The first thing I remember knowin'
Was a lonesome whistle blowin'
And a young un's dream of growin' up to ride
On a freight train leavin' town
Not knowin' where I'm bound
And no one could change my mind but Mama tried
One and only rebel child
From a family, meek and mild
My Mama seemed to know what lay in store
Despite all my Sunday learnin'
Towards the bad, I kept on turnin'
'Til Mama couldn't hold me anymore
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Dear old Daddy, rest his soul
Left my Mom a heavy load
She tried so very hard to fill his shoes
Workin' hours without rest
Wanted me to have the best
She tried to raise me right but I refused
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
The first thing I remember knowin'
Lo primero que recuerdo saber
Was a lonesome whistle blowin'
Era un silbido solitario
And a young un's dream of growin' up to ride
Y el sueño de un joven de crecer para montar
On a freight train leavin' town
En un tren de carga y salir de la ciudad
Not knowin' where I'm bound
Sin saber a dónde estoy atado
And no one could change my mind but Mama tried
Y nadie pudo hacerme cambiar de opinión, pero mamá lo intentó
One and only rebel child
Hijo único, niño rebelde
From a family, meek and mild
De una familia, mansa y apacible
My Mama seemed to know what lay in store
Mi mamá parecía saber lo que estaba en la tienda
Despite all my Sunday learnin'
A pesar de toda mi enseñanza dominical
Towards the bad, I kept on turnin'
Para con lo malo, seguí girando
'Til Mama couldn't hold me anymore
Hasta que mamá no pudo sostenerme más
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Y cumplí veintiún años en prisión con cadena perpetua sin libertad condicional
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Nadie podía guiarme bien, pero mamá lo intentó, mamá lo intentó
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mamá trató de criarme mejor, pero su súplica, la negué
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Eso me deja solo a mí como culpable porque mamá lo intentó
Dear old Daddy, rest his soul
Mi querido viejo papá, que descanse su alma
Left my Mom a heavy load
Dejó a mi mamá una carga pesada
She tried so very hard to fill his shoes
Ella trató muy duro de llenar sus zapatos
Workin' hours without rest
Horas de trabajo sin descanso
Wanted me to have the best
Quería que tuviera lo mejor
She tried to raise me right but I refused
Ella trató de criarme bien pero me negué
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Y cumplí veintiún años en prisión con cadena perpetua sin libertad condicional
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Nadie podía guiarme bien, pero mamá lo intentó, mamá lo intentó
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mamá trató de criarme mejor, pero su súplica, la negué
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Eso me deja solo a mí como culpable porque mamá lo intentó
The first thing I remember knowin'
A primeira coisa que me lembro de saber
Was a lonesome whistle blowin'
Foi um apito solitário soprando
And a young un's dream of growin' up to ride
E o sonho de um jovem de crescer e andar
On a freight train leavin' town
Em um trem de carga deixando a cidade
Not knowin' where I'm bound
Sem saber para onde estou indo
And no one could change my mind but Mama tried
E ninguém poderia mudar minha mente, mas a mamãe tentou
One and only rebel child
Único e rebelde filho
From a family, meek and mild
De uma família, mansa e suave
My Mama seemed to know what lay in store
Minha mãe parecia saber o que estava por vir
Despite all my Sunday learnin'
Apesar de todo o meu aprendizado de domingo
Towards the bad, I kept on turnin'
Para o mal, eu continuei me voltando
'Til Mama couldn't hold me anymore
Até que a mamãe não pôde me segurar mais
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
E eu completei vinte e um na prisão cumprindo prisão perpétua
