Óyelo
Uh-hu
Instituto Mexicano del Sonido
Gera MX
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
I'm the one who takes you there
Hey (hey)
I'm your life
I'm the one who cares
They (they)
They betray
I'm your only true friend now
They (they)
They'll betray
I'm forever there
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true
I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true
Hey, hey, mira pa' abajo
Latinoamérica cantando
Un dolor cargando
Siempre aguantando
Triste pero cierto me levanto
Con este peso que ya no aguanto
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Me sé tu historia sin que me la contaras
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Sad but true (óyelo)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Triste pero cierto
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
You (you)
You're my mask
You're my cover, my shelter
You (you)
You're my mask
You're the one who's blamed
Do (do)
Do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do (do)
Do my deeds
For you're the one who's shamed
I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true
I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true
Sad but true (La Perla)
Sad but true
Óyelo
Óyelo
Uh-hu
Uh-ju
Instituto Mexicano del Sonido
Instituto Mexicano del Sonido
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Soy tu vida
I'm the one who takes you there
Yo soy el que te lleva allí
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Soy tu vida
I'm the one who cares
Yo soy el que se preocupa
They (they)
Ellos (ellos)
They betray
Ellos traicionan
I'm your only true friend now
Soy tu único amigo verdadero ahora
They (they)
Ellos (ellos)
They'll betray
Ellos traicionarán
I'm forever there
Estoy para siempre allí
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
En la ventana está el destino, dice que salga con él
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
I'm your dream, make you real
Soy tu sueño, te hago real
I'm your eyes when you must steal
Soy tus ojos cuando debes robar
I'm your pain when you can't feel
Soy tu dolor cuando no puedes sentir
Sad but true
Triste pero cierto
I'm your dream, mind astray
Soy tu sueño, mente ausente
I'm your eyes while you're away
Soy tus ojos mientras estás lejos
I'm your pain while you repay
Soy tu dolor mientras vuelves a pagar
You know it's sad but true
Sabes que es triste pero cierto
Hey, hey, mira pa' abajo
Hey, hey, mira pa' abajo
Latinoamérica cantando
Latinoamérica cantando
Un dolor cargando
Un dolor cargando
Siempre aguantando
Siempre aguantando
Triste pero cierto me levanto
Triste pero cierto me levanto
Con este peso que ya no aguanto
Con este peso que ya no aguanto
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Me sé tu historia sin que me la contaras
Me sé tu historia sin que me la contaras
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Sad but true (óyelo)
Sad but true (óyelo)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Triste pero cierto
Triste pero cierto
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
You (you)
Tú (tú)
You're my mask
Tú eres mi máscara
You're my cover, my shelter
Tú eres mi cobertura, mi refugio
You (you)
Tú (tú)
You're my mask
Tú eres mi máscara
You're the one who's blamed
Eres quien recibe la culpa
Do (do)
Haz (haz)
Do my work
Haz mi trabajo
Do my dirty work, scapegoat
Haz mi trabajo sucio, chivo expiatorio
Do (do)
Haz (haz)
Do my deeds
Haz mis hazañas
For you're the one who's shamed
Porque tú eres el humillado
I'm your dream, make you real
Soy tu sueño, te hago real
I'm your eyes when you must steal
Soy tus ojos cuando debes robar
I'm your pain when you can't feel
Soy tu dolor cuando no puedes sentir
Sad but true
Triste pero cierto
I'm your dream, mind astray
Soy tu sueño, mente ausente
I'm your eyes while you're away
Soy tus ojos mientras estás lejos
I'm your pain while you repay
Soy tu dolor mientras vuelves a pagar
You know it's sad but true
Sabes que es triste pero cierto
Sad but true (La Perla)
Triste pero cierto (La Perla)
Sad but true
Triste pero cierto
Óyelo
Óyelo
Uh-hu
Uh-hu
Instituto Mexicano del Sonido
