Mensagem

Eduardo Santos Lima, TR3VAS, Jose Carlos Alves Abreu Neto, Ribb

Letra Traducción

(Olha o Tr3vas contando malote outra vez)
(E aí, Tio Ribb)

Me mandou mensagem
Vou te buscar mais tarde
A conexão que nóis tem
Me deixou saudade, uhm-uhm
(Uhm, uhm, uhm, uhm)

Bae, fica à vontade, só liga mais tarde
Tu tem o meu biriri, uhm
Vamo' de viagem, pra outro lugar
Maconha e Airbnb, uhm
E eu todo maloca, e ela toda paty
Só quer usar VVS, uhm
Vestindo Versace, foto no iate

Me mandou mensagem
Vou te buscar mais tarde
A conexão que nóis tem
Me deixou saudade, uhm-uhm

Uhm, 'cê me manda mensagem, né
Hoje 'cê me procura, né
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Me olha com maldade, né
Por isso que 'cê procura, yeah
'Cê me manda mensagem, né
Hoje 'cê me procura, né
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Me olha com maldade, né
Por isso que 'cê procura, yeah

Me mandou mensagem
Vou te buscar mais tarde
A conexão que nóis tem
Me deixou saudade, uhm-uhm

É que eu te prometi o mundo, e 'cê quis um pedaço
Esquecendo de todo mundo, e morando no quarto
Trocando só os lençóis, deixando sobre nós
Quanto tempo faz que você não escuta minha voz?
Deita na minha cama de novo, eu quero ser só seu
Compensar todo esse tempo que você perdeu
Promete ser minha Julieta, eu vou ser seu Romeu
Fazer do jeito que ninguém fez, só vou
Só eu sei fazer, amor

Me mandou mensagem
Vou te buscar mais tarde (amor)
A conexão que nóis tem
Me deixou saudade, uhm-uhm

Me mandou mensagem
Vou te buscar mais tarde
A conexão que nóis tem
Me deixou saudade, uhm-uhm

