Ei, amigo
Talvez as lágrimas que rolam do teu rosto nesse momento
Sejam de uma situação que de repente te feriu por dentro
E não estavas preparado e por isso queres desanimar
Mas vou te dizer
De todas as palavras que o Senhor te disse
Traga à memória e haverá de novo esperança pra tua história
Porque Ele te sustenta e fará exatamente como prometeu
Creia
O céu está te respaldando
Não desista, amigo
Creia
Existe uma palavra sobre a tua vida
Não haverá vergonha para ti
Deus nunca te deixou abandonado
Você é filho
Tem vitória pra você
Creia
O céu está te respaldando
Não desista, amigo
Creia
Existe uma palavra sobre a tua vida
Não haverá vergonha para ti
Deus nunca te deixou abandonado
Você é filho
Tem vitória pra você
Não haverá vergonha
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Não haverá vergonha para o teu ministério
Creia, filho
Não haverá vergonha
Creia até o final
Tua história foi Deus quem escreveu
Não haverá vergonha
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Não haverá vergonha para o teu ministério
Creia, filho
Não haverá vergonha
Creia até o final
Tua história foi Deus quem escreveu
Creia
O céu está te respaldando
Não desista, amigo
Creia
Existe uma palavra sobre a tua vida
Não haverá vergonha para ti
Deus nunca te deixou abandonado
Você é filho
Tem vitória pra você
Não haverá vergonha
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Não haverá vergonha para o teu ministério
Creia, filho
Não haverá vergonha
Creia até o final
Tua história foi Deus quem escreveu
(Não haverá vergonha) não
Para tua casa e nem para os teus filhos
Não haverá vergonha para o teu ministério
Creia, filho
Não haverá vergonha
Creia até o final
Tua história foi Deus quem escreveu
Ei, amigo
Ei, amigo
Ei, amigo
Talvez as lágrimas que rolam do teu rosto nesse momento
Quizás las lágrimas que caen de tu rostro en este momento
Sejam de uma situação que de repente te feriu por dentro
Sean de una situación que de repente te hirió por dentro
E não estavas preparado e por isso queres desanimar
Y no estabas preparado y por eso quieres desanimarte
Mas vou te dizer
Pero voy a decirte
De todas as palavras que o Senhor te disse
De todas las palabras que el Señor te dijo
Traga à memória e haverá de novo esperança pra tua história
Trae a la memoria y habrá de nuevo esperanza para tu historia
Porque Ele te sustenta e fará exatamente como prometeu
Porque Él te sostiene y hará exactamente como prometió
Creia
Cree
O céu está te respaldando
El cielo te está respaldando
Não desista, amigo
No te rindas, amigo
Creia
Cree
Existe uma palavra sobre a tua vida
Existe una palabra sobre tu vida
Não haverá vergonha para ti
No habrá vergüenza para ti
Deus nunca te deixou abandonado
Dios nunca te dejó abandonado
Você é filho
Eres hijo
Tem vitória pra você
Hay victoria para ti
Creia
Cree
O céu está te respaldando
El cielo te está respaldando
Não desista, amigo
No te rindas, amigo
Creia
Cree
Existe uma palavra sobre a tua vida
Existe una palabra sobre tu vida
Não haverá vergonha para ti
No habrá vergüenza para ti
Deus nunca te deixou abandonado
Dios nunca te dejó abandonado
Você é filho
Eres hijo
Tem vitória pra você
Hay victoria para ti
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Ni para tu casa ni para tus hijos
Não haverá vergonha para o teu ministério
No habrá vergüenza para tu ministerio
Creia, filho
Cree, hijo
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Creia até o final
Cree hasta el final
Tua história foi Deus quem escreveu
Tu historia fue escrita por Dios
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Ni para tu casa ni para tus hijos
Não haverá vergonha para o teu ministério
No habrá vergüenza para tu ministerio
Creia, filho
Cree, hijo
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Creia até o final