Instituto Mexicano de som
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Sou sua vida
I'm the one who takes you there
Sou aquele que te leva lá
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Sou sua vida
I'm the one who cares
Sou aquele que liga
They (they)
Eles (eles)
They betray
Eles traem
I'm your only true friend now
Sou seu único amigo verdadeiro agora
They (they)
Eles (eles)
They'll betray
Eles traem
I'm forever there
Eu estou sempre lá
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
Foi em uma tarde de verão quando comecei escrevendo
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
Tudo que estava vendo, a rua estava ardendo
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Na janela está o destino, disse que sai com ele
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Puro mel e assim descarreguei minha pluma no papel
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
Somos de raça latina, a avalanche se aproxima
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Quando sobem o volume da minha voz na buzina
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Bendito pela minha rima, o povo todo se anima
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
Quando fico bem sorridente, dou para minha musa o palete
I'm your dream, make you real
Sou seu sonho, faça virar realidade
I'm your eyes when you must steal
Sou seus olhos quando precisa roubar
I'm your pain when you can't feel
Sou sua dor quando não pode sentir
Sad but true
Triste mas verdadeiro
I'm your dream, mind astray
Sou seu sonho, mente livre
I'm your eyes while you're away
Sou seus olhos quando foge
I'm your pain while you repay
Sou sua dor quando revida
You know it's sad but true
Você sabe que é triste mas é verdade
Hey, hey, mira pa' abajo
Hey, hey, olha para baixo
Latinoamérica cantando
América Latina cantando
Un dolor cargando
Uma dor carregando
Siempre aguantando
Sempre aguentando
Triste pero cierto me levanto
Triste mas certeza me levanto
Con este peso que ya no aguanto
Com esse peso que já não aguento
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Sou sua sombra, vivo na sua casa
Me sé tu historia sin que me la contaras
Sei a sua história sem você ter contado
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Sou o santo mesmo que não reze para mim
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Te fiz um milagre para que aproveite
Sad but true (óyelo)
Triste mas é verdade (ouça)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Te fiz um milagre para que aproveite
Triste pero cierto
Te fiz um milagre para que aproveite
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Triste mas é verdade
You (you)
Você
You're my mask
Você é minha máscara
You're my cover, my shelter
Você é meu disfarce, meu abrigo
You (you)
Você
You're my mask
Você é minha máscara
You're the one who's blamed
Você é o único que é culpado
Do (do)
Faça
Do my work
Faça meu trabalho
Do my dirty work, scapegoat
Fazer meu trabalho sujo, bode expiatório
Do (do)
Faça
Do my deeds
Faça minhas ações
For you're the one who's shamed
Para você é aquele que está envergonhado
I'm your dream, make you real
Eu sou seu sonho, faça você real
I'm your eyes when you must steal
Eu sou seus olhos quando você deve roubar
I'm your pain when you can't feel
Eu sou sua dor quando você não pode sentir
Sad but true
Triste mas verdadeiro
I'm your dream, mind astray
Eu sou seu sonho, mente perdida
I'm your eyes while you're away
Eu sou seus olhos enquanto você está longe
I'm your pain while you repay
Eu sou sua dor enquanto você paga
You know it's sad but true
Você sabe que é triste, mas é verdade
Sad but true (La Perla)
Triste mas verdadeiro (La Perla)
Sad but true
Triste mas verdadeiro
Óyelo
Listen
Uh-hu
Ooh-hoo
Instituto Mexicano del Sonido
Mexican Institute of Sound
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
I'm your life
I'm the one who takes you there
I'm the one who takes you there
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
I'm your life
I'm the one who cares
I'm the one who cares
They (they)
They (they)
They betray
They betray
I'm your only true friend now