(Olha o Tr3vas contando malote outra vez)
(Mira a Tr3vas contando malote otra vez)
(E aí, Tio Ribb)
(Y ahí, Tío Ribb)
Me mandou mensagem
Me mandó un mensaje
Vou te buscar mais tarde
Voy a buscarte más tarde
A conexão que nóis tem
La conexión que tenemos
Me deixou saudade, uhm-uhm
Me dejó añoranza, uhm-uhm
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
Bae, fica à vontade, só liga mais tarde
Cariño, siéntete cómodo, solo llama más tarde
Tu tem o meu biriri, uhm
Tienes mi biriri, uhm
Vamo' de viagem, pra outro lugar
Vamos de viaje, a otro lugar
Maconha e Airbnb, uhm
Marihuana y Airbnb, uhm
E eu todo maloca, e ela toda paty
Y yo todo malandro, y ella toda paty
Só quer usar VVS, uhm
Solo quiere usar VVS, uhm
Vestindo Versace, foto no iate
Vistiendo Versace, foto en el yate
Me mandou mensagem
Me mandó un mensaje
Vou te buscar mais tarde
Voy a buscarte más tarde
A conexão que nóis tem
La conexión que tenemos
Me deixou saudade, uhm-uhm
Me dejó añoranza, uhm-uhm
Uhm, 'cê me manda mensagem, né
Uhm, me mandas mensajes, ¿verdad?
Hoje 'cê me procura, né
Hoy me buscas, ¿verdad?
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Estoy sin tiempo, ni me importan estas groupies, sabes cómo es
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
En el pasado ya fui un don nadie, veo la hora en este Bugatti
Me olha com maldade, né
Me miras con maldad, ¿verdad?
Por isso que 'cê procura, yeah
Por eso me buscas, yeah
'Cê me manda mensagem, né
Me mandas mensajes, ¿verdad?
Hoje 'cê me procura, né
Hoy me buscas, ¿verdad?
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Estoy sin tiempo, ni me importan estas groupies, sabes cómo es
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
En el pasado ya fui un don nadie, veo la hora en este Bugatti
Me olha com maldade, né
Me miras con maldad, ¿verdad?
Por isso que 'cê procura, yeah
Por eso me buscas, yeah
Me mandou mensagem
Me mandó un mensaje
Vou te buscar mais tarde
Voy a buscarte más tarde
A conexão que nóis tem
La conexión que tenemos
Me deixou saudade, uhm-uhm
Me dejó añoranza, uhm-uhm
É que eu te prometi o mundo, e 'cê quis um pedaço
Es que te prometí el mundo, y quisiste un pedazo
Esquecendo de todo mundo, e morando no quarto
Olvidándote de todo el mundo, y viviendo en la habitación
Trocando só os lençóis, deixando sobre nós
Cambiando solo las sábanas, dejándonos a nosotros
Quanto tempo faz que você não escuta minha voz?
¿Cuánto tiempo hace que no escuchas mi voz?
Deita na minha cama de novo, eu quero ser só seu
Acuéstate en mi cama de nuevo, quiero ser solo tuyo
Compensar todo esse tempo que você perdeu
Compensar todo este tiempo que perdiste
Promete ser minha Julieta, eu vou ser seu Romeu
Promete ser mi Julieta, yo seré tu Romeo
Fazer do jeito que ninguém fez, só vou
Hacerlo de una manera que nadie lo hizo, solo voy
Só eu sei fazer, amor
Solo yo sé hacerlo, amor
Me mandou mensagem
Me mandó un mensaje
Vou te buscar mais tarde (amor)
Voy a buscarte más tarde (amor)
A conexão que nóis tem
La conexión que tenemos
Me deixou saudade, uhm-uhm
Me dejó añoranza, uhm-uhm
Me mandou mensagem
Me mandó un mensaje
Vou te buscar mais tarde
Voy a buscarte más tarde
A conexão que nóis tem
La conexión que tenemos
Me deixou saudade, uhm-uhm
Me dejó añoranza, uhm-uhm
(Olha o Tr3vas contando malote outra vez)
(Look at Tr3vas counting money again)
(E aí, Tio Ribb)
(What's up, Uncle Ribb)
Me mandou mensagem
You sent me a message
Vou te buscar mais tarde
I'll pick you up later
A conexão que nóis tem
The connection we have
Me deixou saudade, uhm-uhm
Left me missing you, uhm-uhm
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
Bae, fica à vontade, só liga mais tarde
Bae, make yourself comfortable, just call later
Tu tem o meu biriri, uhm
You have my heart, uhm
Vamo' de viagem, pra outro lugar
Let's go on a trip, to another place
Maconha e Airbnb, uhm
Weed and Airbnb, uhm
E eu todo maloca, e ela toda paty
And I'm all street, and she's all posh
Só quer usar VVS, uhm
Only wants to wear VVS, uhm
Vestindo Versace, foto no iate
Wearing Versace, photo on the yacht
Me mandou mensagem
You sent me a message
Vou te buscar mais tarde
I'll pick you up later
A conexão que nóis tem
The connection we have
Me deixou saudade, uhm-uhm
Left me missing you, uhm-uhm
Uhm, 'cê me manda mensagem, né
Uhm, you send me messages, right
Hoje 'cê me procura, né
