicht mehr“
No, non si vive solo di promesse
Nein, man lebt nicht nur von Versprechen

Curiosidades sobre la música Quelli Come Me del Modà

¿Cuándo fue lanzada la canción “Quelli Come Me” por Modà?
La canción Quelli Come Me fue lanzada en 2019, en el álbum “Testa o Croce”.
¿Quién compuso la canción “Quelli Come Me” de Modà?
La canción “Quelli Come Me” de Modà fue compuesta por Francesco Silvestre, Diego Arrigoni, Enrico Zapparoli, Stefano Forcella, Claudio Dirani.

Músicas más populares de Modà

Otros artistas de Romantic