I'm your only true friend now
They (they)
They (they)
They'll betray
They'll betray
I'm forever there
I'm forever there
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
It was a summer afternoon when I started writing
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
All I was seeing, the street was already on fire
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Fate is in the window, telling me to go out with it
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Pure honey, and so I downloaded my pen into the paper
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
We are the Latin race, the avalanche is coming
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
When they turn up the volume of my voice on the speaker
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Blessed by my rhyme, all my people cheer up
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
When I come out smiling, to give muse to a stage
I'm your dream, make you real
I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
I'm your pain when you can't feel
Sad but true
Sad but true
I'm your dream, mind astray
I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true
You know it's sad but true
Hey, hey, mira pa' abajo
Hey, hey, look down
Latinoamérica cantando
Latin America is singing
Un dolor cargando
Carrying pain
Siempre aguantando
Always holding on
Triste pero cierto me levanto
Sad but true, I get up
Con este peso que ya no aguanto
With this weight that I can't stand anymore
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
I'm your shadow, I live in your house
Me sé tu historia sin que me la contaras
I know your story without you telling me
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
I am the saint and even if you don't pray to me
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
I did the miracle for you to enjoy it
Sad but true (óyelo)
Sad but true (listen)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
I did the miracle for you to enjoy it
Triste pero cierto
Sad but true
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
I did the miracle for you to enjoy it
You (you)
You (you)
You're my mask
You're my mask
You're my cover, my shelter
You're my cover, my shelter
You (you)
You (you)
You're my mask
You're my mask
You're the one who's blamed
You're the one who's blamed
Do (do)
Do (do)
Do my work
Do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do my dirty work, scapegoat
Do (do)
Do (do)
Do my deeds
Do my deeds
For you're the one who's shamed
For you're the one who's shamed
I'm your dream, make you real
I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
I'm your pain when you can't feel
Sad but true
Sad but true
I'm your dream, mind astray
I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true
You know it's sad but true
Sad but true (La Perla)
Sad but true (La Perla)
Sad but true
Sad but true
Óyelo
écoute
Uh-hu
Uh-hu
Instituto Mexicano del Sonido
Institut mexicain du son
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Je suis ta vie
I'm the one who takes you there
Je suis celui qui te mène jusqu'ici
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Je suis ta vie
I'm the one who cares
Je suis celui qui se soucie
They (they)
Eux (Eux)
They betray
Ils trahissent
I'm your only true friend now
Je suis ton seul véritable ami désormais
They (they)
Eux (Eux)
They'll betray
Ils trahissent
I'm forever there
Je serai toujours là
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
C'était un après-midi d'été quand j'ai commencé à écrire
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
Tout ce que je voyais, la rue était déjà en feu
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Le destin est à la fenêtre, qui me dit de sortir avec
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Du pur miel, et alors j'ai chargé mon stylo dans le papier
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
On est les latinos, l'avalanche arrive
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Quand ils augmentent le son de ma voix sur la basse
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Béni par ma rime, tout mon peuple se réjouit
