Reflections

AMANDA LEE DUFFY, BRYAN FRYZEL

Letra Traducción

You didn't close the door
Left a crack open
I couldn't ignore the faint possibility
Of having hope in this insanity
That we still could be
But we're stuck floating in between

Put me on the shelf; discipline myself
To let the sparks die out
Shattering anything
That has reflections of you
You

Our eyes were closed
With hearts open wide
Dismissed every rule to abide by
Our bodies undressed the layers of shy
Revealing the truth that was buried inside
Filled up feelings
That now are bursting at the seams

Put me on the shelf; discipline myself
To let the sparks die out
Shattering anything
That has reflections of you
You

Unsure of what are my dreams it seems
You have stolen my slumber
And awakened another
Life within me that is better than any other
Reaching endless heights in never ending nights
That can't be seen; put to bed this dream
Oh-oh-oh-oh-ohh

Put me on the shelf; discipline myself
To let the sparks die out
Shattering anything
That has reflections of you
You

You didn't close the door
No cerraste la puerta
Left a crack open
Dejaste una rendija abierta
I couldn't ignore the faint possibility
No pude ignorar la débil posibilidad
Of having hope in this insanity
De tener esperanza en esta locura
That we still could be
Que todavía podríamos ser
But we're stuck floating in between
Pero estamos atrapados flotando en medio
Put me on the shelf; discipline myself
Ponme en la estantería, disciplíname a mí mismo
To let the sparks die out
Para dejar que las chispas se apaguen
Shattering anything
Destrozando cualquier cosa
That has reflections of you
Que tenga reflejos de ti
You
Our eyes were closed
Nuestros ojos estaban cerrados
With hearts open wide
Con los corazones bien abiertos
Dismissed every rule to abide by
Descartamos cada regla a seguir
Our bodies undressed the layers of shy
Nuestros cuerpos desnudaron las capas de timidez
Revealing the truth that was buried inside
Revelando la verdad que estaba enterrada dentro
Filled up feelings
Llenos de sentimientos
That now are bursting at the seams
Que ahora están a punto de estallar
Put me on the shelf; discipline myself
Ponme en la estantería, disciplíname a mí mismo
To let the sparks die out
Para dejar que las chispas se apaguen
Shattering anything
Destrozando cualquier cosa
That has reflections of you
Que tenga reflejos de ti
You
Unsure of what are my dreams it seems
Inseguro de cuáles son mis sueños, parece
You have stolen my slumber
Que has robado mi sueño
And awakened another
Y despertado otro
Life within me that is better than any other
Vida dentro de mí que es mejor que cualquier otra
Reaching endless heights in never ending nights
Alcanzando alturas infinitas en noches interminables
That can't be seen; put to bed this dream
Que no se pueden ver, pon a dormir este sueño
Oh-oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-oh-ohh
Put me on the shelf; discipline myself
Ponme en la estantería, disciplíname a mí mismo
To let the sparks die out
Para dejar que las chispas se apaguen
Shattering anything
Destrozando cualquier cosa
That has reflections of you
Que tenga reflejos de ti
You
You didn't close the door
Você não fechou a porta
Left a crack open
Deixou uma fresta aberta
I couldn't ignore the faint possibility
Eu não pude ignorar a leve possibilidade
Of having hope in this insanity
De ter esperança nesta insanidade
That we still could be
Que ainda poderíamos ser
But we're stuck floating in between
Mas estamos presos flutuando no meio
Put me on the shelf; discipline myself
Coloque-me na prateleira, discipline a mim mesmo
To let the sparks die out
Para deixar as faíscas se apagarem
Shattering anything
Estilhaçando qualquer coisa
That has reflections of you
Que tenha reflexos de você
You
Você
Our eyes were closed
Nossos olhos estavam fechados
With hearts open wide
Com corações abertos
Dismissed every rule to abide by
Desconsideramos todas as regras a seguir
Our bodies undressed the layers of shy
Nossos corpos despiram as camadas de timidez
Revealing the truth that was buried inside
Revelando a verdade que estava enterrada dentro
Filled up feelings
Cheio de sentimentos
That now are bursting at the seams
Que agora estão estourando pelas costuras
Put me on the shelf; discipline myself
Coloque-me na prateleira, discipline a mim mesmo
To let the sparks die out