Today you're looking for me, right
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
I'm out of time, I don't even care about these groupies, you know how it is
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
In the past I was a nobody, I see the time in this Bugatti
Me olha com maldade, né
You look at me with malice, right
Por isso que 'cê procura, yeah
That's why you're looking for me, yeah
'Cê me manda mensagem, né
You send me messages, right
Hoje 'cê me procura, né
Today you're looking for me, right
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
I'm out of time, I don't even care about these groupies, you know how it is
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
In the past I was a nobody, I see the time in this Bugatti
Me olha com maldade, né
You look at me with malice, right
Por isso que 'cê procura, yeah
That's why you're looking for me, yeah
Me mandou mensagem
You sent me a message
Vou te buscar mais tarde
I'll pick you up later
A conexão que nóis tem
The connection we have
Me deixou saudade, uhm-uhm
Left me missing you, uhm-uhm
É que eu te prometi o mundo, e 'cê quis um pedaço
It's just that I promised you the world, and you wanted a piece
Esquecendo de todo mundo, e morando no quarto
Forgetting everyone else, and living in the room
Trocando só os lençóis, deixando sobre nós
Only changing the sheets, leaving it between us
Quanto tempo faz que você não escuta minha voz?
How long has it been since you heard my voice?
Deita na minha cama de novo, eu quero ser só seu
Lie in my bed again, I want to be only yours
Compensar todo esse tempo que você perdeu
Make up for all the time you lost
Promete ser minha Julieta, eu vou ser seu Romeu
Promise to be my Juliet, I'll be your Romeo
Fazer do jeito que ninguém fez, só vou
Do it in a way that no one has, I'll only
Só eu sei fazer, amor
Only I know how to make love
Me mandou mensagem
You sent me a message
Vou te buscar mais tarde (amor)
I'll pick you up later (love)
A conexão que nóis tem
The connection we have
Me deixou saudade, uhm-uhm
Left me missing you, uhm-uhm
Me mandou mensagem
You sent me a message
Vou te buscar mais tarde
I'll pick you up later
A conexão que nóis tem
The connection we have
Me deixou saudade, uhm-uhm
Left me missing you, uhm-uhm
(Olha o Tr3vas contando malote outra vez)
(Regarde Tr3vas compter à nouveau le butin)
(E aí, Tio Ribb)
(Et toi, Oncle Ribb)
Me mandou mensagem
Tu m'as envoyé un message
Vou te buscar mais tarde
Je viendrai te chercher plus tard
A conexão que nóis tem
La connexion que nous avons
Me deixou saudade, uhm-uhm
M'a laissé nostalgique, uhm-uhm
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
Bae, fica à vontade, só liga mais tarde
Bae, fais comme chez toi, appelle-moi plus tard
Tu tem o meu biriri, uhm
Tu as mon biriri, uhm
Vamo' de viagem, pra outro lugar
Allons voyager, vers un autre endroit
Maconha e Airbnb, uhm
Marijuana et Airbnb, uhm
E eu todo maloca, e ela toda paty
Et moi tout débraillé, et elle toute paty
Só quer usar VVS, uhm
Elle veut seulement utiliser VVS, uhm
Vestindo Versace, foto no iate
Portant du Versace, photo sur le yacht
Me mandou mensagem
Tu m'as envoyé un message
Vou te buscar mais tarde
Je viendrai te chercher plus tard
A conexão que nóis tem
La connexion que nous avons
Me deixou saudade, uhm-uhm
M'a laissé nostalgique, uhm-uhm
Uhm, 'cê me manda mensagem, né
Uhm, tu m'envoies des messages, n'est-ce pas
Hoje 'cê me procura, né
Aujourd'hui tu me cherches, n'est-ce pas
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Je n'ai pas de temps, je ne me soucie même pas de ces groupies, tu sais comment c'est
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Dans le passé, j'étais un moins que rien, je regarde l'heure sur ce Bugatti
Me olha com maldade, né
Tu me regardes avec malice, n'est-ce pas
Por isso que 'cê procura, yeah
C'est pourquoi tu me cherches, yeah
'Cê me manda mensagem, né
Tu m'envoies des messages, n'est-ce pas
Hoje 'cê me procura, né
Aujourd'hui tu me cherches, n'est-ce pas
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Je n'ai pas de temps, je ne me soucie même pas de ces groupies, tu sais comment c'est
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Dans le passé, j'étais un moins que rien, je regarde l'heure sur ce Bugatti
Me olha com maldade, né
Tu me regardes avec malice, n'est-ce pas
Por isso que 'cê procura, yeah
