Tu pensais pas perdre ton temps
J'voulais pas d'paroles en l'air
Toi et moi on est du même clan
Mais j'ai trop laissé à terre
J'arrive plus à avancer
C'est pas d'ta faute babe
J'voulais te l'dire mais
Tout ne tourne pas rond dans ma tête
Mais maintenant je le sais
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Je sais que ça vient de moi babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Je sais que ça vient de moi baby
Laisse-moi tout réparer
J'voulais juste une chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
J'voulais juste une chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Je sais que tu m'as tout donné, tout laissé
Dans ma tête c'est le regret total
C'est vrai que j'ai merdé, puis tout casser
Mais ta place est toujours là
Le temps coule, je me demande si tu m'aimes encore
Nostalgique, fasse aux moments passés à deux
C'est toi que je veux, bae donne-moi ta main
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Je sais que ça vient de moi babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Je sais que ça vient de moi baby
Laisse-moi tout réparer
J'voulais juste une chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
J'voulais juste une chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Tu pensais pas perdre ton temps
No pensabas perder tu tiempo
J'voulais pas d'paroles en l'air
No quería palabras vacías
Toi et moi on est du même clan
Tú y yo somos del mismo clan
Mais j'ai trop laissé à terre
Pero he dejado demasiado en el suelo
J'arrive plus à avancer
Ya no puedo avanzar
C'est pas d'ta faute babe
No es tu culpa, cariño
J'voulais te l'dire mais
Quería decírtelo pero
Tout ne tourne pas rond dans ma tête
Todo está revuelto en mi cabeza
Mais maintenant je le sais
Pero ahora lo sé
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Te pido, una oportunidad, no me veo sin ti, cariño
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Solo quiero una oportunidad, nosotros dos está escrito, solo te quiero a ti
Je sais que ça vient de moi babe
Sé que viene de mí, cariño
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Lo arruiné todo, me lo diste todo
Je sais que ça vient de moi baby
Sé que viene de mí, cariño
Laisse-moi tout réparer
Déjame repararlo todo
J'voulais juste une chance
Solo quería una oportunidad
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Dame, dame solo una oportunidad, cariño
J'voulais juste une chance
Solo quería una oportunidad
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Dame, dame solo una oportunidad
Je sais que tu m'as tout donné, tout laissé
Sé que me lo diste todo, lo dejaste todo
Dans ma tête c'est le regret total
En mi cabeza es el arrepentimiento total
C'est vrai que j'ai merdé, puis tout casser
Es cierto que la cagué, luego lo rompí todo
Mais ta place est toujours là
Pero tu lugar todavía está allí
Le temps coule, je me demande si tu m'aimes encore
El tiempo pasa, me pregunto si todavía me amas
Nostalgique, fasse aux moments passés à deux
Nostálgico, frente a los momentos que pasamos juntos
C'est toi que je veux, bae donne-moi ta main
Eres a quien quiero, cariño dame tu mano
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Te pido, una oportunidad, no me veo sin ti, cariño
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Solo quiero una oportunidad, nosotros dos está escrito, solo te quiero a ti
Je sais que ça vient de moi babe
Sé que viene de mí, cariño
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Lo arruiné todo, me lo diste todo
Je sais que ça vient de moi baby
Sé que viene de mí, cariño
Laisse-moi tout réparer
Déjame repararlo todo
J'voulais juste une chance
Solo quería una oportunidad
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Dame, dame solo una oportunidad, cariño
J'voulais juste une chance
Solo quería una oportunidad
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Dame, dame solo una oportunidad
Tu pensais pas perdre ton temps
Você não pensava em perder seu tempo
J'voulais pas d'paroles en l'air
Eu não queria palavras vazias
Toi et moi on est du même clan
Você e eu somos do mesmo clã
Mais j'ai trop laissé à terre
Mas eu deixei demais para trás
J'arrive plus à avancer
Eu não consigo mais avançar
C'est pas d'ta faute babe
Não é sua culpa, querida
J'voulais te l'dire mais
Eu queria te dizer, mas
Tout ne tourne pas rond dans ma tête
Tudo não está bem na minha cabeça
Mais maintenant je le sais
Mas agora eu sei
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Eu te peço, uma chance, não me vejo sem você, querida
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Eu só quero uma chance, nós dois, está escrito, eu só quero você
Je sais que ça vient de moi babe
Eu sei que isso vem de mim, querida
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Eu estraguei tudo, você me deu tudo
Je sais que ça vient de moi baby
Eu sei que isso vem de mim, querida
Laisse-moi tout réparer