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Ninguém poderia me guiar direito, mas a mamãe tentou, a mamãe tentou
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mamãe tentou me criar melhor, mas seus apelos, eu neguei
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Isso só me deixa para culpar porque a mamãe tentou
Dear old Daddy, rest his soul
Querido velho papai, descanse sua alma
Left my Mom a heavy load
Deixou minha mãe com uma carga pesada
She tried so very hard to fill his shoes
Ela tentou muito preencher seus sapatos
Workin' hours without rest
Trabalhando horas sem descanso
Wanted me to have the best
Queria que eu tivesse o melhor
She tried to raise me right but I refused
Ela tentou me criar direito, mas eu recusei
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
E eu completei vinte e um na prisão cumprindo prisão perpétua
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Ninguém poderia me guiar direito, mas a mamãe tentou, a mamãe tentou
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mamãe tentou me criar melhor, mas seus apelos, eu neguei
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Isso só me deixa para culpar porque a mamãe tentou
The first thing I remember knowin'
La première chose dont je me souviens
Was a lonesome whistle blowin'
C'était un sifflet solitaire qui soufflait
And a young un's dream of growin' up to ride
Et le rêve d'un jeune de grandir pour monter
On a freight train leavin' town
Sur un train de marchandises quittant la ville
Not knowin' where I'm bound
Ne sachant pas où je suis lié
And no one could change my mind but Mama tried
Et personne ne pouvait changer d'avis sauf Maman a essayé
One and only rebel child
Un et unique enfant rebelle
From a family, meek and mild
D'une famille, douce et douce
My Mama seemed to know what lay in store
Ma maman semblait savoir ce qui était en réserve
Despite all my Sunday learnin'
Malgré tout mon apprentissage du dimanche
Towards the bad, I kept on turnin'
Vers le mal, j'ai continué à tourner
'Til Mama couldn't hold me anymore
Jusqu'à ce que maman ne puisse plus me retenir
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Et j'ai eu vingt et un ans en prison faisant la vie sans libération conditionnelle
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Personne ne pouvait me diriger correctement mais Maman a essayé, Maman a essayé
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Maman a essayé de mieux m'élever, mais j'ai nié ses supplications
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Cela ne laisse que moi à blâmer parce que Maman a essayé
Dear old Daddy, rest his soul
Cher vieux papa, repose son âme
Left my Mom a heavy load
A laissé à ma mère un lourd fardeau
She tried so very hard to fill his shoes
Elle a essayé si fort de remplir ses chaussures
Workin' hours without rest
Travaillant des heures sans repos
Wanted me to have the best
Voulait que j'aie le meilleur
She tried to raise me right but I refused
Elle a essayé de bien m'élever mais j'ai refusé
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Et j'ai eu vingt et un ans en prison faisant la vie sans libération conditionnelle
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Personne ne pouvait me diriger correctement mais Maman a essayé, Maman a essayé
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Maman a essayé de mieux m'élever, mais j'ai nié ses supplications
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Cela ne laisse que moi à blâmer parce que Maman a essayé
The first thing I remember knowin'
Das erste, woran ich mich erinnere
Was a lonesome whistle blowin'
War eine einsame Pfeife, die blies
And a young un's dream of growin' up to ride
Und der Traum eines jungen Kindes, erwachsen zu werden
On a freight train leavin' town
Und mit einem Güterzug die Stadt zu verlassen
Not knowin' where I'm bound
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
And no one could change my mind but Mama tried