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
When I come out smiling, to give muse to a stage
I'm your dream, make you real
Je suis ton rêve, je te rends réel
I'm your eyes when you must steal
Je suis tes yeux quand tu dois voler
I'm your pain when you can't feel
Je suis ta douleur quand tu ne peux pas ressentir
Sad but true
Triste mais vrai
I'm your dream, mind astray
Je suis ton rêve, l'esprit égaré
I'm your eyes while you're away
Je suis tes yeux pendant ton absence
I'm your pain while you repay
Je suis ta douleur quand tu rembourses
You know it's sad but true
Tu sais que c'est triste mais vrai
Hey, hey, mira pa' abajo
Hey, hey, regarde en bas
Latinoamérica cantando
L'amériquain latin chante
Un dolor cargando
Porte la douleur
Siempre aguantando
Toujours s'accrocher
Triste pero cierto me levanto
Triste mais vrai, je me lève
Con este peso que ya no aguanto
Avec ce poids que je peux plus soulever
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Je suis ton ombre, je vis dans ta maison
Me sé tu historia sin que me la contaras
Je connais ton histoire sans même que tu me la racontes
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Je suis un saint et même si tu ne me pries pas
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
J'ai fait le miracle pour que vous puissiez en profiter
Sad but true (óyelo)
Triste mais vrai (écoute)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
J'ai fait le miracle pour que vous puissiez en profiter
Triste pero cierto
Triste mais vrai
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
J'ai fait le miracle pour que vous puissiez en profiter
You (you)
Toi (toi)
You're my mask
Tu es mon masque
You're my cover, my shelter
Tu es ma couverture, mon refuge
You (you)
Toi (toi)
You're my mask
Tu es mon masque
You're the one who's blamed
Tu es celui qu'on accuse
Do (do)
Fais-le (fais-le)
Do my work
Fais mon travail
Do my dirty work, scapegoat
Fais mon sale travail, bouc émissaire
Do (do)
Fais-le (fais-le)
Do my deeds
Reproduis mes actes
For you're the one who's shamed
Puisque tu es celui qui a honte
I'm your dream, make you real
Je suis ton rêve, je te rends réel
I'm your eyes when you must steal
Je suis tes yeux quand tu dois voler
I'm your pain when you can't feel
Je suis ta douleur quand tu ne peux pas ressentir
Sad but true
Triste mais vrai
I'm your dream, mind astray
Je suis ton rêve, l'esprit égaré
I'm your eyes while you're away
Je suis tes yeux pendant ton absence
I'm your pain while you repay
Je suis ta douleur quand tu rembourses
You know it's sad but true
Tu sais que c'est triste mais vrai
Sad but true (La Perla)
Triste mais vrai (La Perla)
Sad but true
Triste mais vrai
Óyelo
Hör' es dir an
Uh-hu
Uh-hu
Instituto Mexicano del Sonido
Mexikanisches Institut für Sound
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Ich bin dein Leben
I'm the one who takes you there
Ich bin derjenige, der dich dorthin mitnimmt
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Ich bin dein Leben
I'm the one who cares
Ich bin derjenige, der sich kümmert
They (they)
Sie (sie)
They betray
Sie werden dich verraten
I'm your only true friend now
Ich bin jetzt dein einziger Freund
They (they)
Sie (sie)
They'll betray
Sie werden dich verraten
I'm forever there
Ich bin immerdar
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
Es war an einem Sommernachmittag, als ich anfing zu schreiben
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
Alles, was ich sah war, die Straße stand in Flammen
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Das Schicksal sagt, ich soll mit ihm ausgehen
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Reiner Honig, damit ich meine Feder auf das Papier bringe
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
Wir sind Latinos, die Lawine kommt
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Wenn meine Stimme auf der Hupe lauter wird
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Gesegnet durch meinen Reim, alle meine Leute jubeln
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
Wenn ich lache und eine Muse aufs Podium stelle
