Só Quero Viajar

Cynthia Luz, Diogo Melim, Gabi Melim, Rodrigo Melim

Letra Traducción

Hoje eu só quero viajar
Pra onde quiser me levar minha vida
Sozinho pra qualquer lugar
Que a positividade seja bem vinda

Só quero viajar viajar
E já valeu à pena antes da ida
Sozinho pra qualquer lugar
E se for com você melhor ainda

Perseguindo uma única luz
Me encontro sendo mais que eu
Enfrentando o reflexo teu
Me fala do cheiro que eu deixei
Do jeitinho que você me olhou, eu quase não acreditei
Tanta coisa a gente sabe ser
E é pra ser lindo como o sol
Aconchega que demora
Volto, sou seu par
Sua pura sede de chuva
Para, pensa, escuta
Por isso o amor me ajuda
Essa parte de mim é só sua
Pra onde o mar vier

Eu vou sem questionar
Remo de olhos fechados
E o teu céu de estrelas vai me guiar
Pega tuas coisas, faz a mala porque
Hoje eu só quero viajar, no teu pensamento
Tipo um sonho lindo
Meu Deus, onde eu 'to indo
Espero não voltar não, não, não
Pra libertar meu coração

Hoje eu só quero viajar
Pra onde quiser me levar minha vida
Sozinho pra qualquer lugar
Que a positividade seja bem vinda

Hoje eu só quero viajar
E já valeu a pena antes da ida
Sozinho pra qualquer lugar
E se for com você melhor ainda

Nem tudo que vai ser
Pro meu relógio ir mais devagar
Pensar que tudo é nada
E esse jogo vai virar
Apostando tudo em nós
Acordando junto em paz
Vê se vem e fica mais
Vê se vem e fica mais
Mais mais mais (mais mais mais)

Sua existência deixa o mundo mais bonito
E já faz tempo que o tempo já não muda nem metade do que eu sinto
Quero viajar, viajar
Te desejo um pouco de paz e muito amor, sem dor sem magoa
A gente cresce quando se encontra, nós dois somos tipo água
Se eu tiver você, tenho mil motivos pra comemorar

Hoje eu só quero viajar
Pra onde quiser me levar minha vida
Sozinho pra qualquer lugar
Que a positividade seja bem vinda

Só quero viajar viajar
E já valeu a pena antes da ida
Sozinho pra qualquer lugar
E se for com você melhor ainda