Und niemand konnte meine Meinung ändern, außer Mama versuchte es
One and only rebel child
Das einzige rebellische Kind
From a family, meek and mild
Aus einer Familie, sanft und mild
My Mama seemed to know what lay in store
Meine Mama schien zu wissen, was bevorstand
Despite all my Sunday learnin'
Trotz all meiner sonntäglichen Lektionen
Towards the bad, I kept on turnin'
Wandte ich mich dem Schlechten zu
'Til Mama couldn't hold me anymore
Bis Mama mich nicht mehr halten konnte
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Und ich wurde einundzwanzig im Gefängnis und musste lebenslang ohne Bewährung verbringen
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Niemand konnte mich auf den richtigen Weg bringen, außer Mama versuchte es, Mama versuchte es
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mama versuchte, mich besser zu erziehen, aber ich lehnte ihre Bitten ab
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Das lässt nur mich die Schuld tragen, denn Mama versuchte es
Dear old Daddy, rest his soul
Mein lieber alter Daddy, ruhe in Frieden
Left my Mom a heavy load
Hinterließ meiner Mama eine schwere Last
She tried so very hard to fill his shoes
Sie hat sich so sehr bemüht, seine Rolle zu übernehmen
Workin' hours without rest
Sie arbeitete stundenlang ohne Ruhe
Wanted me to have the best
Wollte, dass es mir gut geht
She tried to raise me right but I refused
Sie versuchte, mich richtig zu erziehen, aber ich lehnte ab
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Und ich wurde einundzwanzig im Gefängnis und musste lebenslang ohne Bewährung verbringen
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Niemand konnte mich auf den richtigen Weg bringen, außer Mama versuchte es, Mama versuchte es
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mama versuchte, mich besser zu erziehen, aber ich lehnte ihre Bitten ab
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Das lässt nur mich die Schuld tragen, denn Mama versuchte es
The first thing I remember knowin'
La prima cosa che ricordo di sapere
Was a lonesome whistle blowin'
Era un fischio solitario che soffiava
And a young un's dream of growin' up to ride
E il sogno di un giovane di crescere per cavalcare
On a freight train leavin' town
Su un treno merci che lascia la città
Not knowin' where I'm bound
Non sapendo dove sono diretto
And no one could change my mind but Mama tried
E nessuno poteva cambiare la mia mente ma mamma ha provato
One and only rebel child
Unico e solo figlio ribelle
From a family, meek and mild
Da una famiglia, mite e mite
My Mama seemed to know what lay in store
Mia mamma sembrava sapere cosa mi aspettava
Despite all my Sunday learnin'
Nonostante tutto il mio apprendimento domenicale
Towards the bad, I kept on turnin'
Verso il male, ho continuato a girare
'Til Mama couldn't hold me anymore
Finché mamma non poteva più tenermi
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
E ho compiuto ventuno anni in prigione facendo la vita senza libertà condizionale
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Nessuno poteva guidarmi bene ma mamma ha provato, mamma ha provato
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mamma ha cercato di educarmi meglio, ma le sue suppliche, ho negato
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Questo lascia solo me da incolpare perché mamma ha provato
Dear old Daddy, rest his soul
Caro vecchio papà, riposa la sua anima
Left my Mom a heavy load
Ha lasciato a mia mamma un pesante carico
She tried so very hard to fill his shoes
Ha provato così tanto a riempire le sue scarpe
Workin' hours without rest
Lavorando ore senza riposo
Wanted me to have the best
Voleva che io avessi il meglio
She tried to raise me right but I refused
Ha cercato di educarmi bene ma ho rifiutato
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
E ho compiuto ventuno anni in prigione facendo la vita senza libertà condizionale