Para deixar as faíscas se apagarem
Shattering anything
Estilhaçando qualquer coisa
That has reflections of you
Que tenha reflexos de você
You
Você
Unsure of what are my dreams it seems
Inseguro do que são meus sonhos, parece
You have stolen my slumber
Você roubou meu sono
And awakened another
E despertou outro
Life within me that is better than any other
Vida dentro de mim que é melhor que qualquer outra
Reaching endless heights in never ending nights
Alcançando alturas infinitas em noites sem fim
That can't be seen; put to bed this dream
Que não podem ser vistas, coloque este sonho para descansar
Oh-oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-oh-ohh
Put me on the shelf; discipline myself
Coloque-me na prateleira, discipline a mim mesmo
To let the sparks die out
Para deixar as faíscas se apagarem
Shattering anything
Estilhaçando qualquer coisa
That has reflections of you
Que tenha reflexos de você
You
Você
You didn't close the door
Tu n'as pas fermé la porte
Left a crack open
Laisse une fissure ouverte
I couldn't ignore the faint possibility
Je ne pouvais ignorer la faible possibilité
Of having hope in this insanity
D'avoir de l'espoir dans cette folie
That we still could be
Que nous pourrions encore être
But we're stuck floating in between
Mais nous sommes coincés à flotter entre les deux
Put me on the shelf; discipline myself
Mets-moi sur l'étagère, discipline-moi
To let the sparks die out
Pour laisser les étincelles s'éteindre
Shattering anything
Brisant tout
That has reflections of you
Qui a des reflets de toi
You
Toi
Our eyes were closed
Nos yeux étaient fermés
With hearts open wide
Avec des cœurs grands ouverts
Dismissed every rule to abide by
Rejeté chaque règle à respecter
Our bodies undressed the layers of shy
Nos corps ont déshabillé les couches de timidité
Revealing the truth that was buried inside
Révélant la vérité qui était enterrée à l'intérieur
Filled up feelings
Rempli de sentiments
That now are bursting at the seams
Qui débordent maintenant à la couture
Put me on the shelf; discipline myself
Mets-moi sur l'étagère, discipline-moi
To let the sparks die out
Pour laisser les étincelles s'éteindre
Shattering anything
Brisant tout
That has reflections of you
Qui a des reflets de toi
You
Toi
Unsure of what are my dreams it seems
Incertain de ce que sont mes rêves, il semble
You have stolen my slumber
Tu as volé mon sommeil
And awakened another
Et réveillé un autre
Life within me that is better than any other
Vie en moi qui est meilleure que toute autre
Reaching endless heights in never ending nights
Atteindre des hauteurs sans fin dans des nuits sans fin
That can't be seen; put to bed this dream
Qui ne peuvent être vues, mettre au lit ce rêve
Oh-oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-oh-ohh
Put me on the shelf; discipline myself
Mets-moi sur l'étagère, discipline-moi
To let the sparks die out
Pour laisser les étincelles s'éteindre
Shattering anything
Brisant tout
That has reflections of you
Qui a des reflets de toi
You
Toi
You didn't close the door
Du hast die Tür nicht geschlossen
Left a crack open
Hast einen Spalt offen gelassen
I couldn't ignore the faint possibility
Ich konnte die schwache Möglichkeit nicht ignorieren
Of having hope in this insanity
Hoffnung in diesem Wahnsinn zu haben
That we still could be
Dass wir immer noch sein könnten
But we're stuck floating in between
Aber wir stecken fest, schweben dazwischen
Put me on the shelf; discipline myself
Stell mich auf das Regal, diszipliniere mich selbst
To let the sparks die out
Um die Funken erlöschen zu lassen
Shattering anything
Zerschmettere alles
That has reflections of you
Das Spiegelungen von dir hat
You
Du
Our eyes were closed
Unsere Augen waren geschlossen
With hearts open wide
Mit weit geöffneten Herzen
Dismissed every rule to abide by
Haben jede Regel ignoriert, die zu befolgen ist
Our bodies undressed the layers of shy
Unsere Körper entkleideten die Schichten der Schüchternheit
Revealing the truth that was buried inside
Enthüllten die Wahrheit, die innen begraben war
Filled up feelings
Gefüllt mit Gefühlen
That now are bursting at the seams
Die jetzt aus allen Nähten platzen
Put me on the shelf; discipline myself
Stell mich auf das Regal, diszipliniere mich selbst
To let the sparks die out
Um die Funken erlöschen zu lassen
Shattering anything
