In the Heat of the Night
In the Head of the night, in the head of the night.
In the Head of the night. In the head of the night.
Wo kommst du denn her, mitten in der Nacht.
Deine Augen leuchten so sehr.
Du hast dich schön gemacht, trägst dein enges Kleid.
Jeder Typ schaut dir hinterher.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
Spürst du die Energie, die uns jetzt durchdringt.
Meine Bombe schafft das nicht mehr.
Du bist meine Droge, ich sehe nur noch dich
Und die Schwerkraft geht schon nicht mehr.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.