I'm your dream, make you real
Ich bin dein Traum, mache dich wirklich
I'm your eyes when you must steal
Ich bin deine Augen, wenn du stehlen mußt
I'm your pain when you can't feel
Ich bin dein Schmerz, wenn du nicht fühlen kannst
Sad but true
Traurig aber wahr
I'm your dream, mind astray
Ich bin dein Traum, der umherirrende Geist
I'm your eyes while you're away
Ich bin deine Augen, während du weg bist
I'm your pain while you repay
Ich bin dein Schmerz, während du dich revanchierst
You know it's sad but true
Du weißt, es ist traurig aber wahr
Hey, hey, mira pa' abajo
Hey, hey, schau nach unten
Latinoamérica cantando
Lateinamerika singt
Un dolor cargando
Mit Schmerz beladen
Siempre aguantando
Stets durchhalten
Triste pero cierto me levanto
Traurig, aber wahr, ich stehe auf
Con este peso que ya no aguanto
Mit diesem Gewicht, das ich nicht mehr aushalte
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Ich bin dein Schatten, ich lebe in deinem Haus
Me sé tu historia sin que me la contaras
Ich kenne deine Geschichte, ohne dass du sie mir erzählst
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Ich bin der Heilige, auch wenn du mich nicht anbetest
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Ich hab das Wunder vollführt, damit du es genießen wirst
Sad but true (óyelo)
Traurig aber wahr (hör es dir an)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Ich hab das Wunder vollführt, damit du es genießen wirst
Triste pero cierto
Traurig aber wahr
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Ich hab das Wunder vollführt, damit du es genießen wirst
You (you)
Du (du)
You're my mask
Du bist meine Maske
You're my cover, my shelter
Du bist mein Schutz, meine Zuflucht
You (you)
Du (du)
You're my mask
Du bist meine Maske
You're the one who's blamed
Du bist derjenige, den man beschuldigt
Do (do)
Tue (tue)
Do my work
Tue meine Arbeit
Do my dirty work, scapegoat
Tue meine Drecksarbeit, Sündenbock
Do (do)
Tue (tue)
Do my deeds
Tue meine Taten
For you're the one who's shamed
Denn du bist derjenige, der beschämt wird
I'm your dream, make you real
Ich bin dein Traum, mache dich wirklich
I'm your eyes when you must steal
Ich bin deine Augen, wenn du stehlen musst
I'm your pain when you can't feel
Ich bin dein Schmerz, wenn du nicht fühlen kannst
Sad but true
Traurig aber wahr
I'm your dream, mind astray
Ich bin dein Traum, der umherirrende Geist
I'm your eyes while you're away
Ich bin deine Augen, während du weg bist
I'm your pain while you repay
Ich bin dein Schmerz, während du dich revanchierst
You know it's sad but true
Du weißt, es ist traurig aber wahr
Sad but true (La Perla)
Traurig aber wahr (La Perla)
Sad but true
Traurig aber wahr
Óyelo
Ascolta
Uh-hu
Ooh-hoo
Instituto Mexicano del Sonido
Istituto Messicano del Suono
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Sono la tua vita
I'm the one who takes you there
Sono quello che ti porta là
Hey (hey)
Hey (hey)
I'm your life
Sono la tua vita
I'm the one who cares
Sono quello a cui importa
They (they)
Loro (loro)
They betray
Loro imbrogliano
I'm your only true friend now
Sono il tuo unico amico adesso
They (they)
Loro (loro)
They'll betray
Loro imbroglieranno
I'm forever there
Sono per sempre qua
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
Era un pomeriggio d'estate quando ho iniziato a scrivere
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
Tutto quello che vedevo, la strada era già in fiamme
En la ventana está el destino, dice que salga con él
Nella finestra c'è il destino, dicendomi di andare fuori con lui
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
Puro miele, e così ho scaricato la mia penna sul foglio
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
Noi siamo di razza Latina, la valanga si avvicina
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
Quando loro alzano il volume della mia voce nelle casse
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
Benedetto dalla mia rima, tutte le mie persone si eccitano
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
Quando vengo fuori sorridente, per dare una musa al palco