Zerschmettere alles
That has reflections of you
Das Spiegelungen von dir hat
You
Du
Unsure of what are my dreams it seems
Unsicher, was meine Träume zu sein scheinen
You have stolen my slumber
Du hast meinen Schlaf gestohlen
And awakened another
Und einen anderen geweckt
Life within me that is better than any other
Ein Leben in mir, das besser ist als jedes andere
Reaching endless heights in never ending nights
Erreiche endlose Höhen in nie endenden Nächten
That can't be seen; put to bed this dream
Die nicht gesehen werden können, lege diesen Traum zu Bett
Oh-oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-oh-ohh
Put me on the shelf; discipline myself
Stell mich auf das Regal, diszipliniere mich selbst
To let the sparks die out
Um die Funken erlöschen zu lassen
Shattering anything
Zerschmettere alles
That has reflections of you
Das Spiegelungen von dir hat
You
Du
You didn't close the door
Non hai chiuso la porta
Left a crack open
Lasciato uno spiraglio aperto
I couldn't ignore the faint possibility
Non potevo ignorare la tenue possibilità
Of having hope in this insanity
Di avere speranza in questa follia
That we still could be
Che potremmo ancora essere
But we're stuck floating in between
Ma siamo bloccati a galleggiare in mezzo
Put me on the shelf; discipline myself
Mettimi sullo scaffale, disciplinami
To let the sparks die out
Per lasciare che le scintille si spengano
Shattering anything
Frantumando qualsiasi cosa
That has reflections of you
Che ha riflessi di te
You
Tu
Our eyes were closed
I nostri occhi erano chiusi
With hearts open wide
Con i cuori aperti
Dismissed every rule to abide by
Ignorato ogni regola da rispettare
Our bodies undressed the layers of shy
I nostri corpi hanno spogliato gli strati di timidezza
Revealing the truth that was buried inside
Rivelando la verità che era sepolta dentro
Filled up feelings
Riempito di sentimenti
That now are bursting at the seams
Che ora stanno scoppiando alle cuciture
Put me on the shelf; discipline myself
Mettimi sullo scaffale, disciplinami
To let the sparks die out
Per lasciare che le scintille si spengano
Shattering anything
Frantumando qualsiasi cosa
That has reflections of you
Che ha riflessi di te
You
Tu
Unsure of what are my dreams it seems
Incerto di quali siano i miei sogni sembra
You have stolen my slumber
Hai rubato il mio sonno
And awakened another
E risvegliato un altro
Life within me that is better than any other
Vita dentro di me che è migliore di qualsiasi altra
Reaching endless heights in never ending nights
Raggiungendo altezze infinite in notti senza fine
That can't be seen; put to bed this dream
Che non possono essere viste, metti a letto questo sogno
Oh-oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-oh-ohh
Put me on the shelf; discipline myself
Mettimi sullo scaffale, disciplinami
To let the sparks die out
Per lasciare che le scintille si spengano
Shattering anything
Frantumando qualsiasi cosa
That has reflections of you
Che ha riflessi di te
You
Tu
You didn't close the door
Kamu tidak menutup pintu
Left a crack open
Meninggalkan celah terbuka
I couldn't ignore the faint possibility
Aku tidak bisa mengabaikan kemungkinan kecil
Of having hope in this insanity
Memiliki harapan dalam kegilaan ini
That we still could be
Bahwa kita masih bisa bersama
But we're stuck floating in between
Tapi kita terjebak mengambang di antara
Put me on the shelf; discipline myself
Taruh aku di rak, disiplinkan diriku
To let the sparks die out
Untuk membiarkan percikan itu padam
Shattering anything
Menghancurkan segalanya
That has reflections of you
Yang memiliki pantulan dirimu
You
Kamu
Our eyes were closed
Mata kita tertutup
With hearts open wide
Dengan hati terbuka lebar
Dismissed every rule to abide by
Mengabaikan setiap aturan yang harus diikuti
Our bodies undressed the layers of shy
Tubuh kita menanggalkan lapisan malu
Revealing the truth that was buried inside
Mengungkapkan kebenaran yang terpendam di dalam
Filled up feelings
Perasaan yang terisi penuh
That now are bursting at the seams
Yang kini meledak di jahitan
Put me on the shelf; discipline myself
Taruh aku di rak, disiplinkan diriku
To let the sparks die out
Untuk membiarkan percikan itu padam
Shattering anything
Menghancurkan segalanya
That has reflections of you
Yang memiliki pantulan dirimu
You
Kamu
Unsure of what are my dreams it seems
