Un Minuto de Ti

Jesus Corman Seco, Mikel Erenchun

Letra Traducción

Antes de tres lunas volveré a por ti
Antes que me eches de menos
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Nunca te he esperado tanto

A un minuto de ti, voy detrás de ti
A un minuto de ti, te seguiré

El viento se ha calzado sus guantes de piel
Se entretiene con mi pelo
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Estancado en tu reflejo

Solamente de ti, gota a gota
Solamente de ti, veneno y sed
Llegaré, solo hasta el umbral
No, que puedo perder
Me atreveré, cuento un paso mas
No, no soy como tú

A un minuto de ti, voy detrás de ti
A un minuto de ti, te seguiré

Voy a arder, braceo en espiral
Me vuelvo a repetir
Saltaré, planeo en derredor
No, no soy como tú

Llegaré, solo hasta el umbral
No, que puedo perder
Me atreveré, cuento un paso mas
No, no soy como tú

Antes de tres lunas volveré a por ti
Antes de três luas, voltarei para ti
Antes que me eches de menos
Antes que você sinta minha falta
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Você deixou trilhos mortos ao passar
Nunca te he esperado tanto
Nunca te esperei tanto
A un minuto de ti, voy detrás de ti
A um minuto de ti, estou atrás de ti
A un minuto de ti, te seguiré
A um minuto de ti, te seguirei
El viento se ha calzado sus guantes de piel
O vento calçou suas luvas de pele
Se entretiene con mi pelo
Ele brinca com meu cabelo
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Bebo a água que vem comigo, estou
Estancado en tu reflejo
Preso no teu reflexo
Solamente de ti, gota a gota
Somente de ti, gota a gota
Solamente de ti, veneno y sed
Somente de ti, veneno e sede
Llegaré, solo hasta el umbral
Chegarei, só até o limiar
No, que puedo perder
Não, o que posso perder
Me atreveré, cuento un paso mas
Ousarei, dou mais um passo
No, no soy como tú
Não, não sou como você
A un minuto de ti, voy detrás de ti
A um minuto de ti, estou atrás de ti
A un minuto de ti, te seguiré
A um minuto de ti, te seguirei
Voy a arder, braceo en espiral
Vou queimar, bracejo em espiral
Me vuelvo a repetir
Volto a me repetir
Saltaré, planeo en derredor
Saltarei, planejo ao redor
No, no soy como tú
Não, não sou como você
Llegaré, solo hasta el umbral
Chegarei, só até o limiar
No, que puedo perder
Não, o que posso perder
Me atreveré, cuento un paso mas
Ousarei, dou mais um passo
No, no soy como tú
Não, não sou como você
Antes de tres lunas volveré a por ti
Before three moons, I will come back for you
Antes que me eches de menos
Before you miss me
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
You left dead tracks as you passed
Nunca te he esperado tanto
I've never waited for you so much
A un minuto de ti, voy detrás de ti
A minute away from you, I'm behind you
A un minuto de ti, te seguiré
A minute away from you, I will follow you
El viento se ha calzado sus guantes de piel
The wind has put on its leather gloves
Se entretiene con mi pelo
It plays with my hair
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
I drink the water that comes with me, I am
Estancado en tu reflejo
Stuck in your reflection
Solamente de ti, gota a gota
Only from you, drop by drop
Solamente de ti, veneno y sed
Only from you, poison and thirst
Llegaré, solo hasta el umbral
I will arrive, only to the threshold
No, que puedo perder
No, what can I lose
Me atreveré, cuento un paso mas
I will dare, I take one more step
No, no soy como tú
No, I'm not like you
