Storia Del Mio Corpo

Francesco Catita, Federica Camba, Michele Bravi

Letra Traducción

Il mio corpo ha una storia di paura addosso
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
Come quando ho smesso di parlare
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
Come in una busta di una lettera
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
E poi mi sono abituato a viverci attraverso

E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Ti prego bruciami come fiammiferi
Ho gli occhi così assenti
Che tu mi dici quasi non esisti
Ho gli occhi così persi
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Piccoli movimenti
La vaga percezione di una vita fuori
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Chiama forte il mio nome
Fai qualcosa di estremo
O ricommetto l'errore
Stare nascosto nel mio corpo
Stare nascosto

Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
Come fosse di un'altra persona
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera

E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Ti prego bruciami come fiammiferi
Ho gli occhi così assenti
Che tu mi dici quasi non esisti
Ho gli occhi così persi
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Piccoli movimenti
La vaga percezione di una vita fuori
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Chiama forte il mio nome
Fai qualcosa di estremo
O ricommetto l'errore
Stare nascosto nel mio corpo
Stare nascosto
Stare nascosto nel mio corpo
Stare nascosto

Il mio corpo ha una storia di paura addosso
Mi cuerpo tiene una historia de miedo encima
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
Y lo veo claramente en cada gesto
Come quando ho smesso di parlare
Como cuando dejé de hablar
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
De la misma manera en que se cierra un grifo
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
Mi cuerpo tiene una historia que se repite
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
Y lo escucho como miro una ventana abierta
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
Lo dejé quieto en la cama, quieto adentro
Come in una busta di una lettera
Como en un sobre de una carta
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
Y lo vestí todos los días de una manera diferente
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
Y luego me acostumbré a vivir a través de él
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Y lo escuché gritar víveme, víveme, víveme
Ti prego bruciami come fiammiferi
Por favor, quémame como fósforos
Ho gli occhi così assenti
Tengo los ojos tan ausentes
Che tu mi dici quasi non esisti
Que tú me dices que casi no existo
Ho gli occhi così persi
Tengo los ojos tan perdidos
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Como tirar dos monedas al azar en medio de un prado
Piccoli movimenti
Pequeños movimientos
La vaga percezione di una vita fuori
La vaga percepción de una vida fuera
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Hazme entender si me sientes, me ves
Chiama forte il mio nome
Llama fuerte mi nombre
Fai qualcosa di estremo
Haz algo extremo
O ricommetto l'errore
O vuelvo a cometer el error
Stare nascosto nel mio corpo
De estar escondido en mi cuerpo
Stare nascosto
De estar escondido
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
Mi cuerpo es una casa que llevo encima
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
Sobre las paredes ha escrito lo que ha sucedido
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
Lo tiré sobre un sillón sin cuidado
Come fosse di un'altra persona
Como si fuera de otra persona
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
Y lo desnudé y lo di al viento como una bandera
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
Lo abrí y cerré como si tuviera detrás una cremallera
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Y lo escuché gritar víveme, víveme, víveme
Ti prego bruciami come fiammiferi
Por favor, quémame como fósforos
Ho gli occhi così assenti
Tengo los ojos tan ausentes
Che tu mi dici quasi non esisti
Que tú me dices que casi no existo
Ho gli occhi così persi
Tengo los ojos tan perdidos
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Como tirar dos monedas al azar en medio de un prado
Piccoli movimenti
Pequeños movimientos
La vaga percezione di una vita fuori
La vaga percepción de una vida fuera
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Hazme entender si me sientes, me ves
Chiama forte il mio nome
Llama fuerte mi nombre
Fai qualcosa di estremo
Haz algo extremo
O ricommetto l'errore
O vuelvo a cometer el error
Stare nascosto nel mio corpo
De estar escondido en mi cuerpo
Stare nascosto
De estar escondido
Stare nascosto nel mio corpo