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Nessuno poteva guidarmi bene ma mamma ha provato, mamma ha provato
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mamma ha cercato di educarmi meglio, ma le sue suppliche, ho negato
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Questo lascia solo me da incolpare perché mamma ha provato
The first thing I remember knowin'
Hal pertama yang aku ingat tahu
Was a lonesome whistle blowin'
Adalah suara peluit kesepian yang berbunyi
And a young un's dream of growin' up to ride
Dan mimpi seorang anak muda untuk tumbuh dan naik
On a freight train leavin' town
Di kereta barang yang meninggalkan kota
Not knowin' where I'm bound
Tidak tahu kemana aku akan pergi
And no one could change my mind but Mama tried
Dan tidak ada yang bisa mengubah pikiranku kecuali Mama mencoba
One and only rebel child
Anak pemberontak satu-satunya
From a family, meek and mild
Dari keluarga yang lemah lembut
My Mama seemed to know what lay in store
Mama tampaknya tahu apa yang ada di depan
Despite all my Sunday learnin'
Meskipun semua pelajaran Minggu ku
Towards the bad, I kept on turnin'
Menuju yang buruk, aku terus berbalik
'Til Mama couldn't hold me anymore
Sampai Mama tidak bisa menahanku lagi
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Dan aku berusia dua puluh satu tahun di penjara menjalani hukuman seumur hidup tanpa pembebasan bersyarat
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Tidak ada yang bisa membimbingku dengan benar kecuali Mama mencoba, Mama mencoba
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mama mencoba membesarkanku dengan lebih baik, tapi permohonannya, aku tolak
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Itu hanya meninggalkan aku untuk disalahkan karena Mama mencoba
Dear old Daddy, rest his soul
Ayah yang terkasih, semoga rohnya tenang
Left my Mom a heavy load
Meninggalkan beban berat untuk Mama
She tried so very hard to fill his shoes
Dia mencoba sangat keras untuk mengisi sepatunya
Workin' hours without rest
Bekerja berjam-jam tanpa istirahat
Wanted me to have the best
Ingin aku memiliki yang terbaik
She tried to raise me right but I refused
Dia mencoba membesarkanku dengan benar tapi aku menolak
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Dan aku berusia dua puluh satu tahun di penjara menjalani hukuman seumur hidup tanpa pembebasan bersyarat
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
Tidak ada yang bisa membimbingku dengan benar kecuali Mama mencoba, Mama mencoba
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
Mama mencoba membesarkanku dengan lebih baik, tapi permohonannya, aku tolak
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
Itu hanya meninggalkan aku untuk disalahkan karena Mama mencoba
The first thing I remember knowin'
俺が最初に覚えていたことは
Was a lonesome whistle blowin'
悲しげな汽笛の音と
And a young un's dream of growin' up to ride
乗るために成長するという子供の夢
On a freight train leavin' town
町を離れる貨物列車に
Not knowin' where I'm bound
どこに向かっているのかわからないまま
And no one could change my mind but Mama tried
ママが必死に止めようとしても、誰も俺を変えることはできないだろう
One and only rebel child
たった一人の反抗的な子ども
From a family, meek and mild
家族はみんな、おとなしくて穏やか
My Mama seemed to know what lay in store
俺のママは俺に何が待ち受けているか知っているようだった
Despite all my Sunday learnin'
日曜日の学びをすべて受けたとしても
Towards the bad, I kept on turnin'
俺は悪い方に向かって進み続けた
'Til Mama couldn't hold me anymore
ママが俺を止めることができなくなるまで
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
そして、俺は仮釈放なしの刑務所生活で21歳になった
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
だれも俺を正しい方向に導けなかったけど、ママは努力した、ママは努力したんだ
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
ママは俺をよりよく育てようとしてくれたけど、俺は拒絶した
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
それは俺自身に責任がある、ママは努力したから
Dear old Daddy, rest his soul
親愛なるパパ、彼の魂を休ませてくれ
Left my Mom a heavy load
ママに多くの重荷を残したけど
She tried so very hard to fill his shoes
彼女はとても頑張って、彼の代わりを務めた
Workin' hours without rest
休むことなく働いて
Wanted me to have the best
最高のものを俺に与えたかった