Tidak yakin apa impianku, sepertinya
You have stolen my slumber
Kamu telah mencuri tidurku
And awakened another
Dan membangunkan yang lain
Life within me that is better than any other
Kehidupan dalam diriku yang lebih baik dari yang lain
Reaching endless heights in never ending nights
Mencapai ketinggian tak terbatas di malam yang tak berakhir
That can't be seen; put to bed this dream
Yang tidak bisa dilihat, tidurkan mimpi ini
Oh-oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-oh-ohh
Put me on the shelf; discipline myself
Taruh aku di rak, disiplinkan diriku
To let the sparks die out
Untuk membiarkan percikan itu padam
Shattering anything
Menghancurkan segalanya
That has reflections of you
Yang memiliki pantulan dirimu
You
Kamu
You didn't close the door
คุณไม่ได้ปิดประตู
Left a crack open
ทิ้งช่องว่างเล็กๆ เอาไว้
I couldn't ignore the faint possibility
ฉันไม่อาจมองข้ามความเป็นไปได้ที่เลือนราง
Of having hope in this insanity
ที่จะมีความหวังในความบ้าคลั่งนี้
That we still could be
ว่าเรายังอาจจะเป็นได้
But we're stuck floating in between
แต่เราติดอยู่ที่ลอยคว้างระหว่างกลาง
Put me on the shelf; discipline myself
วางฉันไว้บนชั้นวาง, ฝึกฝนตัวเอง
To let the sparks die out
ให้ปล่อยให้ประกายไฟดับลง
Shattering anything
ทำลายทุกสิ่ง
That has reflections of you
ที่มีภาพสะท้อนของคุณ
You
คุณ
Our eyes were closed
ดวงตาของเราปิดอยู่
With hearts open wide
ด้วยหัวใจที่เปิดกว้าง
Dismissed every rule to abide by
ไม่สนใจกฎทุกข้อที่ต้องปฏิบัติตาม
Our bodies undressed the layers of shy
ร่างกายของเราถอดชั้นของความอาย
Revealing the truth that was buried inside
เผยความจริงที่ถูกฝังไว้ข้างใน
Filled up feelings
ความรู้สึกที่เต็มไปด้วย
That now are bursting at the seams
ที่ตอนนี้กำลังระเบิดออกมา
Put me on the shelf; discipline myself
วางฉันไว้บนชั้นวาง, ฝึกฝนตัวเอง
To let the sparks die out
ให้ปล่อยให้ประกายไฟดับลง
Shattering anything
ทำลายทุกสิ่ง
That has reflections of you
ที่มีภาพสะท้อนของคุณ
You
คุณ
Unsure of what are my dreams it seems
ไม่แน่ใจว่าอะไรคือฝันของฉัน
You have stolen my slumber
ดูเหมือนคุณได้ขโมยการนอนหลับของฉัน
And awakened another
และปลุกอีกคนหนึ่ง
Life within me that is better than any other
ชีวิตในตัวฉันที่ดีกว่าใคร
Reaching endless heights in never ending nights
ไปถึงความสูงที่ไม่สิ้นสุดในคืนที่ไม่มีวันจบ
That can't be seen; put to bed this dream
ที่มองไม่เห็น, ให้ฝันนี้เข้านอน
Oh-oh-oh-oh-ohh
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้
Put me on the shelf; discipline myself
วางฉันไว้บนชั้นวาง, ฝึกฝนตัวเอง
To let the sparks die out
ให้ปล่อยให้ประกายไฟดับลง
Shattering anything
ทำลายทุกสิ่ง
That has reflections of you
ที่มีภาพสะท้อนของคุณ
You
คุณ
You didn't close the door
你没有关门
Left a crack open
留下了一道缝隙
I couldn't ignore the faint possibility
我无法忽视那微弱的可能性
Of having hope in this insanity
在这疯狂中仍有希望
That we still could be
我们还能在一起
But we're stuck floating in between
但我们却困在中间徘徊
Put me on the shelf; discipline myself
把我放在架子上,约束自己
To let the sparks die out
让那些火花熄灭
Shattering anything
打碎任何
That has reflections of you
反射出你的东西
You
Our eyes were closed
我们的眼睛闭上了
With hearts open wide
心却大开
Dismissed every rule to abide by
忽略了所有规则
Our bodies undressed the layers of shy
我们的身体脱去害羞的层层包裹
Revealing the truth that was buried inside
揭示了内心深处埋藏的真相
Filled up feelings
充满了感情
That now are bursting at the seams
现在正要爆发
Put me on the shelf; discipline myself
把我放在架子上,约束自己
To let the sparks die out
让那些火花熄灭
Shattering anything
打碎任何
That has reflections of you
反射出你的东西
You
Unsure of what are my dreams it seems
不确定什么是我的梦想
You have stolen my slumber
你偷走了我的睡眠
And awakened another
唤醒了另一个我
Life within me that is better than any other
在我生命中比任何时候都要好
Reaching endless heights in never ending nights
在无尽的夜晚中达到无尽的高度
That can't be seen; put to bed this dream
这梦不可见,结束这个梦
Oh-oh-oh-oh-ohh
哦-哦-哦-哦-哦
Put me on the shelf; discipline myself
把我放在架子上,约束自己
To let the sparks die out
让那些火花熄灭
Shattering anything
打碎任何
That has reflections of you
反射出你的东西
You

Curiosidades sobre la música Reflections del MisterWives

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Reflections” por MisterWives?
MisterWives lanzó la canción en los álbumes “Reflections” en 2014 y “Our Own House” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Reflections” de MisterWives?
La canción “Reflections” de MisterWives fue compuesta por AMANDA LEE DUFFY, BRYAN FRYZEL.

Músicas más populares de MisterWives

Otros artistas de Indie rock