Deixe-me consertar tudo
J'voulais juste une chance
Eu só queria uma chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Dê-me, dê-me apenas uma chance, querida
J'voulais juste une chance
Eu só queria uma chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Dê-me, dê-me apenas uma chance
Je sais que tu m'as tout donné, tout laissé
Eu sei que você me deu tudo, deixou tudo
Dans ma tête c'est le regret total
Na minha cabeça é o arrependimento total
C'est vrai que j'ai merdé, puis tout casser
É verdade que eu estraguei tudo, depois quebrei tudo
Mais ta place est toujours là
Mas seu lugar ainda está lá
Le temps coule, je me demande si tu m'aimes encore
O tempo passa, eu me pergunto se você ainda me ama
Nostalgique, fasse aux moments passés à deux
Nostálgico, diante dos momentos passados juntos
C'est toi que je veux, bae donne-moi ta main
É você que eu quero, querida, dê-me sua mão
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Eu te peço, uma chance, não me vejo sem você, querida
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Eu só quero uma chance, nós dois, está escrito, eu só quero você
Je sais que ça vient de moi babe
Eu sei que isso vem de mim, querida
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Eu estraguei tudo, você me deu tudo
Je sais que ça vient de moi baby
Eu sei que isso vem de mim, querida
Laisse-moi tout réparer
Deixe-me consertar tudo
J'voulais juste une chance
Eu só queria uma chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Dê-me, dê-me apenas uma chance, querida
J'voulais juste une chance
Eu só queria uma chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Dê-me, dê-me apenas uma chance
Tu pensais pas perdre ton temps
You didn't think you were wasting your time
J'voulais pas d'paroles en l'air
I didn't want empty words
Toi et moi on est du même clan
You and I are from the same clan
Mais j'ai trop laissé à terre
But I left too much behind
J'arrive plus à avancer
I can't move forward anymore
C'est pas d'ta faute babe
It's not your fault babe
J'voulais te l'dire mais
I wanted to tell you but
Tout ne tourne pas rond dans ma tête
Everything is not right in my head
Mais maintenant je le sais
But now I know
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
I'm asking you, for a chance, I can't see myself without you babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
I just want a chance, it's written for us, I only want you
Je sais que ça vient de moi babe
I know it's my fault babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
I messed up everything, you gave me everything
Je sais que ça vient de moi baby
I know it's my fault baby
Laisse-moi tout réparer
Let me fix everything
J'voulais juste une chance
I just wanted a chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Give me, just give me a chance baby
J'voulais juste une chance
I just wanted a chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Give me, just give me a chance
Je sais que tu m'as tout donné, tout laissé
I know you gave me everything, left everything
Dans ma tête c'est le regret total
In my head it's total regret
C'est vrai que j'ai merdé, puis tout casser
It's true that I messed up, then broke everything
Mais ta place est toujours là
But your place is still there
Le temps coule, je me demande si tu m'aimes encore
Time is running, I wonder if you still love me
Nostalgique, fasse aux moments passés à deux
Nostalgic, facing the moments spent together
C'est toi que je veux, bae donne-moi ta main
It's you that I want, bae give me your hand
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
I'm asking you, for a chance, I can't see myself without you babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
I just want a chance, it's written for us, I only want you
Je sais que ça vient de moi babe
I know it's my fault babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
I messed up everything, you gave me everything
Je sais que ça vient de moi baby
I know it's my fault baby
Laisse-moi tout réparer
Let me fix everything
J'voulais juste une chance
I just wanted a chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Give me, just give me a chance baby
J'voulais juste une chance
I just wanted a chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Give me, just give me a chance
Tu pensais pas perdre ton temps
Du dachtest nicht, dass du deine Zeit verschwendest
J'voulais pas d'paroles en l'air
Ich wollte keine leeren Worte
Toi et moi on est du même clan
Du und ich, wir sind vom selben Clan
Mais j'ai trop laissé à terre
Aber ich habe zu viel auf dem Boden gelassen
J'arrive plus à avancer
Ich kann nicht mehr vorankommen
C'est pas d'ta faute babe
Es ist nicht deine Schuld, Babe
J'voulais te l'dire mais
Ich wollte es dir sagen, aber
Tout ne tourne pas rond dans ma tête
In meinem Kopf läuft nicht alles rund
Mais maintenant je le sais
Aber jetzt weiß ich es