Melhor ainda

Viajar, viajar

Hoje eu só quero viajar
Hoy solo quiero viajar
Pra onde quiser me levar minha vida
A donde quiera llevarme mi vida
Sozinho pra qualquer lugar
Solo a cualquier lugar
Que a positividade seja bem vinda
Que la positividad sea bienvenida
Só quero viajar viajar
Solo quiero viajar viajar
E já valeu à pena antes da ida
Y ya valió la pena antes de ir
Sozinho pra qualquer lugar
Solo a cualquier lugar
E se for com você melhor ainda
Y si es contigo, mejor aún
Perseguindo uma única luz
Persiguiendo una única luz
Me encontro sendo mais que eu
Me encuentro siendo más que yo
Enfrentando o reflexo teu
Enfrentando tu reflejo
Me fala do cheiro que eu deixei
Háblame del aroma que dejé
Do jeitinho que você me olhou, eu quase não acreditei
De la forma en que me miraste, casi no lo creí
Tanta coisa a gente sabe ser
Tantas cosas sabemos ser
E é pra ser lindo como o sol
Y es para ser hermoso como el sol
Aconchega que demora
Acogedor que tarda
Volto, sou seu par
Vuelvo, soy tu pareja
Sua pura sede de chuva
Tu pura sed de lluvia
Para, pensa, escuta
Para, piensa, escucha
Por isso o amor me ajuda
Por eso el amor me ayuda
Essa parte de mim é só sua
Esta parte de mí es solo tuya
Pra onde o mar vier
A donde el mar venga
Eu vou sem questionar
Voy sin cuestionar
Remo de olhos fechados
Remo con los ojos cerrados
E o teu céu de estrelas vai me guiar
Y tu cielo de estrellas me guiará
Pega tuas coisas, faz a mala porque
Coge tus cosas, haz la maleta porque
Hoje eu só quero viajar, no teu pensamento
Hoy solo quiero viajar, en tu pensamiento
Tipo um sonho lindo
Como un sueño hermoso
Meu Deus, onde eu 'to indo
Dios mío, a dónde voy
Espero não voltar não, não, não
Espero no volver, no, no, no
Pra libertar meu coração
Para liberar mi corazón
Hoje eu só quero viajar
Hoy solo quiero viajar
Pra onde quiser me levar minha vida
A donde quiera llevarme mi vida
Sozinho pra qualquer lugar
Solo a cualquier lugar
Que a positividade seja bem vinda
Que la positividad sea bienvenida
Hoje eu só quero viajar
Hoy solo quiero viajar
E já valeu a pena antes da ida
Y ya valió la pena antes de ir
Sozinho pra qualquer lugar
Solo a cualquier lugar
E se for com você melhor ainda
Y si es contigo, mejor aún
Nem tudo que vai ser
No todo lo que será
Pro meu relógio ir mais devagar
Para que mi reloj vaya más despacio
Pensar que tudo é nada
Pensar que todo es nada
E esse jogo vai virar
Y este juego va a cambiar
Apostando tudo em nós
Apostando todo en nosotros
Acordando junto em paz
Despertando juntos en paz
Vê se vem e fica mais
Ven y quédate más
Vê se vem e fica mais
Ven y quédate más
Mais mais mais (mais mais mais)
Más más más (más más más)
Sua existência deixa o mundo mais bonito
Tu existencia hace el mundo más bonito
E já faz tempo que o tempo já não muda nem metade do que eu sinto
Y hace tiempo que el tiempo ya no cambia ni la mitad de lo que siento
Quero viajar, viajar
Quiero viajar, viajar
Te desejo um pouco de paz e muito amor, sem dor sem magoa
Te deseo un poco de paz y mucho amor, sin dolor sin rencor
A gente cresce quando se encontra, nós dois somos tipo água
Crecemos cuando nos encontramos, somos como agua
Se eu tiver você, tenho mil motivos pra comemorar
Si te tengo, tengo mil razones para celebrar
Hoje eu só quero viajar
Hoy solo quiero viajar
Pra onde quiser me levar minha vida
A donde quiera llevarme mi vida
Sozinho pra qualquer lugar
Solo a cualquier lugar
Que a positividade seja bem vinda
Que la positividad sea bienvenida
Só quero viajar viajar
Solo quiero viajar viajar
E já valeu a pena antes da ida
Y ya valió la pena antes de ir
Sozinho pra qualquer lugar
Solo a cualquier lugar
E se for com você melhor ainda
Y si es contigo, mejor aún
Melhor ainda
Mejor aún
Viajar, viajar
Viajar, viajar
Hoje eu só quero viajar
Today I just want to travel
Pra onde quiser me levar minha vida
Wherever my life wants to take me
Sozinho pra qualquer lugar
Alone to anywhere
Que a positividade seja bem vinda
Where positivity is welcome
Só quero viajar viajar