Cree hasta el final
Tua história foi Deus quem escreveu
Tu historia fue escrita por Dios
Creia
Cree
O céu está te respaldando
El cielo te está respaldando
Não desista, amigo
No te rindas, amigo
Creia
Cree
Existe uma palavra sobre a tua vida
Existe una palabra sobre tu vida
Não haverá vergonha para ti
No habrá vergüenza para ti
Deus nunca te deixou abandonado
Dios nunca te dejó abandonado
Você é filho
Eres hijo
Tem vitória pra você
Hay victoria para ti
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Ni para tu casa ni para tus hijos
Não haverá vergonha para o teu ministério
No habrá vergüenza para tu ministerio
Creia, filho
Cree, hijo
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Creia até o final
Cree hasta el final
Tua história foi Deus quem escreveu
Tu historia fue escrita por Dios
(Não haverá vergonha) não
(No habrá vergüenza) no
Para tua casa e nem para os teus filhos
Para tu casa ni para tus hijos
Não haverá vergonha para o teu ministério
No habrá vergüenza para tu ministerio
Creia, filho
Cree, hijo
Não haverá vergonha
No habrá vergüenza
Creia até o final
Cree hasta el final
Tua história foi Deus quem escreveu
Tu historia fue escrita por Dios
Ei, amigo
Ei, amigo
Ei, amigo
Hey, friend
Talvez as lágrimas que rolam do teu rosto nesse momento
Maybe the tears rolling down your face at this moment
Sejam de uma situação que de repente te feriu por dentro
Are from a situation that suddenly hurt you inside
E não estavas preparado e por isso queres desanimar
And you were not prepared and that's why you want to give up
Mas vou te dizer
But I'm going to tell you
De todas as palavras que o Senhor te disse
Of all the words that the Lord told you
Traga à memória e haverá de novo esperança pra tua história
Bring to memory and there will be new hope for your story
Porque Ele te sustenta e fará exatamente como prometeu
Because He sustains you and will do exactly as He promised
Creia
Believe
O céu está te respaldando
Heaven is backing you up
Não desista, amigo
Don't give up, friend
Creia
Believe
Existe uma palavra sobre a tua vida
There is a word about your life
Não haverá vergonha para ti
There will be no shame for you
Deus nunca te deixou abandonado
God never left you abandoned
Você é filho
You are a child
Tem vitória pra você
There is victory for you
Creia
Believe
O céu está te respaldando
Heaven is backing you up
Não desista, amigo
Don't give up, friend
Creia
Believe
Existe uma palavra sobre a tua vida
There is a word about your life
Não haverá vergonha para ti
There will be no shame for you
Deus nunca te deixou abandonado
God never left you abandoned
Você é filho
You are a child
Tem vitória pra você
There is victory for you
Não haverá vergonha
There will be no shame
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Neither for your house nor for your children
Não haverá vergonha para o teu ministério
There will be no shame for your ministry
Creia, filho
Believe, child
Não haverá vergonha
There will be no shame
Creia até o final
Believe until the end
Tua história foi Deus quem escreveu
Your story was written by God
Não haverá vergonha
There will be no shame
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Neither for your house nor for your children
Não haverá vergonha para o teu ministério
There will be no shame for your ministry
Creia, filho
Believe, child
Não haverá vergonha
There will be no shame
Creia até o final
Believe until the end
Tua história foi Deus quem escreveu
Your story was written by God
Creia
Believe
O céu está te respaldando
Heaven is backing you up
Não desista, amigo
Don't give up, friend
Creia
Believe
Existe uma palavra sobre a tua vida
There is a word about your life
Não haverá vergonha para ti
There will be no shame for you
Deus nunca te deixou abandonado
