If all that grows starts to fade, starts to falter
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Let all that run through the fields through the quiet,
Go on with their, own with their own hidden ways
When all newness of gold travels far from
Where it had once been,
Born like the earth over years
And when the acts of man
'Cause the ground to break open
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Great are the sounds of all that live
And all that man can hold
If all that grows starts to fade, starts to falter
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Great are the sounds of all that live
And all that man can hold
Great are the sounds of all that live
That live
If all that grows starts to fade, starts to falter
Si todo lo que crece comienza a desvanecerse, comienza a flaquear
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, déjame entrar, déjame entrar, no esperar
Let all that run through the fields through the quiet,
Deja que todo lo que corre por los campos a través del silencio,
Go on with their, own with their own hidden ways
Continúe con su, propio con sus propios caminos ocultos
When all newness of gold travels far from
Cuando toda la novedad del oro viaja lejos de
Where it had once been,
Donde una vez había estado,
Born like the earth over years
Nacido como la tierra a lo largo de los años
And when the acts of man
Y cuando los actos del hombre
'Cause the ground to break open
Causan que la tierra se abra
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, déjame entrar, déjame entrar, no esperar
Great are the sounds of all that live
Grandes son los sonidos de todo lo que vive
And all that man can hold
Y todo lo que el hombre puede sostener
If all that grows starts to fade, starts to falter
Si todo lo que crece comienza a desvanecerse, comienza a flaquear
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, déjame entrar, déjame entrar, no esperar
Great are the sounds of all that live
Grandes son los sonidos de todo lo que vive
And all that man can hold
Y todo lo que el hombre puede sostener
Great are the sounds of all that live
Grandes son los sonidos de todo lo que vive
That live
Eso vive
If all that grows starts to fade, starts to falter
Se tudo que cresce começa a desvanecer, começa a vacilar
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, deixe-me entrar, deixe-me entrar, não para esperar
Let all that run through the fields through the quiet,
Deixe tudo que corre pelos campos, pelo silêncio,
Go on with their, own with their own hidden ways
Continuar com seus, com seus próprios caminhos ocultos
When all newness of gold travels far from
Quando toda a novidade do ouro viaja longe de
Where it had once been,
Onde já esteve uma vez,
Born like the earth over years
Nascido como a terra ao longo dos anos
And when the acts of man
E quando os atos do homem
'Cause the ground to break open
Causam a terra a se abrir
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, deixe-me entrar, deixe-me entrar, não para esperar
Great are the sounds of all that live
Grandes são os sons de tudo que vive
And all that man can hold
E tudo que o homem pode segurar
If all that grows starts to fade, starts to falter
Se tudo que cresce começa a desvanecer, começa a vacilar
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, deixe-me entrar, deixe-me entrar, não para esperar
Great are the sounds of all that live
Grandes são os sons de tudo que vive
And all that man can hold
E tudo que o homem pode segurar
Great are the sounds of all that live
Grandes são os sons de tudo que vive
That live
Que vive
If all that grows starts to fade, starts to falter
Si tout ce qui grandit commence à s'estomper, commence à faiblir
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, laisse-moi entrer, laisse-moi entrer, ne pas attendre
Let all that run through the fields through the quiet,
Laissez tout ce qui court à travers les champs à travers le calme,
Go on with their, own with their own hidden ways
Continuer avec leur, avec leur propres voies cachées
When all newness of gold travels far from
Quand toute la nouveauté de l'or voyage loin de
Where it had once been,
Là où il avait été une fois,
Born like the earth over years
Né comme la terre au fil des ans
And when the acts of man
Et quand les actes de l'homme
'Cause the ground to break open
Provoquent l'ouverture du sol
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, laisse-moi entrer, laisse-moi entrer, ne pas attendre
Great are the sounds of all that live
Grands sont les sons de tout ce qui vit
And all that man can hold
Et tout ce que l'homme peut tenir
If all that grows starts to fade, starts to falter
Si tout ce qui grandit commence à s'estomper, commence à faiblir
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, laisse-moi entrer, laisse-moi entrer, ne pas attendre
Great are the sounds of all that live
Grands sont les sons de tout ce qui vit
And all that man can hold
Et tout ce que l'homme peut tenir
Great are the sounds of all that live
Grands sont les sons de tout ce qui vit
That live
Qui vit
If all that grows starts to fade, starts to falter
Wenn alles, was wächst, beginnt zu verblassen, beginnt zu wanken
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, lass mich hinein, lass mich hinein, nicht warten
Let all that run through the fields through the quiet,
Lass alles, was durch die Felder durch die Stille läuft,
Go on with their, own with their own hidden ways
Weiter mit ihren, eigenen mit ihren eigenen verborgenen Wegen
When all newness of gold travels far from
Wenn aller Neuheit von Gold weit reist von
Where it had once been,
Wo es einst war,
Born like the earth over years
Geboren wie die Erde über Jahre
And when the acts of man
Und wenn die Taten des Menschen
'Cause the ground to break open
Verursachen, dass der Boden aufbricht