She tried to raise me right but I refused
彼女は俺を正しく育てようとしてくれたけど、俺は拒んだんだ
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
そして、俺は仮釈放なしの刑務所生活で21歳になった
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
だれも俺を正しい方向に導けなかったけど、ママは努力した、ママは努力したんだ
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
ママは俺をよりよく育てようとしてくれたけど、俺は拒絶した
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
それは俺自身に責任がある、ママは努力したから
The first thing I remember knowin'
สิ่งแรกที่ฉันจำได้
Was a lonesome whistle blowin'
คือเสียงนกหวีดเหงาๆ
And a young un's dream of growin' up to ride
และความฝันของเด็กที่อยากโตขึ้นมาขี่
On a freight train leavin' town
บนรถไฟสินค้าที่ออกจากเมือง
Not knowin' where I'm bound
ไม่รู้ว่าฉันกำลังจะไปที่ไหน
And no one could change my mind but Mama tried
และไม่มีใครสามารถเปลี่ยนใจฉันได้ ยกเว้นแม่ที่พยายาม
One and only rebel child
เด็กปฏิเสธที่เดียวและเดียว
From a family, meek and mild
จากครอบครัวที่อ่อนโยนและสงบ
My Mama seemed to know what lay in store
แม่ของฉันดูเหมือนจะรู้ว่ามีอะไรอยู่ในอนาคต
Despite all my Sunday learnin'
แม้ว่าฉันจะได้รับการสอนในวันอาทิตย์ทั้งหมด
Towards the bad, I kept on turnin'
ฉันยังคงหันไปทางที่ไม่ดี
'Til Mama couldn't hold me anymore
จนกระทั่งแม่ไม่สามารถควบคุมฉันได้อีกต่อไป
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
และฉันเปลี่ยนไปเมื่ออายุ 21 ปีในคุก โดยไม่มีโอกาสได้รับการปล่อยตัว
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
ไม่มีใครสามารถพาฉันไปในทางที่ถูกต้องได้ ยกเว้นแม่ที่พยายาม, แม่ที่พยายาม
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
แม่พยายามเลี้ยงฉันให้ดีขึ้น, แต่ฉันปฏิเสธการขอร้องของเธอ
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
ที่ทิ้งเฉพาะฉันเพื่อต้องรับผิดชอบ เพราะแม่ที่พยายาม
Dear old Daddy, rest his soul
พ่อที่รัก, ให้โปรดสงบในสุข
Left my Mom a heavy load
ทิ้งภาระหนักๆให้แม่ฉัน
She tried so very hard to fill his shoes
เธอพยายามอย่างหนักเพื่อเติมเต็มที่แทนรองเท้าของเขา
Workin' hours without rest
ทำงานหนักๆโดยไม่มีการพักผ่อน
Wanted me to have the best
ต้องการให้ฉันได้รับสิ่งที่ดีที่สุด
She tried to raise me right but I refused
เธอพยายามเลี้ยงฉันให้ถูกต้อง แต่ฉันปฏิเสธ
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
และฉันเปลี่ยนไปเมื่ออายุ 21 ปีในคุก โดยไม่มีโอกาสได้รับการปล่อยตัว
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
ไม่มีใครสามารถพาฉันไปในทางที่ถูกต้องได้ ยกเว้นแม่ที่พยายาม, แม่ที่พยายาม
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
แม่พยายามเลี้ยงฉันให้ดีขึ้น, แต่ฉันปฏิเสธการขอร้องของเธอ
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
ที่ทิ้งเฉพาะฉันเพื่อต้องรับผิดชอบ เพราะแม่ที่พยายาม
The first thing I remember knowin'
我记得的第一件事
Was a lonesome whistle blowin'
是一声孤独的汽笛声
And a young un's dream of growin' up to ride
和一个年轻人的梦想,长大后要乘坐
On a freight train leavin' town
离开城镇的货运列车
Not knowin' where I'm bound
不知道我要去哪里
And no one could change my mind but Mama tried
没有人能改变我的想法,但妈妈试过
One and only rebel child
唯一的叛逆孩子
From a family, meek and mild
来自一个温顺和温和的家庭
My Mama seemed to know what lay in store
我的妈妈似乎知道前方有什么等待着我
Despite all my Sunday learnin'
尽管我在星期天学到了很多
Towards the bad, I kept on turnin'
但我还是一直向坏的方向走
'Til Mama couldn't hold me anymore
直到妈妈再也无法留住我
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
我在监狱里度过了21岁的生日,没有假释的生活
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
没有人能引导我走向正确,但妈妈试过,妈妈试过
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
妈妈试图让我变得更好,但我拒绝了她的恳求
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
这只能怪我自己,因为妈妈试过
Dear old Daddy, rest his soul
亲爱的老爸,愿他的灵魂安息
Left my Mom a heavy load
给我妈妈留下了沉重的负担
She tried so very hard to fill his shoes
她非常努力地想要填补他的空缺
Workin' hours without rest
无休止的工作
Wanted me to have the best
希望我能拥有最好的
She tried to raise me right but I refused
她试图正确地教育我,但我拒绝了
And I turned twenty-one in prison doin' life without parole
我在监狱里度过了21岁的生日,没有假释的生活
No one could steer me right but Mama tried, Mama tried
没有人能引导我走向正确,但妈妈试过,妈妈试过
Mama tried to raise me better, but her pleading, I denied
妈妈试图让我变得更好,但我拒绝了她的恳求
That leaves only me to blame 'cause Mama tried
这只能怪我自己,因为妈妈试过