C'est pourquoi tu me cherches, yeah
Me mandou mensagem
Tu m'as envoyé un message
Vou te buscar mais tarde
Je viendrai te chercher plus tard
A conexão que nóis tem
La connexion que nous avons
Me deixou saudade, uhm-uhm
M'a laissé nostalgique, uhm-uhm
É que eu te prometi o mundo, e 'cê quis um pedaço
C'est que je t'ai promis le monde, et tu as voulu un morceau
Esquecendo de todo mundo, e morando no quarto
Oubliant tout le monde, et vivant dans la chambre
Trocando só os lençóis, deixando sobre nós
Changeant seulement les draps, laissant sur nous
Quanto tempo faz que você não escuta minha voz?
Combien de temps cela fait-il que tu n'as pas entendu ma voix ?
Deita na minha cama de novo, eu quero ser só seu
Allonge-toi à nouveau dans mon lit, je veux être seulement à toi
Compensar todo esse tempo que você perdeu
Compenser tout ce temps que tu as perdu
Promete ser minha Julieta, eu vou ser seu Romeu
Promets d'être ma Juliette, je serai ton Roméo
Fazer do jeito que ninguém fez, só vou
Faire comme personne n'a fait, je vais seulement
Só eu sei fazer, amor
Seulement moi sais faire, amour
Me mandou mensagem
Tu m'as envoyé un message
Vou te buscar mais tarde (amor)
Je viendrai te chercher plus tard (amour)
A conexão que nóis tem
La connexion que nous avons
Me deixou saudade, uhm-uhm
M'a laissé nostalgique, uhm-uhm
Me mandou mensagem
Tu m'as envoyé un message
Vou te buscar mais tarde
Je viendrai te chercher plus tard
A conexão que nóis tem
La connexion que nous avons
Me deixou saudade, uhm-uhm
M'a laissé nostalgique, uhm-uhm
(Olha o Tr3vas contando malote outra vez)
(Schau dir den Tr3vas an, wie er wieder Geld zählt)
(E aí, Tio Ribb)
(Und was ist, Onkel Ribb)
Me mandou mensagem
Du hast mir eine Nachricht geschickt
Vou te buscar mais tarde
Ich werde dich später abholen
A conexão que nóis tem
Die Verbindung, die wir haben
Me deixou saudade, uhm-uhm
Hat mich Sehnsucht fühlen lassen, uhm-uhm
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
Bae, fica à vontade, só liga mais tarde
Bae, fühl dich frei, ruf einfach später an
Tu tem o meu biriri, uhm
Du hast mein Biriri, uhm
Vamo' de viagem, pra outro lugar
Lass uns verreisen, an einen anderen Ort
Maconha e Airbnb, uhm
Marihuana und Airbnb, uhm
E eu todo maloca, e ela toda paty
Und ich ganz der Straßenjunge, und sie ganz die Tussi
Só quer usar VVS, uhm
Will nur VVS tragen, uhm
Vestindo Versace, foto no iate
Trägt Versace, Foto auf der Yacht
Me mandou mensagem
Du hast mir eine Nachricht geschickt
Vou te buscar mais tarde
Ich werde dich später abholen
A conexão que nóis tem
Die Verbindung, die wir haben
Me deixou saudade, uhm-uhm
Hat mich Sehnsucht fühlen lassen, uhm-uhm
Uhm, 'cê me manda mensagem, né
Uhm, du schickst mir Nachrichten, nicht wahr
Hoje 'cê me procura, né
Heute suchst du mich, nicht wahr
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Ich habe keine Zeit, ich kümmere mich nicht um diese Groupies, du weißt, wie es ist
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Früher war ich ein Niemand, ich sehe die Zeit in diesem Bugatti
Me olha com maldade, né
Du schaust mich mit Bosheit an, nicht wahr
Por isso que 'cê procura, yeah
Deshalb suchst du mich, yeah
'Cê me manda mensagem, né
Du schickst mir Nachrichten, nicht wahr
Hoje 'cê me procura, né
Heute suchst du mich, nicht wahr
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Ich habe keine Zeit, ich kümmere mich nicht um diese Groupies, du weißt, wie es ist
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Früher war ich ein Niemand, ich sehe die Zeit in diesem Bugatti
Me olha com maldade, né
Du schaust mich mit Bosheit an, nicht wahr
Por isso que 'cê procura, yeah
Deshalb suchst du mich, yeah
Me mandou mensagem
Du hast mir eine Nachricht geschickt
Vou te buscar mais tarde
Ich werde dich später abholen
A conexão que nóis tem
Die Verbindung, die wir haben
Me deixou saudade, uhm-uhm
Hat mich Sehnsucht fühlen lassen, uhm-uhm
É que eu te prometi o mundo, e 'cê quis um pedaço
Es ist nur so, dass ich dir die Welt versprochen habe, und du wolltest nur ein Stück
Esquecendo de todo mundo, e morando no quarto
Vergessen von allen, und im Zimmer leben
Trocando só os lençóis, deixando sobre nós
Nur die Laken wechseln, uns darüber lassen
Quanto tempo faz que você não escuta minha voz?
Wie lange ist es her, dass du meine Stimme gehört hast?
Deita na minha cama de novo, eu quero ser só seu