God never left you abandoned
Você é filho
You are a child
Tem vitória pra você
There is victory for you
Não haverá vergonha
There will be no shame
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Neither for your house nor for your children
Não haverá vergonha para o teu ministério
There will be no shame for your ministry
Creia, filho
Believe, child
Não haverá vergonha
There will be no shame
Creia até o final
Believe until the end
Tua história foi Deus quem escreveu
Your story was written by God
(Não haverá vergonha) não
(There will be no shame) no
Para tua casa e nem para os teus filhos
For your house and neither for your children
Não haverá vergonha para o teu ministério
There will be no shame for your ministry
Creia, filho
Believe, child
Não haverá vergonha
There will be no shame
Creia até o final
Believe until the end
Tua história foi Deus quem escreveu
Your story was written by God
Ei, amigo
Hey, friend
Ei, amigo
Ei, ami
Talvez as lágrimas que rolam do teu rosto nesse momento
Peut-être que les larmes qui coulent de ton visage en ce moment
Sejam de uma situação que de repente te feriu por dentro
Sont dues à une situation qui t'a soudainement blessé à l'intérieur
E não estavas preparado e por isso queres desanimar
Et tu n'étais pas préparé et c'est pourquoi tu veux te décourager
Mas vou te dizer
Mais je vais te dire
De todas as palavras que o Senhor te disse
De tous les mots que le Seigneur t'a dit
Traga à memória e haverá de novo esperança pra tua história
Rappelle-toi et il y aura à nouveau de l'espoir pour ton histoire
Porque Ele te sustenta e fará exatamente como prometeu
Parce qu'Il te soutient et fera exactement comme Il a promis
Creia
Crois
O céu está te respaldando
Le ciel te soutient
Não desista, amigo
N'abandonne pas, ami
Creia
Crois
Existe uma palavra sobre a tua vida
Il y a une parole sur ta vie
Não haverá vergonha para ti
Il n'y aura pas de honte pour toi
Deus nunca te deixou abandonado
Dieu ne t'a jamais abandonné
Você é filho
Tu es un fils
Tem vitória pra você
Il y a une victoire pour toi
Creia
Crois
O céu está te respaldando
Le ciel te soutient
Não desista, amigo
N'abandonne pas, ami
Creia
Crois
Existe uma palavra sobre a tua vida
Il y a une parole sur ta vie
Não haverá vergonha para ti
Il n'y aura pas de honte pour toi
Deus nunca te deixou abandonado
Dieu ne t'a jamais abandonné
Você é filho
Tu es un fils
Tem vitória pra você
Il y a une victoire pour toi
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Ni pour ta maison ni pour tes enfants
Não haverá vergonha para o teu ministério
Il n'y aura pas de honte pour ton ministère
Creia, filho
Crois, fils
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Creia até o final
Crois jusqu'à la fin
Tua história foi Deus quem escreveu
Ton histoire a été écrite par Dieu
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Ni pour ta maison ni pour tes enfants
Não haverá vergonha para o teu ministério
Il n'y aura pas de honte pour ton ministère
Creia, filho
Crois, fils
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Creia até o final
Crois jusqu'à la fin
Tua história foi Deus quem escreveu
Ton histoire a été écrite par Dieu
Creia
Crois
O céu está te respaldando
Le ciel te soutient
Não desista, amigo
N'abandonne pas, ami
Creia
Crois
Existe uma palavra sobre a tua vida
Il y a une parole sur ta vie
Não haverá vergonha para ti
Il n'y aura pas de honte pour toi
Deus nunca te deixou abandonado
Dieu ne t'a jamais abandonné
Você é filho
Tu es un fils
Tem vitória pra você
Il y a une victoire pour toi
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Ni pour ta maison ni pour tes enfants
Não haverá vergonha para o teu ministério
Il n'y aura pas de honte pour ton ministère
Creia, filho
Crois, fils