A un minuto de ti, voy detrás de ti
A minute away from you, I'm behind you
A un minuto de ti, te seguiré
A minute away from you, I will follow you
Voy a arder, braceo en espiral
I'm going to burn, I flail in a spiral
Me vuelvo a repetir
I repeat myself again
Saltaré, planeo en derredor
I will jump, I plan around
No, no soy como tú
No, I'm not like you
Llegaré, solo hasta el umbral
I will arrive, only to the threshold
No, que puedo perder
No, what can I lose
Me atreveré, cuento un paso mas
I will dare, I take one more step
No, no soy como tú
No, I'm not like you
Antes de tres lunas volveré a por ti
Avant trois lunes, je reviendrai pour toi
Antes que me eches de menos
Avant que tu ne me manques
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Tu as laissé des voies mortes en passant
Nunca te he esperado tanto
Je ne t'ai jamais autant attendu
A un minuto de ti, voy detrás de ti
À une minute de toi, je te suis
A un minuto de ti, te seguiré
À une minute de toi, je te suivrai
El viento se ha calzado sus guantes de piel
Le vent a mis ses gants de peau
Se entretiene con mi pelo
Il joue avec mes cheveux
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Je bois l'eau qui m'accompagne, je suis
Estancado en tu reflejo
Coincé dans ton reflet
Solamente de ti, gota a gota
Seulement de toi, goutte à goutte
Solamente de ti, veneno y sed
Seulement de toi, poison et soif
Llegaré, solo hasta el umbral
J'arriverai, juste jusqu'au seuil
No, que puedo perder
Non, que puis-je perdre
Me atreveré, cuento un paso mas
J'oserai, je fais un pas de plus
No, no soy como tú
Non, je ne suis pas comme toi
A un minuto de ti, voy detrás de ti
À une minute de toi, je te suis
A un minuto de ti, te seguiré
À une minute de toi, je te suivrai
Voy a arder, braceo en espiral
Je vais brûler, je nage en spirale
Me vuelvo a repetir
Je me répète
Saltaré, planeo en derredor
Je sauterai, je plane autour
No, no soy como tú
Non, je ne suis pas comme toi
Llegaré, solo hasta el umbral
J'arriverai, juste jusqu'au seuil
No, que puedo perder
Non, que puis-je perdre
Me atreveré, cuento un paso mas
J'oserai, je fais un pas de plus
No, no soy como tú
Non, je ne suis pas comme toi
Antes de tres lunas volveré a por ti
Vor drei Monden komme ich wieder für dich
Antes que me eches de menos
Bevor du mich vermisst
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Du hast tote Gleise hinterlassen, als du vorbeigingst
Nunca te he esperado tanto
Ich habe noch nie so lange auf dich gewartet
A un minuto de ti, voy detrás de ti
Eine Minute von dir entfernt, ich folge dir
A un minuto de ti, te seguiré
Eine Minute von dir entfernt, ich werde dir folgen
El viento se ha calzado sus guantes de piel
Der Wind hat seine Lederhandschuhe angezogen
Se entretiene con mi pelo
Er spielt mit meinen Haaren
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Ich trinke das Wasser, das mit mir kommt, ich bin
Estancado en tu reflejo
Gefangen in deinem Spiegelbild
Solamente de ti, gota a gota
Nur von dir, Tropfen für Tropfen
Solamente de ti, veneno y sed
Nur von dir, Gift und Durst
Llegaré, solo hasta el umbral
Ich werde kommen, nur bis zur Schwelle
No, que puedo perder
Nein, was kann ich verlieren
Me atreveré, cuento un paso mas
Ich werde es wagen, einen Schritt weiter zu gehen
No, no soy como tú
Nein, ich bin nicht wie du
A un minuto de ti, voy detrás de ti
Eine Minute von dir entfernt, ich folge dir
A un minuto de ti, te seguiré