De estar escondido en mi cuerpo
Stare nascosto
De estar escondido
Il mio corpo ha una storia di paura addosso
O meu corpo tem uma história de medo
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
E eu vejo isso claramente em cada gesto
Come quando ho smesso di parlare
Como quando parei de falar
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
Exatamente como se fecha uma torneira
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
O meu corpo tem uma história que se repete
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
E eu o escuto como olho para uma janela aberta
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
Deixei-o parado na cama, parado dentro
Come in una busta di una lettera
Como numa envelope de uma carta
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
E o vesti todos os dias de uma maneira diferente
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
E então me acostumei a viver através dele
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
E eu o ouvi gritar viva-me, viva-me, viva-me
Ti prego bruciami come fiammiferi
Por favor, queime-me como fósforos
Ho gli occhi così assenti
Tenho os olhos tão ausentes
Che tu mi dici quasi non esisti
Que você me diz que quase não existo
Ho gli occhi così persi
Tenho os olhos tão perdidos
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Como jogar duas moedas ao acaso em um campo
Piccoli movimenti
Pequenos movimentos
La vaga percezione di una vita fuori
A vaga percepção de uma vida lá fora
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Me faça entender se você me ouve, me vê
Chiama forte il mio nome
Chame meu nome alto
Fai qualcosa di estremo
Faça algo extremo
O ricommetto l'errore
Ou eu cometo o erro novamente
Stare nascosto nel mio corpo
Ficar escondido no meu corpo
Stare nascosto
Ficar escondido
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
O meu corpo é uma casa que carrego comigo
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
Nas paredes está escrito o que aconteceu
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
Joguei-o em uma poltrona sem cuidado
Come fosse di un'altra persona
Como se fosse de outra pessoa
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
E o despi e dei ao vento como uma bandeira
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
Abri e fechei como se tivesse um zíper atrás
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
E eu o ouvi gritar viva-me, viva-me, viva-me
Ti prego bruciami come fiammiferi
Por favor, queime-me como fósforos
Ho gli occhi così assenti
Tenho os olhos tão ausentes
Che tu mi dici quasi non esisti
Que você me diz que quase não existo
Ho gli occhi così persi
Tenho os olhos tão perdidos
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Como jogar duas moedas ao acaso em um campo
Piccoli movimenti
Pequenos movimentos
La vaga percezione di una vita fuori
A vaga percepção de uma vida lá fora
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Me faça entender se você me ouve, me vê
Chiama forte il mio nome
Chame meu nome alto
Fai qualcosa di estremo
Faça algo extremo
O ricommetto l'errore
Ou eu cometo o erro novamente
Stare nascosto nel mio corpo
Ficar escondido no meu corpo
Stare nascosto
Ficar escondido
Stare nascosto nel mio corpo
Ficar escondido no meu corpo
Stare nascosto
Ficar escondido
Il mio corpo ha una storia di paura addosso
My body has a history of fear on it
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
And I see it clearly in every gesture
Come quando ho smesso di parlare
Like when I stopped talking
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
In the exact way a faucet is turned off
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
My body has a recurring story
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
And I listen to it as I look at an open window
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
I left it still in bed, still inside
Come in una busta di una lettera
Like in an envelope of a letter
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
And I dressed it every day in a different way
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
And then I got used to living through it
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
And I heard it screaming live me, live me, live me
Ti prego bruciami come fiammiferi
Please burn me like matches
Ho gli occhi così assenti
I have such absent eyes
Che tu mi dici quasi non esisti
That you tell me I almost don't exist
Ho gli occhi così persi
I have such lost eyes
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Like throwing two coins by chance in the middle of a meadow
Piccoli movimenti
Small movements
La vaga percezione di una vita fuori