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Creia até o final
Crois jusqu'à la fin
Tua história foi Deus quem escreveu
Ton histoire a été écrite par Dieu
(Não haverá vergonha) não
(Il n'y aura pas de honte) non
Para tua casa e nem para os teus filhos
Pour ta maison et ni pour tes enfants
Não haverá vergonha para o teu ministério
Il n'y aura pas de honte pour ton ministère
Creia, filho
Crois, fils
Não haverá vergonha
Il n'y aura pas de honte
Creia até o final
Crois jusqu'à la fin
Tua história foi Deus quem escreveu
Ton histoire a été écrite par Dieu
Ei, amigo
Ei, ami
Ei, amigo
Hey, Freund
Talvez as lágrimas que rolam do teu rosto nesse momento
Vielleicht sind die Tränen, die gerade über dein Gesicht rollen
Sejam de uma situação que de repente te feriu por dentro
Von einer Situation, die dich plötzlich innerlich verletzt hat
E não estavas preparado e por isso queres desanimar
Und du warst nicht darauf vorbereitet und deshalb willst du aufgeben
Mas vou te dizer
Aber ich werde dir sagen
De todas as palavras que o Senhor te disse
Von all den Worten, die der Herr zu dir gesagt hat
Traga à memória e haverá de novo esperança pra tua história
Erinnere dich daran und es wird wieder Hoffnung für deine Geschichte geben
Porque Ele te sustenta e fará exatamente como prometeu
Denn er hält dich aufrecht und wird genau das tun, was er versprochen hat
Creia
Glaube
O céu está te respaldando
Der Himmel steht hinter dir
Não desista, amigo
Gib nicht auf, Freund
Creia
Glaube
Existe uma palavra sobre a tua vida
Es gibt ein Wort über dein Leben
Não haverá vergonha para ti
Es wird keine Schande für dich geben
Deus nunca te deixou abandonado
Gott hat dich nie verlassen
Você é filho
Du bist ein Kind
Tem vitória pra você
Es gibt einen Sieg für dich
Creia
Glaube
O céu está te respaldando
Der Himmel steht hinter dir
Não desista, amigo
Gib nicht auf, Freund
Creia
Glaube
Existe uma palavra sobre a tua vida
Es gibt ein Wort über dein Leben
Não haverá vergonha para ti
Es wird keine Schande für dich geben
Deus nunca te deixou abandonado
Gott hat dich nie verlassen
Você é filho
Du bist ein Kind
Tem vitória pra você
Es gibt einen Sieg für dich
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Weder für dein Haus noch für deine Kinder
Não haverá vergonha para o teu ministério
Es wird keine Schande für dein Ministerium geben
Creia, filho
Glaube, Kind
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Creia até o final
Glaube bis zum Ende
Tua história foi Deus quem escreveu
Deine Geschichte wurde von Gott geschrieben
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Weder für dein Haus noch für deine Kinder
Não haverá vergonha para o teu ministério
Es wird keine Schande für dein Ministerium geben
Creia, filho
Glaube, Kind
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Creia até o final
Glaube bis zum Ende
Tua história foi Deus quem escreveu
Deine Geschichte wurde von Gott geschrieben
Creia
Glaube
O céu está te respaldando
Der Himmel steht hinter dir
Não desista, amigo
Gib nicht auf, Freund
Creia
Glaube
Existe uma palavra sobre a tua vida
Es gibt ein Wort über dein Leben
Não haverá vergonha para ti
Es wird keine Schande für dich geben
Deus nunca te deixou abandonado
Gott hat dich nie verlassen
Você é filho
Du bist ein Kind
Tem vitória pra você
Es gibt einen Sieg für dich
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Weder für dein Haus noch für deine Kinder
Não haverá vergonha para o teu ministério
Es wird keine Schande für dein Ministerium geben
Creia, filho
Glaube, Kind
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Creia até o final
Glaube bis zum Ende
Tua história foi Deus quem escreveu
Deine Geschichte wurde von Gott geschrieben
(Não haverá vergonha) não
(Es wird keine Schande geben) nein
Para tua casa e nem para os teus filhos