Eine Minute von dir entfernt, ich werde dir folgen
Voy a arder, braceo en espiral
Ich werde brennen, ich schwimme in einer Spirale
Me vuelvo a repetir
Ich wiederhole mich
Saltaré, planeo en derredor
Ich werde springen, ich plane herum
No, no soy como tú
Nein, ich bin nicht wie du
Llegaré, solo hasta el umbral
Ich werde kommen, nur bis zur Schwelle
No, que puedo perder
Nein, was kann ich verlieren
Me atreveré, cuento un paso mas
Ich werde es wagen, einen Schritt weiter zu gehen
No, no soy como tú
Nein, ich bin nicht wie du
Antes de tres lunas volveré a por ti
Prima di tre lune tornerò per te
Antes que me eches de menos
Prima che tu mi manchi
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Hai lasciato binari morti mentre passavi
Nunca te he esperado tanto
Non ti ho mai aspettato così tanto
A un minuto de ti, voy detrás de ti
A un minuto da te, ti sto seguendo
A un minuto de ti, te seguiré
A un minuto da te, ti seguirò
El viento se ha calzado sus guantes de piel
Il vento ha indossato i suoi guanti di pelle
Se entretiene con mi pelo
Gioca con i miei capelli
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Bevo l'acqua che viene con me, sono
Estancado en tu reflejo
Fermo nel tuo riflesso
Solamente de ti, gota a gota
Solo di te, goccia a goccia
Solamente de ti, veneno y sed
Solo di te, veleno e sete
Llegaré, solo hasta el umbral
Arriverò, solo fino alla soglia
No, que puedo perder
No, che posso perdere
Me atreveré, cuento un paso mas
Oserò, conto un passo in più
No, no soy como tú
No, non sono come te
A un minuto de ti, voy detrás de ti
A un minuto da te, ti sto seguendo
A un minuto de ti, te seguiré
A un minuto da te, ti seguirò
Voy a arder, braceo en espiral
Sto per bruciare, nuoto in spirale
Me vuelvo a repetir
Mi ripeto di nuovo
Saltaré, planeo en derredor
Salterò, planerò intorno
No, no soy como tú
No, non sono come te
Llegaré, solo hasta el umbral
Arriverò, solo fino alla soglia
No, que puedo perder
No, che posso perdere
Me atreveré, cuento un paso mas
Oserò, conto un passo in più
No, no soy como tú
No, non sono come te
Antes de tres lunas volveré a por ti
Sebelum tiga bulan lagi, aku akan kembali untukmu
Antes que me eches de menos
Sebelum kau merindukanku
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
Kau meninggalkan jalur mati saat berlalu
Nunca te he esperado tanto
Aku belum pernah menunggumu sebegitu lama
A un minuto de ti, voy detrás de ti
Satu menit darimu, aku mengikutimu
A un minuto de ti, te seguiré
Satu menit darimu, aku akan mengikutimu
El viento se ha calzado sus guantes de piel
Angin telah memakai sarung tangannya yang berkulit
Se entretiene con mi pelo
Dia bermain-main dengan rambutku
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
Aku minum air yang datang bersamaku, aku
Estancado en tu reflejo
Tertahan dalam pantulanmu
Solamente de ti, gota a gota
Hanya darimu, tetes demi tetes
Solamente de ti, veneno y sed
Hanya darimu, racun dan dahaga
Llegaré, solo hasta el umbral
Aku akan sampai, hanya sampai ambang pintu
No, que puedo perder
Tidak, apa yang bisa aku hilangkan
Me atreveré, cuento un paso mas
Aku akan berani, menghitung satu langkah lagi
No, no soy como tú
Tidak, aku tidak seperti kamu
A un minuto de ti, voy detrás de ti
Satu menit darimu, aku mengikutimu
A un minuto de ti, te seguiré
Satu menit darimu, aku akan mengikutimu
Voy a arder, braceo en espiral
Aku akan terbakar, berenang dalam spiral