I just want to travel, travel
E já valeu à pena antes da ida
And it was worth it before leaving
Sozinho pra qualquer lugar
Alone to anywhere
E se for com você melhor ainda
And if it's with you, even better
Perseguindo uma única luz
Chasing a single light
Me encontro sendo mais que eu
I find myself being more than me
Enfrentando o reflexo teu
Facing your reflection
Me fala do cheiro que eu deixei
Tell me about the scent I left
Do jeitinho que você me olhou, eu quase não acreditei
The way you looked at me, I almost didn't believe it
Tanta coisa a gente sabe ser
So much we know to be
E é pra ser lindo como o sol
And it's supposed to be beautiful like the sun
Aconchega que demora
Snuggle up, it takes time
Volto, sou seu par
I'll be back, I'm your pair
Sua pura sede de chuva
Your pure thirst for rain
Para, pensa, escuta
Stop, think, listen
Por isso o amor me ajuda
That's why love helps me
Essa parte de mim é só sua
This part of me is only yours
Pra onde o mar vier
Wherever the sea comes
Eu vou sem questionar
I'll go without questioning
Remo de olhos fechados
Rowing with my eyes closed
E o teu céu de estrelas vai me guiar
And your starry sky will guide me
Pega tuas coisas, faz a mala porque
Grab your things, pack your bags because
Hoje eu só quero viajar, no teu pensamento
Today I just want to travel, in your thoughts
Tipo um sonho lindo
Like a beautiful dream
Meu Deus, onde eu 'to indo
My God, where am I going
Espero não voltar não, não, não
I hope not to return, no, no, no
Pra libertar meu coração
To free my heart
Hoje eu só quero viajar
Today I just want to travel
Pra onde quiser me levar minha vida
Wherever my life wants to take me
Sozinho pra qualquer lugar
Alone to anywhere
Que a positividade seja bem vinda
Where positivity is welcome
Hoje eu só quero viajar
Today I just want to travel
E já valeu a pena antes da ida
And it was worth it before leaving
Sozinho pra qualquer lugar
Alone to anywhere
E se for com você melhor ainda
And if it's with you, even better
Nem tudo que vai ser
Not everything that will be
Pro meu relógio ir mais devagar
For my clock to go slower
Pensar que tudo é nada
Thinking that everything is nothing
E esse jogo vai virar
And this game will turn
Apostando tudo em nós
Betting everything on us
Acordando junto em paz
Waking up together in peace
Vê se vem e fica mais
See if you come and stay more
Vê se vem e fica mais
See if you come and stay more
Mais mais mais (mais mais mais)
More more more (more more more)
Sua existência deixa o mundo mais bonito
Your existence makes the world more beautiful
E já faz tempo que o tempo já não muda nem metade do que eu sinto
And it's been a while since time doesn't change even half of what I feel
Quero viajar, viajar
I want to travel, travel
Te desejo um pouco de paz e muito amor, sem dor sem magoa
I wish you a little peace and a lot of love, without pain without resentment
A gente cresce quando se encontra, nós dois somos tipo água
We grow when we find each other, we are like water
Se eu tiver você, tenho mil motivos pra comemorar
If I have you, I have a thousand reasons to celebrate
Hoje eu só quero viajar
Today I just want to travel
Pra onde quiser me levar minha vida
Wherever my life wants to take me
Sozinho pra qualquer lugar
Alone to anywhere
Que a positividade seja bem vinda
Where positivity is welcome
Só quero viajar viajar
I just want to travel, travel
E já valeu a pena antes da ida
And it was worth it before leaving
Sozinho pra qualquer lugar
Alone to anywhere
E se for com você melhor ainda
And if it's with you, even better
Melhor ainda
Even better
Viajar, viajar
Travel, travel
Hoje eu só quero viajar
Aujourd'hui, je veux juste voyager
Pra onde quiser me levar minha vida
Où que ma vie veuille me mener
Sozinho pra qualquer lugar
Seul vers n'importe quel endroit
Que a positividade seja bem vinda
Que la positivité soit la bienvenue
Só quero viajar viajar
Je veux juste voyager, voyager
E já valeu à pena antes da ida
Et ça en valait déjà la peine avant le départ