Für dein Haus und auch nicht für deine Kinder
Não haverá vergonha para o teu ministério
Es wird keine Schande für dein Ministerium geben
Creia, filho
Glaube, Kind
Não haverá vergonha
Es wird keine Schande geben
Creia até o final
Glaube bis zum Ende
Tua história foi Deus quem escreveu
Deine Geschichte wurde von Gott geschrieben
Ei, amigo
Hey, Freund
Ei, amigo
Ehi, amico
Talvez as lágrimas que rolam do teu rosto nesse momento
Forse le lacrime che scendono dal tuo viso in questo momento
Sejam de uma situação que de repente te feriu por dentro
Sono di una situazione che improvvisamente ti ha ferito dentro
E não estavas preparado e por isso queres desanimar
E non eri preparato e per questo vuoi arrenderti
Mas vou te dizer
Ma ti dirò
De todas as palavras que o Senhor te disse
Di tutte le parole che il Signore ti ha detto
Traga à memória e haverá de novo esperança pra tua história
Ricorda e ci sarà di nuovo speranza per la tua storia
Porque Ele te sustenta e fará exatamente como prometeu
Perché Lui ti sostiene e farà esattamente come ha promesso
Creia
Credi
O céu está te respaldando
Il cielo ti sta sostenendo
Não desista, amigo
Non arrenderti, amico
Creia
Credi
Existe uma palavra sobre a tua vida
C'è una parola sulla tua vita
Não haverá vergonha para ti
Non ci sarà vergogna per te
Deus nunca te deixou abandonado
Dio non ti ha mai lasciato abbandonato
Você é filho
Sei un figlio
Tem vitória pra você
C'è una vittoria per te
Creia
Credi
O céu está te respaldando
Il cielo ti sta sostenendo
Não desista, amigo
Non arrenderti, amico
Creia
Credi
Existe uma palavra sobre a tua vida
C'è una parola sulla tua vita
Não haverá vergonha para ti
Non ci sarà vergogna per te
Deus nunca te deixou abandonado
Dio non ti ha mai lasciato abbandonato
Você é filho
Sei un figlio
Tem vitória pra você
C'è una vittoria per te
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Né per la tua casa né per i tuoi figli
Não haverá vergonha para o teu ministério
Non ci sarà vergogna per il tuo ministero
Creia, filho
Credi, figlio
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Creia até o final
Credi fino alla fine
Tua história foi Deus quem escreveu
La tua storia l'ha scritta Dio
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Né per la tua casa né per i tuoi figli
Não haverá vergonha para o teu ministério
Non ci sarà vergogna per il tuo ministero
Creia, filho
Credi, figlio
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Creia até o final
Credi fino alla fine
Tua história foi Deus quem escreveu
La tua storia l'ha scritta Dio
Creia
Credi
O céu está te respaldando
Il cielo ti sta sostenendo
Não desista, amigo
Non arrenderti, amico
Creia
Credi
Existe uma palavra sobre a tua vida
C'è una parola sulla tua vita
Não haverá vergonha para ti
Non ci sarà vergogna per te
Deus nunca te deixou abandonado
Dio non ti ha mai lasciato abbandonato
Você é filho
Sei un figlio
Tem vitória pra você
C'è una vittoria per te
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Nem para tua casa e nem para os teus filhos
Né per la tua casa né per i tuoi figli
Não haverá vergonha para o teu ministério
Non ci sarà vergogna per il tuo ministero
Creia, filho
Credi, figlio
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Creia até o final
Credi fino alla fine
Tua história foi Deus quem escreveu
La tua storia l'ha scritta Dio
(Não haverá vergonha) não
(Non ci sarà vergogna) no
Para tua casa e nem para os teus filhos
Per la tua casa e nemmeno per i tuoi figli
Não haverá vergonha para o teu ministério
Non ci sarà vergogna per il tuo ministero
Creia, filho
Credi, figlio
Não haverá vergonha
Non ci sarà vergogna
Creia até o final
Credi fino alla fine
Tua história foi Deus quem escreveu
La tua storia l'ha scritta Dio
Ei, amigo
Ehi, amico