Leg dich wieder in mein Bett, ich will nur deiner sein
Compensar todo esse tempo que você perdeu
Die ganze verlorene Zeit wiedergutmachen
Promete ser minha Julieta, eu vou ser seu Romeu
Versprich, meine Julia zu sein, ich werde dein Romeo sein
Fazer do jeito que ninguém fez, só vou
Es so machen, wie es niemand getan hat, ich werde nur
Só eu sei fazer, amor
Nur ich weiß, wie man Liebe macht
Me mandou mensagem
Du hast mir eine Nachricht geschickt
Vou te buscar mais tarde (amor)
Ich werde dich später abholen (Liebe)
A conexão que nóis tem
Die Verbindung, die wir haben
Me deixou saudade, uhm-uhm
Hat mich Sehnsucht fühlen lassen, uhm-uhm
Me mandou mensagem
Du hast mir eine Nachricht geschickt
Vou te buscar mais tarde
Ich werde dich später abholen
A conexão que nóis tem
Die Verbindung, die wir haben
Me deixou saudade, uhm-uhm
Hat mich Sehnsucht fühlen lassen, uhm-uhm
(Olha o Tr3vas contando malote outra vez)
(Guarda Tr3vas che conta ancora il malloppo)
(E aí, Tio Ribb)
(Ehi, Zio Ribb)
Me mandou mensagem
Mi ha mandato un messaggio
Vou te buscar mais tarde
Verrò a prenderti più tardi
A conexão que nóis tem
La connessione che abbiamo
Me deixou saudade, uhm-uhm
Mi ha lasciato nostalgia, uhm-uhm
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
(Uhm, uhm, uhm, uhm)
Bae, fica à vontade, só liga mais tarde
Bae, mettiti comodo, chiama più tardi
Tu tem o meu biriri, uhm
Hai il mio biriri, uhm
Vamo' de viagem, pra outro lugar
Andiamo in viaggio, in un altro posto
Maconha e Airbnb, uhm
Marijuana e Airbnb, uhm
E eu todo maloca, e ela toda paty
E io tutto maloca, e lei tutta paty
Só quer usar VVS, uhm
Vuole solo usare VVS, uhm
Vestindo Versace, foto no iate
Vestita di Versace, foto sull'yacht
Me mandou mensagem
Mi ha mandato un messaggio
Vou te buscar mais tarde
Verrò a prenderti più tardi
A conexão que nóis tem
La connessione che abbiamo
Me deixou saudade, uhm-uhm
Mi ha lasciato nostalgia, uhm-uhm
Uhm, 'cê me manda mensagem, né
Uhm, mi mandi un messaggio, vero?
Hoje 'cê me procura, né
Oggi mi cerchi, vero?
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Non ho tempo, non mi importa di queste groupies, sai come è
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Una volta ero un perdente, vedo l'ora in questo Bugatti
Me olha com maldade, né
Mi guardi con malizia, vero?
Por isso que 'cê procura, yeah
Ecco perché mi cerchi, yeah
'Cê me manda mensagem, né
Mi mandi un messaggio, vero?
Hoje 'cê me procura, né
Oggi mi cerchi, vero?
'To sem tempo, eu nem me importo com essas groupies, 'cê sabe como é
Non ho tempo, non mi importa di queste groupies, sai come è
Nas antiga já fui ralé, eu vejo as horas nesse Bugatti
Una volta ero un perdente, vedo l'ora in questo Bugatti
Me olha com maldade, né
Mi guardi con malizia, vero?
Por isso que 'cê procura, yeah
Ecco perché mi cerchi, yeah
Me mandou mensagem
Mi ha mandato un messaggio
Vou te buscar mais tarde
Verrò a prenderti più tardi
A conexão que nóis tem
La connessione che abbiamo
Me deixou saudade, uhm-uhm
Mi ha lasciato nostalgia, uhm-uhm
É que eu te prometi o mundo, e 'cê quis um pedaço
È che ti ho promesso il mondo, e tu ne volevi solo un pezzo
Esquecendo de todo mundo, e morando no quarto
Dimenticando tutti, e vivendo in camera
Trocando só os lençóis, deixando sobre nós
Cambiando solo le lenzuola, lasciando su di noi
Quanto tempo faz que você não escuta minha voz?
Quanto tempo è passato da quando non senti la mia voce?
Deita na minha cama de novo, eu quero ser só seu
Sdraiati di nuovo nel mio letto, voglio essere solo tuo
Compensar todo esse tempo que você perdeu
Compensare tutto il tempo che hai perso
Promete ser minha Julieta, eu vou ser seu Romeu
Prometti di essere la mia Giulietta, sarò il tuo Romeo
Fazer do jeito que ninguém fez, só vou
Fare in modo che nessuno ha fatto, solo andrò
Só eu sei fazer, amor
Solo io so fare, amore
Me mandou mensagem
Mi ha mandato un messaggio
Vou te buscar mais tarde (amor)
Verrò a prenderti più tardi (amore)
A conexão que nóis tem
La connessione che abbiamo
Me deixou saudade, uhm-uhm
Mi ha lasciato nostalgia, uhm-uhm
Me mandou mensagem
Mi ha mandato un messaggio
Vou te buscar mais tarde
Verrò a prenderti più tardi
A conexão que nóis tem
La connessione che abbiamo
Me deixou saudade, uhm-uhm
Mi ha lasciato nostalgia, uhm-uhm

Músicas más populares de Menor MC

Otros artistas de Funk