The vague perception of a life outside
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Let me understand if you hear me, see me
Chiama forte il mio nome
Call my name loudly
Fai qualcosa di estremo
Do something extreme
O ricommetto l'errore
Or I make the mistake again
Stare nascosto nel mio corpo
To stay hidden in my body
Stare nascosto
To stay hidden
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
My body is a house that I carry with me
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
On the walls it has written what happened
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
I threw it on a chair carelessly
Come fosse di un'altra persona
As if it belonged to someone else
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
And I stripped it and gave it to the wind like a flag
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
I opened and closed it as if it had a zipper behind
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
And I heard it screaming live me, live me, live me
Ti prego bruciami come fiammiferi
Please burn me like matches
Ho gli occhi così assenti
I have such absent eyes
Che tu mi dici quasi non esisti
That you tell me I almost don't exist
Ho gli occhi così persi
I have such lost eyes
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Like throwing two coins by chance in the middle of a meadow
Piccoli movimenti
Small movements
La vaga percezione di una vita fuori
The vague perception of a life outside
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Let me understand if you hear me, see me
Chiama forte il mio nome
Call my name loudly
Fai qualcosa di estremo
Do something extreme
O ricommetto l'errore
Or I make the mistake again
Stare nascosto nel mio corpo
To stay hidden in my body
Stare nascosto
To stay hidden
Stare nascosto nel mio corpo
To stay hidden in my body
Stare nascosto
To stay hidden
Il mio corpo ha una storia di paura addosso
Mon corps a une histoire de peur en lui
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
Et je le vois clairement dans chaque geste
Come quando ho smesso di parlare
Comme quand j'ai arrêté de parler
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
De la même manière qu'on ferme un robinet
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
Mon corps a une histoire qui se répète
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
Et je l'écoute comme je regarde une fenêtre ouverte
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
Je l'ai laissé immobile dans le lit, immobile à l'intérieur
Come in una busta di una lettera
Comme dans une enveloppe d'une lettre
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
Et je l'ai habillé tous les jours d'une manière différente
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
Et puis je me suis habitué à vivre à travers lui
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Et je l'ai entendu crier vis-moi, vis-moi, vis-moi
Ti prego bruciami come fiammiferi
Je t'en prie, brûle-moi comme des allumettes
Ho gli occhi così assenti
J'ai les yeux si absents
Che tu mi dici quasi non esisti
Que tu me dis que je n'existe presque pas
Ho gli occhi così persi
J'ai les yeux si perdus
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Comme jeter deux pièces de monnaie au hasard dans un champ
Piccoli movimenti
Petits mouvements
La vaga percezione di una vita fuori
La vague perception d'une vie à l'extérieur
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Fais-moi comprendre si tu m'entends, si tu me vois
Chiama forte il mio nome
Appelle fort mon nom
Fai qualcosa di estremo
Fais quelque chose d'extrême
O ricommetto l'errore
Ou je recommence l'erreur
Stare nascosto nel mio corpo
Rester caché dans mon corps
Stare nascosto
Rester caché
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
Mon corps est une maison que je porte sur moi
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
Sur les murs, il a écrit ce qui s'est passé
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
Je l'ai jeté sur un fauteuil sans soin
Come fosse di un'altra persona
Comme s'il appartenait à une autre personne
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
Et je l'ai déshabillé et donné au vent comme un drapeau
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
Je l'ai ouvert et fermé comme s'il avait une fermeture éclair derrière
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Et je l'ai entendu crier vis-moi, vis-moi, vis-moi
Ti prego bruciami come fiammiferi
Je t'en prie, brûle-moi comme des allumettes
Ho gli occhi così assenti
J'ai les yeux si absents
Che tu mi dici quasi non esisti
Que tu me dis que je n'existe presque pas
Ho gli occhi così persi
J'ai les yeux si perdus