I'm your dream, make you real
Sono il tuo sogno, ti faccio vero
I'm your eyes when you must steal
Sono i tuoi occhi quando tu devi rubare
I'm your pain when you can't feel
Sono il tu dolore quando non puoi sentire
Sad but true
Triste ma vero
I'm your dream, mind astray
Sono il tuo sogno, fuori di testa
I'm your eyes while you're away
Sono i tuoi occhi quando sei via
I'm your pain while you repay
Sono il tu dolore quando tu ripaghi
You know it's sad but true
So che è triste ma è vero
Hey, hey, mira pa' abajo
Hey, hey, guarda giù
Latinoamérica cantando
America Latina sta cantando
Un dolor cargando
Portando dolore
Siempre aguantando
Sempre tenendosi stretti
Triste pero cierto me levanto
Triste ma vero, mi sveglio
Con este peso que ya no aguanto
Con questo peso che non posso più sopportare
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
Sono la tua ombra, vivo nella tua casa
Me sé tu historia sin que me la contaras
So che la tua storia senza te me lo dice
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
Sono il santo e anche se non preghi per me
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Ho fatto il miracolo per fartelo godere
Sad but true (óyelo)
Triste ma vero (ascolta)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Ho fatto il miracolo per fartelo godere
Triste pero cierto
Triste ma vero
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
Ho fatto il miracolo per fartelo godere
You (you)
Tu (tu)
You're my mask
Sei la mia maschera
You're my cover, my shelter
Sei la mia copertura, il mio rifugio
You (you)
Tu (tu)
You're my mask
Sei la mia maschera
You're the one who's blamed
Sei quello da biasimare
Do (do)
Fare (fare)
Do my work
Fare il mio lavoro
Do my dirty work, scapegoat
Fare il mio sporco lavoro, capro espiatorio
Do (do)
Fare (fare)
Do my deeds
Fare il mio sporco lavoro
For you're the one who's shamed
Sei tu quello che deve vergognarsi
I'm your dream, make you real
Sono il tuo sogno, ti faccio vero
I'm your eyes when you must steal
Sono i tuoi occhi quando tu devi rubare
I'm your pain when you can't feel
Sono il tu dolore quando non puoi sentire
Sad but true
Triste ma vero
I'm your dream, mind astray
Sono il tuo sogno, fuori di testa
I'm your eyes while you're away
Sono i tuoi occhi quando sei via
I'm your pain while you repay
Sono il tu dolore quando tu ripaghi
You know it's sad but true
So che è triste ma è vero
Sad but true (La Perla)
Triste ma vero (La Perla)
Sad but true
Triste ma vero
Óyelo
聞け
Uh-hu
Ooh-hoo
Instituto Mexicano del Sonido
Mexican Institute of Sound
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
Hey (hey)
おい (おい)
I'm your life
俺はお前の命
I'm the one who takes you there
俺はお前をそこに連れて行く
Hey (hey)
おい (おい)
I'm your life
俺はお前の命
I'm the one who cares
気にかけるのは俺だ
They (they)
奴らは (奴らは)
They betray
奴らは裏切る
I'm your only true friend now
お前の唯一の本当の友は俺だ
They (they)
奴らは (奴らは)
They'll betray
奴らは裏切る
I'm forever there
俺は永遠にそこにいる
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
俺が書き始めたのは夏の午後だった
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
俺が見たものは、ストリートはすでに炎に包まれていた
En la ventana está el destino, dice que salga con él
運命は窓の中、俺に出て行けと言っている
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
純粋なハニー、だから俺は紙にペンを入れた
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
俺たちはラテンの人種、雪崩が来る
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
俺の声をスピーカーにして大きくしたら
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
俺のリズムに魅了される、俺たちは皆元気になる
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
俺が笑顔で出てくれば、ミューズをステージに送って
I'm your dream, make you real
俺はお前の夢、お前をリアルにする
I'm your eyes when you must steal
俺は奪わなきゃいけないお前の瞳
I'm your pain when you can't feel
俺はお前が感じることのできない痛み
Sad but true
悲しいけど本当だ
I'm your dream, mind astray
俺はお前の夢、心の灰皿
I'm your eyes while you're away
俺は留守の間のお前の瞳
I'm your pain while you repay
俺はお前が返してる間のお前の痛み
You know it's sad but true
分かるだろ、悲しいけど本当だ
Hey, hey, mira pa' abajo
おい、おい、下を見ろ
Latinoamérica cantando
ラテンアメリカは歌ってる
Un dolor cargando
痛みを抱えて
Siempre aguantando
いつも我慢している
Triste pero cierto me levanto
悲しいけど本当だ、俺は立ち上がる
Con este peso que ya no aguanto
もう耐えることのできないこの重みと共に
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