Sozinho pra qualquer lugar
Seul vers n'importe quel endroit
E se for com você melhor ainda
Et si c'est avec toi, c'est encore mieux
Perseguindo uma única luz
Poursuivant une seule lumière
Me encontro sendo mais que eu
Je me trouve être plus que moi
Enfrentando o reflexo teu
Affrontant ton reflet
Me fala do cheiro que eu deixei
Parle-moi de l'odeur que j'ai laissée
Do jeitinho que você me olhou, eu quase não acreditei
De la façon dont tu m'as regardé, je n'y croyais presque pas
Tanta coisa a gente sabe ser
Tant de choses que nous savons être
E é pra ser lindo como o sol
Et c'est censé être beau comme le soleil
Aconchega que demora
Réconforte, ça prend du temps
Volto, sou seu par
Je reviens, je suis ton partenaire
Sua pura sede de chuva
Ta pure soif de pluie
Para, pensa, escuta
Arrête, pense, écoute
Por isso o amor me ajuda
C'est pourquoi l'amour m'aide
Essa parte de mim é só sua
Cette partie de moi est seulement à toi
Pra onde o mar vier
Où que la mer m'emmène
Eu vou sem questionar
Je vais sans poser de questions
Remo de olhos fechados
Je rame les yeux fermés
E o teu céu de estrelas vai me guiar
Et ton ciel d'étoiles va me guider
Pega tuas coisas, faz a mala porque
Prends tes affaires, fais ta valise parce que
Hoje eu só quero viajar, no teu pensamento
Aujourd'hui, je veux juste voyager, dans tes pensées
Tipo um sonho lindo
Comme un beau rêve
Meu Deus, onde eu 'to indo
Mon Dieu, où vais-je
Espero não voltar não, não, não
J'espère ne pas revenir, non, non, non
Pra libertar meu coração
Pour libérer mon cœur
Hoje eu só quero viajar
Aujourd'hui, je veux juste voyager
Pra onde quiser me levar minha vida
Où que ma vie veuille me mener
Sozinho pra qualquer lugar
Seul vers n'importe quel endroit
Que a positividade seja bem vinda
Que la positivité soit la bienvenue
Hoje eu só quero viajar
Aujourd'hui, je veux juste voyager
E já valeu a pena antes da ida
Et ça en valait déjà la peine avant le départ
Sozinho pra qualquer lugar
Seul vers n'importe quel endroit
E se for com você melhor ainda
Et si c'est avec toi, c'est encore mieux
Nem tudo que vai ser
Pas tout ce qui sera
Pro meu relógio ir mais devagar
Pour que ma montre aille plus lentement
Pensar que tudo é nada
Penser que tout n'est rien
E esse jogo vai virar
Et ce jeu va tourner
Apostando tudo em nós
Parier tout sur nous
Acordando junto em paz
Se réveiller ensemble en paix
Vê se vem e fica mais
Viens et reste plus longtemps
Vê se vem e fica mais
Viens et reste plus longtemps
Mais mais mais (mais mais mais)
Plus plus plus (plus plus plus)
Sua existência deixa o mundo mais bonito
Ton existence rend le monde plus beau
E já faz tempo que o tempo já não muda nem metade do que eu sinto
Et cela fait longtemps que le temps ne change pas la moitié de ce que je ressens
Quero viajar, viajar
Je veux voyager, voyager
Te desejo um pouco de paz e muito amor, sem dor sem magoa
Je te souhaite un peu de paix et beaucoup d'amour, sans douleur ni rancune
A gente cresce quando se encontra, nós dois somos tipo água
On grandit quand on se trouve, nous deux sommes comme de l'eau
Se eu tiver você, tenho mil motivos pra comemorar
Si je t'ai, j'ai mille raisons de célébrer
Hoje eu só quero viajar
Aujourd'hui, je veux juste voyager
Pra onde quiser me levar minha vida
Où que ma vie veuille me mener
Sozinho pra qualquer lugar
Seul vers n'importe quel endroit
Que a positividade seja bem vinda
Que la positivité soit la bienvenue
Só quero viajar viajar
Je veux juste voyager, voyager
E já valeu a pena antes da ida
Et ça en valait déjà la peine avant le départ
Sozinho pra qualquer lugar
Seul vers n'importe quel endroit
E se for com você melhor ainda
Et si c'est avec toi, c'est encore mieux
Melhor ainda
Mieux encore
Viajar, viajar
Voyager, voyager
Hoje eu só quero viajar
Heute möchte ich nur reisen
Pra onde quiser me levar minha vida
Wohin auch immer mein Leben mich führen möchte
Sozinho pra qualquer lugar
Alleine an jeden Ort
Que a positividade seja bem vinda
Möge die Positivität willkommen sein