Me vuelvo a repetir
Aku mengulangi diriku
Saltaré, planeo en derredor
Aku akan melompat, merencanakan di sekitar
No, no soy como tú
Tidak, aku tidak seperti kamu
Llegaré, solo hasta el umbral
Aku akan sampai, hanya sampai ambang pintu
No, que puedo perder
Tidak, apa yang bisa aku hilangkan
Me atreveré, cuento un paso mas
Aku akan berani, menghitung satu langkah lagi
No, no soy como tú
Tidak, aku tidak seperti kamu
Antes de tres lunas volveré a por ti
ก่อนที่จะมีสามดวงจันทร์ ฉันจะกลับมาหาคุณ
Antes que me eches de menos
ก่อนที่คุณจะคิดถึงฉัน
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
คุณได้ทิ้งทางรถไฟที่ตายไปตอนคุณผ่านมา
Nunca te he esperado tanto
ฉันไม่เคยรอคุณนานเท่านี้
A un minuto de ti, voy detrás de ti
อยู่ห่างจากคุณเพียงหนึ่งนาที, ฉันตามหลังคุณ
A un minuto de ti, te seguiré
อยู่ห่างจากคุณเพียงหนึ่งนาที, ฉันจะตามคุณ
El viento se ha calzado sus guantes de piel
ลมได้สวมถุงมือหนังของมัน
Se entretiene con mi pelo
มันเล่นกับผมของฉัน
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
ฉันดื่มน้ำที่มากับฉัน, ฉันอยู่
Estancado en tu reflejo
ติดอยู่ในการสะท้อนของคุณ
Solamente de ti, gota a gota
เพียงจากคุณเท่านั้น, หยดต่อหยด
Solamente de ti, veneno y sed
เพียงจากคุณเท่านั้น, พิษและความกระหาย
Llegaré, solo hasta el umbral
ฉันจะไป, แค่ถึงประตู
No, que puedo perder
ไม่, ฉันสามารถสูญเสียได้
Me atreveré, cuento un paso mas
ฉันจะกล้า, นับอีกหนึ่งก้าว
No, no soy como tú
ไม่, ฉันไม่เหมือนคุณ
A un minuto de ti, voy detrás de ti
อยู่ห่างจากคุณเพียงหนึ่งนาที, ฉันตามหลังคุณ
A un minuto de ti, te seguiré
อยู่ห่างจากคุณเพียงหนึ่งนาที, ฉันจะตามคุณ
Voy a arder, braceo en espiral
ฉันจะเผา, ฉันว่ายน้ำในลวดลายเกลียว
Me vuelvo a repetir
ฉันเริ่มทำซ้ำอีกครั้ง
Saltaré, planeo en derredor
ฉันจะกระโดด, ฉันวางแผนรอบๆ
No, no soy como tú
ไม่, ฉันไม่เหมือนคุณ
Llegaré, solo hasta el umbral
ฉันจะไป, แค่ถึงประตู
No, que puedo perder
ไม่, ฉันสามารถสูญเสียได้
Me atreveré, cuento un paso mas
ฉันจะกล้า, นับอีกหนึ่งก้าว
No, no soy como tú
ไม่, ฉันไม่เหมือนคุณ
Antes de tres lunas volveré a por ti
在三个月之前,我会回来找你
Antes que me eches de menos
在你开始想念我之前
Dejaste vías muertas tendidas al pasar
你在过去留下了死路
Nunca te he esperado tanto
我从未如此期待过你
A un minuto de ti, voy detrás de ti
离你一分钟,我在你后面
A un minuto de ti, te seguiré
离你一分钟,我会跟随你
El viento se ha calzado sus guantes de piel
风穿上了他的皮手套
Se entretiene con mi pelo
他在玩弄我的头发
Bebo el agua que viene conmigo, estoy
我喝着随我而来的水,我在
Estancado en tu reflejo
你的倒影中停滞不前
Solamente de ti, gota a gota
只有你,滴滴答答
Solamente de ti, veneno y sed
只有你,毒和渴
Llegaré, solo hasta el umbral
我会到达,只到门槛
No, que puedo perder
不,我能失去什么
Me atreveré, cuento un paso mas
我会冒险,再走一步
No, no soy como tú
不,我不像你
A un minuto de ti, voy detrás de ti
离你一分钟,我在你后面
A un minuto de ti, te seguiré
离你一分钟,我会跟随你
Voy a arder, braceo en espiral
我会燃烧,螺旋状的挥舞
Me vuelvo a repetir
我又开始重复
Saltaré, planeo en derredor
我会跳跃,我在周围飘荡
No, no soy como tú
不,我不像你
Llegaré, solo hasta el umbral
我会到达,只到门槛
No, que puedo perder
不,我能失去什么
Me atreveré, cuento un paso mas
我会冒险,再走一步
No, no soy como tú
不,我不像你

Curiosidades sobre la música Un Minuto de Ti del Mikel Erentxun

¿Cuándo fue lanzada la canción “Un Minuto de Ti” por Mikel Erentxun?
La canción Un Minuto de Ti fue lanzada en 2005, en el álbum “Éxitos”.
¿Quién compuso la canción “Un Minuto de Ti” de Mikel Erentxun?
La canción “Un Minuto de Ti” de Mikel Erentxun fue compuesta por Jesus Corman Seco, Mikel Erenchun.

Músicas más populares de Mikel Erentxun

Otros artistas de Pop