Kamâ-Sutrâ

Jean-Rene Mariani, Michel Polnareff

Letra Traducción

Quand la poussière aura effacé nos pas
Que la lumière ne viendra plus d'en bas
Ceux qui viendront visiter notre ici-bas
Ne comprendront pas ce qu'on faisait là
Mais ça ira

Ça ira

On nous trouvera
Dans les positions d'Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
On nous demandera
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Et on essayera
De savoir pourquoi
On nous expliquera d'où vient, d'où l'on va
Et on essayera de savoir pourquoi
On nous demandera encore une fois
Des choses auxquelles on ne répondra pas
Mais ça ira

Ça ira

On nous trouvera
Dans les positions d'Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
On nous demandera
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Et on essayera de savoir pourquoi

Quand la poussière aura effacé nos pas
On dira de nous tout ce qu'on voudra
Et en parlant de ce qu'on connaît pas
On nous dira tout ce qu'on était pas
Mais ça ira

Mais ça ira

Et ça ira

Ça ira

On nous trouvera
Dans les positions d'Kama Sutra

En se demandant ce qu'on faisait là
On nous demandera
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Et on essayera de savoir pourquoi

Quand la poussière aura effacé nos pas
Cuando el polvo haya borrado nuestros pasos
Que la lumière ne viendra plus d'en bas
Cuando la luz ya no venga de abajo
Ceux qui viendront visiter notre ici-bas
Aquellos que vengan a visitar nuestro mundo
Ne comprendront pas ce qu'on faisait là
No entenderán lo que estábamos haciendo allí
Mais ça ira
Pero estará bien
Ça ira
Estará bien
On nous trouvera
Nos encontrarán
Dans les positions d'Kama Sutra
En las posiciones del Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Preguntándose qué estábamos haciendo allí
On nous demandera
Nos preguntarán
D'où vient d'où l'on va, etcetera
De dónde venimos, a dónde vamos, etcétera
Et on essayera
Y trataremos
De savoir pourquoi
De saber por qué
On nous expliquera d'où vient, d'où l'on va
Nos explicarán de dónde venimos, a dónde vamos
Et on essayera de savoir pourquoi
Y trataremos de saber por qué
On nous demandera encore une fois
Nos preguntarán una vez más
Des choses auxquelles on ne répondra pas
Cosas a las que no responderemos
Mais ça ira
Pero estará bien
Ça ira
Estará bien
On nous trouvera
Nos encontrarán
Dans les positions d'Kama Sutra
En las posiciones del Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Preguntándose qué estábamos haciendo allí
On nous demandera
Nos preguntarán
D'où vient d'où l'on va, etcetera
De dónde venimos, a dónde vamos, etcétera
Et on essayera de savoir pourquoi
Y trataremos de saber por qué
Quand la poussière aura effacé nos pas
Cuando el polvo haya borrado nuestros pasos
On dira de nous tout ce qu'on voudra
Se dirá de nosotros todo lo que se quiera
Et en parlant de ce qu'on connaît pas
Y hablando de lo que no conocemos
On nous dira tout ce qu'on était pas
Nos dirán todo lo que no éramos
Mais ça ira
Pero estará bien
Mais ça ira
Pero estará bien
Et ça ira
Y estará bien
Ça ira
Estará bien
On nous trouvera
Nos encontrarán
Dans les positions d'Kama Sutra
En las posiciones del Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Preguntándose qué estábamos haciendo allí
On nous demandera
Nos preguntarán
D'où vient d'où l'on va, etcetera
De dónde venimos, a dónde vamos, etcétera
Et on essayera de savoir pourquoi
Y trataremos de saber por qué
Quand la poussière aura effacé nos pas
Quando a poeira tiver apagado nossos passos
Que la lumière ne viendra plus d'en bas
E a luz não vier mais de baixo
Ceux qui viendront visiter notre ici-bas
Aqueles que virão visitar nosso mundo
Ne comprendront pas ce qu'on faisait là
Não entenderão o que estávamos fazendo lá
Mais ça ira
Mas ficará tudo bem
Ça ira
Ficará tudo bem
On nous trouvera
Eles nos encontrarão
Dans les positions d'Kama Sutra
Nas posições do Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Se perguntando o que estávamos fazendo lá
On nous demandera
Eles nos perguntarão
D'où vient d'où l'on va, etcetera
De onde viemos, para onde vamos, etcetera
Et on essayera
E tentaremos
De savoir pourquoi
Entender o porquê
On nous expliquera d'où vient, d'où l'on va
Eles nos explicarão de onde viemos, para onde vamos
Et on essayera de savoir pourquoi
E tentaremos entender o porquê
On nous demandera encore une fois
Eles nos perguntarão mais uma vez