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, lass mich hinein, lass mich hinein, nicht warten
Great are the sounds of all that live
Groß sind die Geräusche von allem, was lebt
And all that man can hold
Und alles, was der Mensch halten kann
If all that grows starts to fade, starts to falter
Wenn alles, was wächst, beginnt zu verblassen, beginnt zu wanken
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, lass mich hinein, lass mich hinein, nicht warten
Great are the sounds of all that live
Groß sind die Geräusche von allem, was lebt
And all that man can hold
Und alles, was der Mensch halten kann
Great are the sounds of all that live
Groß sind die Geräusche von allem, was lebt
That live
Das lebt
If all that grows starts to fade, starts to falter
Se tutto ciò che cresce inizia a sbiadire, inizia a vacillare
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, lasciami entrare, lasciami entrare, non aspettare
Let all that run through the fields through the quiet,
Lascia che tutto ciò che corre attraverso i campi, attraverso la quiete,
Go on with their, own with their own hidden ways
Continui con il loro, con il loro proprio modo nascosto
When all newness of gold travels far from
Quando tutta la novità dell'oro viaggia lontano da
Where it had once been,
Dove era una volta,
Born like the earth over years
Nato come la terra nel corso degli anni
And when the acts of man
E quando gli atti dell'uomo
'Cause the ground to break open
Causano la terra a rompersi
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, lasciami entrare, lasciami entrare, non aspettare
Great are the sounds of all that live
Grandi sono i suoni di tutto ciò che vive
And all that man can hold
E tutto ciò che l'uomo può tenere
If all that grows starts to fade, starts to falter
Se tutto ciò che cresce inizia a sbiadire, inizia a vacillare
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, lasciami entrare, lasciami entrare, non aspettare
Great are the sounds of all that live
Grandi sono i suoni di tutto ciò che vive
And all that man can hold
E tutto ciò che l'uomo può tenere
Great are the sounds of all that live
Grandi sono i suoni di tutto ciò che vive
That live
Che vive
If all that grows starts to fade, starts to falter
Jika semua yang tumbuh mulai memudar, mulai goyah
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, biarkan aku masuk, biarkan aku masuk, jangan menunggu
Let all that run through the fields through the quiet,
Biarkan semua yang berlari melintasi ladang melalui ketenangan,
Go on with their, own with their own hidden ways
Lanjutkan dengan cara mereka, dengan cara tersembunyi mereka sendiri
When all newness of gold travels far from
Ketika semua kebaruan emas berjalan jauh dari
Where it had once been,
Tempat itu pernah berada,
Born like the earth over years
Lahir seperti bumi selama bertahun-tahun
And when the acts of man
Dan ketika tindakan manusia
'Cause the ground to break open
Menyebabkan tanah terbelah
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, biarkan aku masuk, biarkan aku masuk, jangan menunggu
Great are the sounds of all that live
Hebatnya suara semua yang hidup
And all that man can hold
Dan semua yang dapat dipegang manusia
If all that grows starts to fade, starts to falter
Jika semua yang tumbuh mulai memudar, mulai goyah
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
Oh, biarkan aku masuk, biarkan aku masuk, jangan menunggu
Great are the sounds of all that live
Hebatnya suara semua yang hidup
And all that man can hold
Dan semua yang dapat dipegang manusia
Great are the sounds of all that live
Hebatnya suara semua yang hidup
That live
Yang hidup
If all that grows starts to fade, starts to falter
ถ้าทุกสิ่งที่เติบโตเริ่มจางหาย เริ่มสั่นคลอน
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
โอ้ ให้ฉันเข้าไปข้างในสิ ให้ฉันเข้าไปข้างใน ไม่ต้องรอ
Let all that run through the fields through the quiet,
ให้ทุกสิ่งที่วิ่งผ่านทุ่งผ่านความเงียบ
Go on with their, own with their own hidden ways
ไปต่อด้วยตัวของมันเอง ด้วยวิถีที่ซ่อนเร้นของมัน
When all newness of gold travels far from
เมื่อความใหม่ของทองคำเดินทางไกลจาก
Where it had once been,
ที่มันเคยอยู่
Born like the earth over years
เกิดเหมือนโลกนี้เมื่อหลายปีก่อน
And when the acts of man
และเมื่อการกระทำของมนุษย์
'Cause the ground to break open
ทำให้พื้นดินแตกออก
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
โอ้ ให้ฉันเข้าไปข้างในสิ ให้ฉันเข้าไปข้างใน ไม่ต้องรอ
Great are the sounds of all that live
ยิ่งใหญ่เสียงของทุกสิ่งที่มีชีวิต
And all that man can hold
และทุกสิ่งที่มนุษย์สามารถถือครองได้
If all that grows starts to fade, starts to falter
ถ้าทุกสิ่งที่เติบโตเริ่มจางหาย เริ่มสั่นคลอน
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
โอ้ ให้ฉันเข้าไปข้างในสิ ให้ฉันเข้าไปข้างใน ไม่ต้องรอ
Great are the sounds of all that live
ยิ่งใหญ่เสียงของทุกสิ่งที่มีชีวิต
And all that man can hold
และทุกสิ่งที่มนุษย์สามารถถือครองได้
Great are the sounds of all that live
ยิ่งใหญ่เสียงของทุกสิ่งที่มีชีวิต
That live
ที่มีชีวิต
If all that grows starts to fade, starts to falter
如果一切生长的开始凋零,开始动摇,
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
哦,让我进去,让我进去,不要等待。
Let all that run through the fields through the quiet,
让所有穿过田野,穿过宁静的,
Go on with their, own with their own hidden ways
继续他们自己的,他们自己的隐秘方式。
When all newness of gold travels far from
当所有新的黄金远离
Where it had once been,
它曾经所在的地方,
Born like the earth over years
像地球一样经年累月地诞生,
And when the acts of man
当人的行为
'Cause the ground to break open
使得地面破裂开来,
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
哦,让我进去,让我进去,不要等待。
Great are the sounds of all that live
伟大是所有生命的声音,
And all that man can hold
以及人类能够把握的一切。
If all that grows starts to fade, starts to falter
如果一切生长的开始凋零,开始动摇,
Oh, let me inside, let me inside, not to wait
哦,让我进去,让我进去,不要等待。
Great are the sounds of all that live
伟大是所有生命的声音,
And all that man can hold
以及人类能够把握的一切。
Great are the sounds of all that live
伟大是所有生命的声音,
That live
那些活着的生命。