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Comme jeter deux pièces de monnaie au hasard dans un champ
Piccoli movimenti
Petits mouvements
La vaga percezione di una vita fuori
La vague perception d'une vie à l'extérieur
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Fais-moi comprendre si tu m'entends, si tu me vois
Chiama forte il mio nome
Appelle fort mon nom
Fai qualcosa di estremo
Fais quelque chose d'extrême
O ricommetto l'errore
Ou je recommence l'erreur
Stare nascosto nel mio corpo
Rester caché dans mon corps
Stare nascosto
Rester caché
Stare nascosto nel mio corpo
Rester caché dans mon corps
Stare nascosto
Rester caché
Il mio corpo ha una storia di paura addosso
Mein Körper hat eine Geschichte von Angst in sich
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
Und ich sehe es klar in jeder Bewegung
Come quando ho smesso di parlare
Wie als ich aufhörte zu sprechen
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
Genau so, wie man einen Wasserhahn zudreht
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
Mein Körper hat eine Geschichte, die sich wiederholt
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
Und ich höre ihm zu, wie ich aus einem offenen Fenster schaue
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
Ich habe ihn still im Bett gelassen, still drinnen
Come in una busta di una lettera
Wie in einem Umschlag eines Briefes
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
Und ich habe ihn jeden Tag anders angezogen
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
Und dann habe ich mich daran gewöhnt, durch ihn zu leben
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Und ich habe ihn schreien hören, lebe mich, lebe mich, lebe mich
Ti prego bruciami come fiammiferi
Bitte verbrenne mich wie Streichhölzer
Ho gli occhi così assenti
Ich habe so abwesende Augen
Che tu mi dici quasi non esisti
Dass du mir sagst, ich existiere kaum
Ho gli occhi così persi
Ich habe so verlorene Augen
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Wie zwei Münzen zufällig auf einer Wiese zu werfen
Piccoli movimenti
Kleine Bewegungen
La vaga percezione di una vita fuori
Die vage Wahrnehmung eines Lebens draußen
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Lass mich verstehen, ob du mich hörst, mich siehst
Chiama forte il mio nome
Rufe meinen Namen laut
Fai qualcosa di estremo
Mach etwas Extremes
O ricommetto l'errore
Oder ich mache den Fehler wieder
Stare nascosto nel mio corpo
Versteckt in meinem Körper zu bleiben
Stare nascosto
Versteckt zu bleiben
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
Mein Körper ist ein Haus, das ich mit mir herumtrage
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
Auf den Wänden steht geschrieben, was passiert ist
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
Ich habe ihn achtlos auf einen Sessel geworfen
Come fosse di un'altra persona
Als ob er einer anderen Person gehörte
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
Und ich habe ihn ausgezogen und dem Wind gegeben wie eine Flagge
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
Ich habe ihn geöffnet und geschlossen, als hätte er einen Reißverschluss dahinter
E l'ho sentito urlare vivimi, vivimi, vivimi
Und ich habe ihn schreien hören, lebe mich, lebe mich, lebe mich
Ti prego bruciami come fiammiferi
Bitte verbrenne mich wie Streichhölzer
Ho gli occhi così assenti
Ich habe so abwesende Augen
Che tu mi dici quasi non esisti
Dass du mir sagst, ich existiere kaum
Ho gli occhi così persi
Ich habe so verlorene Augen
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
Wie zwei Münzen zufällig auf einer Wiese zu werfen
Piccoli movimenti
Kleine Bewegungen
La vaga percezione di una vita fuori
Die vage Wahrnehmung eines Lebens draußen
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Lass mich verstehen, ob du mich hörst, mich siehst
Chiama forte il mio nome
Rufe meinen Namen laut
Fai qualcosa di estremo
Mach etwas Extremes
O ricommetto l'errore
Oder ich mache den Fehler wieder
Stare nascosto nel mio corpo
Versteckt in meinem Körper zu bleiben
Stare nascosto
Versteckt zu bleiben
Stare nascosto nel mio corpo
Versteckt in meinem Körper zu bleiben
Stare nascosto
Versteckt zu bleiben

Curiosidades sobre la música Storia Del Mio Corpo del Michele Bravi

¿Cuándo fue lanzada la canción “Storia Del Mio Corpo” por Michele Bravi?
La canción Storia Del Mio Corpo fue lanzada en 2021, en el álbum “La geografia del buio”.
¿Quién compuso la canción “Storia Del Mio Corpo” de Michele Bravi?
La canción “Storia Del Mio Corpo” de Michele Bravi fue compuesta por Francesco Catita, Federica Camba, Michele Bravi.

Músicas más populares de Michele Bravi

Otros artistas de Electro pop