Des choses auxquelles on ne répondra pas
Coisas às quais não responderemos
Mais ça ira
Mas ficará tudo bem
Ça ira
Ficará tudo bem
On nous trouvera
Eles nos encontrarão
Dans les positions d'Kama Sutra
Nas posições do Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Se perguntando o que estávamos fazendo lá
On nous demandera
Eles nos perguntarão
D'où vient d'où l'on va, etcetera
De onde viemos, para onde vamos, etcetera
Et on essayera de savoir pourquoi
E tentaremos entender o porquê
Quand la poussière aura effacé nos pas
Quando a poeira tiver apagado nossos passos
On dira de nous tout ce qu'on voudra
Eles dirão o que quiserem sobre nós
Et en parlant de ce qu'on connaît pas
E ao falar sobre o que não conhecem
On nous dira tout ce qu'on était pas
Eles nos dirão tudo o que não éramos
Mais ça ira
Mas ficará tudo bem
Mais ça ira
Mas ficará tudo bem
Et ça ira
E ficará tudo bem
Ça ira
Ficará tudo bem
On nous trouvera
Eles nos encontrarão
Dans les positions d'Kama Sutra
Nas posições do Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Se perguntando o que estávamos fazendo lá
On nous demandera
Eles nos perguntarão
D'où vient d'où l'on va, etcetera
De onde viemos, para onde vamos, etcetera
Et on essayera de savoir pourquoi
E tentaremos entender o porquê
Quand la poussière aura effacé nos pas
When the dust has erased our steps
Que la lumière ne viendra plus d'en bas
And the light no longer comes from below
Ceux qui viendront visiter notre ici-bas
Those who will come to visit our world
Ne comprendront pas ce qu'on faisait là
Will not understand what we were doing there
Mais ça ira
But it will be okay
Ça ira
It will be okay
On nous trouvera
They will find us
Dans les positions d'Kama Sutra
In the positions of Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Wondering what we were doing there
On nous demandera
They will ask us
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Where we come from, where we are going, etcetera
Et on essayera
And they will try
De savoir pourquoi
To know why
On nous expliquera d'où vient, d'où l'on va
They will explain to us where we come from, where we are going
Et on essayera de savoir pourquoi
And they will try to know why
On nous demandera encore une fois
They will ask us once again
Des choses auxquelles on ne répondra pas
Things to which we will not answer
Mais ça ira
But it will be okay
Ça ira
It will be okay
On nous trouvera
They will find us
Dans les positions d'Kama Sutra
In the positions of Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Wondering what we were doing there
On nous demandera
They will ask us
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Where we come from, where we are going, etcetera
Et on essayera de savoir pourquoi
And they will try to know why
Quand la poussière aura effacé nos pas
When the dust has erased our steps
On dira de nous tout ce qu'on voudra
They will say about us whatever they want
Et en parlant de ce qu'on connaît pas
And talking about what they do not know
On nous dira tout ce qu'on était pas
They will tell us everything we were not
Mais ça ira
But it will be okay
Mais ça ira
But it will be okay
Et ça ira
And it will be okay
Ça ira
It will be okay
On nous trouvera
They will find us
Dans les positions d'Kama Sutra
In the positions of Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Wondering what we were doing there
On nous demandera
They will ask us
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Where we come from, where we are going, etcetera
Et on essayera de savoir pourquoi
And they will try to know why
Quand la poussière aura effacé nos pas
Wenn der Staub unsere Spuren ausgelöscht hat
Que la lumière ne viendra plus d'en bas
Und das Licht nicht mehr von unten kommt
Ceux qui viendront visiter notre ici-bas
Diejenigen, die unseren Ort besuchen werden
Ne comprendront pas ce qu'on faisait là
Werden nicht verstehen, was wir dort gemacht haben
Mais ça ira
Aber es wird gut gehen
Ça ira
Es wird gut gehen
On nous trouvera
Man wird uns finden
Dans les positions d'Kama Sutra
In den Positionen des Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Fragend, was wir dort gemacht haben
On nous demandera
Man wird uns fragen
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Woher wir kommen, wohin wir gehen, usw.
Et on essayera
Und wir werden versuchen
De savoir pourquoi
Zu verstehen warum
On nous expliquera d'où vient, d'où l'on va