俺はお前の影、お前の家で生きている
Me sé tu historia sin que me la contaras
お前が言わなくてもお前のストーリーは知っている
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
俺は聖人だ、お前が祈らなくてな
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
楽しむためにお前に奇跡を起こす
Sad but true (óyelo)
悲しいけど本当だ (聞け)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
楽しむためにお前に奇跡を起こす
Triste pero cierto
悲しいけど本当だ
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
楽しむためにお前に奇跡を起こす
You (you)
お前は (お前は)
You're my mask
お前は俺のマスク
You're my cover, my shelter
お前は俺のカバー、俺のシェルダー
You (you)
お前は (お前は)
You're my mask
お前は俺のマスク
You're the one who's blamed
責められるのはお前
Do (do)
する (する)
Do my work
俺の仕事をする
Do my dirty work, scapegoat
俺の汚い仕事をする、身代わり
Do (do)
する (する)
Do my deeds
俺の行いをする
For you're the one who's shamed
恥をかくのかお前
I'm your dream, make you real
俺はお前の夢、お前をリアルにする
I'm your eyes when you must steal
俺は奪わなきゃいけないお前の瞳
I'm your pain when you can't feel
俺はお前が感じることのできない痛み
Sad but true
悲しいけど本当だ
I'm your dream, mind astray
俺はお前の夢、心の灰皿
I'm your eyes while you're away
俺は留守の間のお前の瞳
I'm your pain while you repay
俺はお前が返してる間のお前の痛み
You know it's sad but true
分かるだろ、悲しいけど本当だ
Sad but true (La Perla)
悲しいけど本当だ (La Perla)
Sad but true
悲しいけど本当だ
Óyelo
들어봐
Uh-hu
Ooh-hoo
Instituto Mexicano del Sonido
Mexican Institute of Sound
Gera MX
Gera MX
Metallica
Metallica
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
Hey (hey)
이봐 (이봐)
I'm your life
난 너의 삶이야
I'm the one who takes you there
내가 널 그곳으로 데려가는 그 사람이지
Hey (hey)
이봐 (이봐)
I'm your life
난 너의 삶이야
I'm the one who cares
신경을 쓰는 것도 나야
They (they)
그들은 (그들)
They betray
그들은 배신하겠지
I'm your only true friend now
이제 내가 너의 유일하고도 진정한 친구야
They (they)
그들은 (그들)
They'll betray
그들은 배신하겠지
I'm forever there
난 영원히 거기 있어
Fue una tarde de verano cuando comencé escribiendo
내가 쓰기 시작한 건 어느 여름날 오후였어
Todo lo que estaba viendo, la calle ya estaba ardiendo
내가 본 건, 거리가 이미 뜨거웠지
En la ventana está el destino, dice que salga con él
창가의 운명이 내게 나가서 함께 하라고 했어
Pura miel y así descargue mi pluma en el papel
순수한 달콤함, 그래서 난 펜을 종이 위에 내려 놓았지
Somos de raza latina, la avalancha se avecina
우린 라틴계야, 산사태처럼 몰려와
Cuando suben el volumen de mi voz en la bocina
내 목소리가 나오는 스피커의 볼륨을 키우면
Bendecido por mi rima, toda mi gente se anima
내 리듬에 축복 받고, 모든 사람들은 흥에 겹지
Cuando salgo bien sonriente, a darle musa a una tarima
내가 미소를 지으며 무대에 오르면
I'm your dream, make you real
난 너의 꿈이야, 널 현실로 만들지
I'm your eyes when you must steal
네가 꼭 훔쳐야 할 때, 내가 너의 눈이야
I'm your pain when you can't feel
네가 느낄 수 없을 때, 나는 너의 고통이야
Sad but true
슬프지만, 사실이지
I'm your dream, mind astray
난 너의 꿈이야, 나쁜 길로 빠지지 않게 조심해
I'm your eyes while you're away
당신이 없는 동안 내가 너의 눈이야
I'm your pain while you repay
당신이 갚는 동안 나는 너의 고통이야
You know it's sad but true
슬프지만, 사실인 거 알잖아
Hey, hey, mira pa' abajo
이봐, 이봐, 고개 숙여
Latinoamérica cantando
라틴 아메리카가 노래하잖아
Un dolor cargando
고통을 짊어지고
Siempre aguantando
항상 갖고 있지
Triste pero cierto me levanto
슬프지만, 사실이야, 난 일어나
Con este peso que ya no aguanto
내가 더 이상 견딜 수 없는 이 무게와 함께
Yo soy tu sombra, vivo en tu casa
난 너의 그림자야, 난 너의 집에 살아
Me sé tu historia sin que me la contaras
내게는 하지 않은 네 이야기를 알아
Yo soy el santo y aunque no me rezaras
비록 네가 기도하지 않는다 해도 난 성자야
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
널 위해 기적을 이뤘으니 즐기길
Sad but true (óyelo)
슬프지만, 사실이야 (들어봐)
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
널 위해 기적을 이뤘으니 즐기길
Triste pero cierto
슬프지만, 사실이야
Te hice el milagro pa' que te la gozaras
널 위해 기적을 이뤘으니 즐기길
You (you)
넌
You're my mask
넌 나의 가면이야
You're my cover, my shelter
넌 나의 껍데기이고 피난처지
You (you)
넌
You're my mask
넌 나의 가면이야
You're the one who's blamed
비난을 받는 건 너야
Do (do)
해
Do my work
내 일을 하라고
Do my dirty work, scapegoat
내 더러운 일을 해, 희생양
Do (do)
해
Do my deeds
내가 하는 행동을 하라고
For you're the one who's shamed
부끄러울 건 너니까
I'm your dream, make you real
난 너의 꿈이야, 널 현실로 만들지
I'm your eyes when you must steal
네가 꼭 훔쳐야 할 때, 내가 너의 눈이야
I'm your pain when you can't feel
네가 느낄 수 없을 때, 나는 너의 고통이야
Sad but true
슬프지만, 사실이지
I'm your dream, mind astray
난 너의 꿈이야, 나쁜 길로 빠지지 않게 조심해
I'm your eyes while you're away
네가 없는 동안 내가 너의 눈이야
I'm your pain while you repay
네가 갚는 동안 나는 너의 고통이야
You know it's sad but true
슬프지만, 사실인 거 알잖아
Sad but true (La Perla)
슬프지만, 사실이지
Sad but true
슬프지만, 사실이지