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Ich bitte dich, um eine Chance, ich kann mich ohne dich nicht sehen, Babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Ich will nur eine Chance, wir beide, es ist geschrieben, ich will nur dich
Je sais que ça vient de moi babe
Ich weiß, dass es von mir kommt, Babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Ich habe alles ruiniert, du hast mir alles gegeben
Je sais que ça vient de moi baby
Ich weiß, dass es von mir kommt, Baby
Laisse-moi tout réparer
Lass mich alles reparieren
J'voulais juste une chance
Ich wollte nur eine Chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Gib mir, gib mir nur eine Chance, Baby
J'voulais juste une chance
Ich wollte nur eine Chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Gib mir, gib mir nur eine Chance
Je sais que tu m'as tout donné, tout laissé
Ich weiß, dass du mir alles gegeben hast, alles hinterlassen hast
Dans ma tête c'est le regret total
In meinem Kopf ist es totales Bedauern
C'est vrai que j'ai merdé, puis tout casser
Es ist wahr, dass ich Mist gebaut habe, dann alles kaputt gemacht habe
Mais ta place est toujours là
Aber dein Platz ist immer noch da
Le temps coule, je me demande si tu m'aimes encore
Die Zeit vergeht, ich frage mich, ob du mich noch liebst
Nostalgique, fasse aux moments passés à deux
Nostalgisch, angesichts der gemeinsam verbrachten Momente
C'est toi que je veux, bae donne-moi ta main
Ich will dich, Babe, gib mir deine Hand
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Ich bitte dich, um eine Chance, ich kann mich ohne dich nicht sehen, Babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Ich will nur eine Chance, wir beide, es ist geschrieben, ich will nur dich
Je sais que ça vient de moi babe
Ich weiß, dass es von mir kommt, Babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Ich habe alles ruiniert, du hast mir alles gegeben
Je sais que ça vient de moi baby
Ich weiß, dass es von mir kommt, Baby
Laisse-moi tout réparer
Lass mich alles reparieren
J'voulais juste une chance
Ich wollte nur eine Chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Gib mir, gib mir nur eine Chance, Baby
J'voulais juste une chance
Ich wollte nur eine Chance
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Gib mir, gib mir nur eine Chance
Tu pensais pas perdre ton temps
Non pensavi di perdere il tuo tempo
J'voulais pas d'paroles en l'air
Non volevo parole al vento
Toi et moi on est du même clan
Tu ed io siamo dello stesso clan
Mais j'ai trop laissé à terre
Ma ho lasciato troppo a terra
J'arrive plus à avancer
Non riesco più ad andare avanti
C'est pas d'ta faute babe
Non è colpa tua babe
J'voulais te l'dire mais
Volevo dirtelo ma
Tout ne tourne pas rond dans ma tête
Tutto non gira bene nella mia testa
Mais maintenant je le sais
Ma ora lo so
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Ti chiedo, una possibilità, non mi vedo senza di te babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Voglio solo una possibilità, noi due è scritto, voglio solo te
Je sais que ça vient de moi babe
So che viene da me babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Ho rovinato tutto, mi hai dato tutto
Je sais que ça vient de moi baby
So che viene da me baby
Laisse-moi tout réparer
Lasciami riparare tutto
J'voulais juste une chance
Volevo solo una possibilità
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Dammi, dammi solo una possibilità baby
J'voulais juste une chance
Volevo solo una possibilità
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Dammi, dammi solo una possibilità
Je sais que tu m'as tout donné, tout laissé
So che mi hai dato tutto, lasciato tutto
Dans ma tête c'est le regret total
Nella mia testa è il rimpianto totale
C'est vrai que j'ai merdé, puis tout casser
È vero che ho fatto un casino, poi ho rotto tutto
Mais ta place est toujours là
Ma il tuo posto è sempre lì
Le temps coule, je me demande si tu m'aimes encore
Il tempo scorre, mi chiedo se mi ami ancora
Nostalgique, fasse aux moments passés à deux
Nostalgico, di fronte ai momenti passati insieme
C'est toi que je veux, bae donne-moi ta main
Sei tu che voglio, bae dammi la tua mano
Je te demande, une chance, j'me vois pas sans toi babe
Ti chiedo, una possibilità, non mi vedo senza di te babe
Je veux juste une chance, nous deux c'est écrit, j'veux que toi
Voglio solo una possibilità, noi due è scritto, voglio solo te
Je sais que ça vient de moi babe
So che viene da me babe
J'ai tout gâché, tu m'as tout donné
Ho rovinato tutto, mi hai dato tutto
Je sais que ça vient de moi baby
So che viene da me baby
Laisse-moi tout réparer
Lasciami riparare tutto
J'voulais juste une chance
Volevo solo una possibilità
Donne-moi, donne-moi juste une chance baby
Dammi, dammi solo una possibilità baby
J'voulais juste une chance
Volevo solo una possibilità
Donne-moi, donne-moi juste une chance
Dammi, dammi solo una possibilità