Man wird uns erklären, woher wir kommen, wohin wir gehen
Et on essayera de savoir pourquoi
Und wir werden versuchen zu verstehen warum
On nous demandera encore une fois
Man wird uns noch einmal fragen
Des choses auxquelles on ne répondra pas
Dinge, auf die wir nicht antworten werden
Mais ça ira
Aber es wird gut gehen
Ça ira
Es wird gut gehen
On nous trouvera
Man wird uns finden
Dans les positions d'Kama Sutra
In den Positionen des Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Fragend, was wir dort gemacht haben
On nous demandera
Man wird uns fragen
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Woher wir kommen, wohin wir gehen, usw.
Et on essayera de savoir pourquoi
Und wir werden versuchen zu verstehen warum
Quand la poussière aura effacé nos pas
Wenn der Staub unsere Spuren ausgelöscht hat
On dira de nous tout ce qu'on voudra
Man wird über uns sagen, was man will
Et en parlant de ce qu'on connaît pas
Und wenn man über das spricht, was man nicht kennt
On nous dira tout ce qu'on était pas
Man wird uns sagen, was wir nicht waren
Mais ça ira
Aber es wird gut gehen
Mais ça ira
Aber es wird gut gehen
Et ça ira
Und es wird gut gehen
Ça ira
Es wird gut gehen
On nous trouvera
Man wird uns finden
Dans les positions d'Kama Sutra
In den Positionen des Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Fragend, was wir dort gemacht haben
On nous demandera
Man wird uns fragen
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Woher wir kommen, wohin wir gehen, usw.
Et on essayera de savoir pourquoi
Und wir werden versuchen zu verstehen warum
Quand la poussière aura effacé nos pas
Quando la polvere avrà cancellato i nostri passi
Que la lumière ne viendra plus d'en bas
E la luce non verrà più dal basso
Ceux qui viendront visiter notre ici-bas
Coloro che verranno a visitare il nostro mondo
Ne comprendront pas ce qu'on faisait là
Non capiranno cosa stavamo facendo lì
Mais ça ira
Ma andrà bene
Ça ira
Andrà bene
On nous trouvera
Ci troveranno
Dans les positions d'Kama Sutra
Nelle posizioni del Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Chiedendosi cosa stavamo facendo lì
On nous demandera
Ci chiederanno
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Da dove veniamo, dove stiamo andando, eccetera
Et on essayera
E cercheremo
De savoir pourquoi
Di capire perché
On nous expliquera d'où vient, d'où l'on va
Ci spiegheranno da dove veniamo, dove stiamo andando
Et on essayera de savoir pourquoi
E cercheremo di capire perché
On nous demandera encore une fois
Ci chiederanno ancora una volta
Des choses auxquelles on ne répondra pas
Cose alle quali non risponderemo
Mais ça ira
Ma andrà bene
Ça ira
Andrà bene
On nous trouvera
Ci troveranno
Dans les positions d'Kama Sutra
Nelle posizioni del Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Chiedendosi cosa stavamo facendo lì
On nous demandera
Ci chiederanno
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Da dove veniamo, dove stiamo andando, eccetera
Et on essayera de savoir pourquoi
E cercheremo di capire perché
Quand la poussière aura effacé nos pas
Quando la polvere avrà cancellato i nostri passi
On dira de nous tout ce qu'on voudra
Diranno di noi tutto quello che vorranno
Et en parlant de ce qu'on connaît pas
E parlando di ciò che non conoscono
On nous dira tout ce qu'on était pas
Ci diranno tutto ciò che non eravamo
Mais ça ira
Ma andrà bene
Mais ça ira
Ma andrà bene
Et ça ira
E andrà bene
Ça ira
Andrà bene
On nous trouvera
Ci troveranno
Dans les positions d'Kama Sutra
Nelle posizioni del Kama Sutra
En se demandant ce qu'on faisait là
Chiedendosi cosa stavamo facendo lì
On nous demandera
Ci chiederanno
D'où vient d'où l'on va, etcetera
Da dove veniamo, dove stiamo andando, eccetera
Et on essayera de savoir pourquoi
E cercheremo di capire perché

Curiosidades sobre la música Kamâ-Sutrâ del Michel Polnareff

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Kamâ-Sutrâ” por Michel Polnareff?
Michel Polnareff lanzó la canción en los álbumes “Kâma-Sûtra” en 1990, “Passé Présent” en 2003, “Les 100 Plus Belles Chansons” en 2006, “Polnabest” en 2016 y “À l'Olympia 2016” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Kamâ-Sutrâ” de Michel Polnareff?
La canción “Kamâ-Sutrâ” de Michel Polnareff fue compuesta por Jean-Rene Mariani, Michel Polnareff.

Músicas más populares de Michel Polnareff

Otros artistas de Romantic