Só quero viajar viajar
Ich möchte nur reisen, reisen
E já valeu à pena antes da ida
Und es hat sich schon vor der Abreise gelohnt
Sozinho pra qualquer lugar
Alleine an jeden Ort
E se for com você melhor ainda
Und wenn es mit dir ist, umso besser
Perseguindo uma única luz
Eine einzige Licht verfolgend
Me encontro sendo mais que eu
Finde ich mich selbst mehr als ich
Enfrentando o reflexo teu
Dein Spiegelbild konfrontierend
Me fala do cheiro que eu deixei
Erzähl mir von dem Duft, den ich hinterlassen habe
Do jeitinho que você me olhou, eu quase não acreditei
Die Art, wie du mich angesehen hast, ich konnte es kaum glauben
Tanta coisa a gente sabe ser
So viele Dinge können wir sein
E é pra ser lindo como o sol
Und es soll schön sein wie die Sonne
Aconchega que demora
Kuschel dich ein, es dauert
Volto, sou seu par
Ich komme zurück, ich bin dein Partner
Sua pura sede de chuva
Dein reiner Durst nach Regen
Para, pensa, escuta
Halt an, denk nach, hör zu
Por isso o amor me ajuda
Deshalb hilft mir die Liebe
Essa parte de mim é só sua
Dieser Teil von mir gehört nur dir
Pra onde o mar vier
Wohin auch immer das Meer kommt
Eu vou sem questionar
Ich gehe, ohne zu fragen
Remo de olhos fechados
Rudere mit geschlossenen Augen
E o teu céu de estrelas vai me guiar
Und dein Sternenhimmel wird mich führen
Pega tuas coisas, faz a mala porque
Pack deine Sachen, pack deinen Koffer, denn
Hoje eu só quero viajar, no teu pensamento
Heute möchte ich nur reisen, in deinen Gedanken
Tipo um sonho lindo
Wie ein schöner Traum
Meu Deus, onde eu 'to indo
Mein Gott, wohin gehe ich
Espero não voltar não, não, não
Ich hoffe, ich komme nicht zurück, nein, nein, nein
Pra libertar meu coração
Um mein Herz zu befreien
Hoje eu só quero viajar
Heute möchte ich nur reisen
Pra onde quiser me levar minha vida
Wohin auch immer mein Leben mich führen möchte
Sozinho pra qualquer lugar
Alleine an jeden Ort
Que a positividade seja bem vinda
Möge die Positivität willkommen sein
Hoje eu só quero viajar
Heute möchte ich nur reisen
E já valeu a pena antes da ida
Und es hat sich schon vor der Abreise gelohnt
Sozinho pra qualquer lugar
Alleine an jeden Ort
E se for com você melhor ainda
Und wenn es mit dir ist, umso besser
Nem tudo que vai ser
Nicht alles, was sein wird
Pro meu relógio ir mais devagar
Für meine Uhr langsamer zu gehen
Pensar que tudo é nada
Zu denken, dass alles nichts ist
E esse jogo vai virar
Und dieses Spiel wird sich drehen
Apostando tudo em nós
Alles auf uns setzend
Acordando junto em paz
Gemeinsam in Frieden aufwachend
Vê se vem e fica mais
Komm und bleib länger
Vê se vem e fica mais
Komm und bleib länger
Mais mais mais (mais mais mais)
Mehr mehr mehr (mehr mehr mehr)
Sua existência deixa o mundo mais bonito
Deine Existenz macht die Welt schöner
E já faz tempo que o tempo já não muda nem metade do que eu sinto
Und es ist schon lange her, dass die Zeit nicht einmal die Hälfte von dem ändert, was ich fühle
Quero viajar, viajar
Ich möchte reisen, reisen
Te desejo um pouco de paz e muito amor, sem dor sem magoa
Ich wünsche dir ein wenig Frieden und viel Liebe, ohne Schmerz, ohne Groll
A gente cresce quando se encontra, nós dois somos tipo água
Wir wachsen, wenn wir uns finden, wir beide sind wie Wasser
Se eu tiver você, tenho mil motivos pra comemorar
Wenn ich dich habe, habe ich tausend Gründe zum Feiern
Hoje eu só quero viajar
Heute möchte ich nur reisen
Pra onde quiser me levar minha vida
Wohin auch immer mein Leben mich führen möchte
Sozinho pra qualquer lugar
Alleine an jeden Ort
Que a positividade seja bem vinda
Möge die Positivität willkommen sein
Só quero viajar viajar
Ich möchte nur reisen, reisen
E já valeu a pena antes da ida
Und es hat sich schon vor der Abreise gelohnt
Sozinho pra qualquer lugar
Alleine an jeden Ort
E se for com você melhor ainda
Und wenn es mit dir ist, umso besser
Melhor ainda
Umso besser
Viajar, viajar
Reisen, reisen
Hoje eu só quero viajar
Oggi voglio solo viaggiare
Pra onde quiser me levar minha vida
Dove vuole portarmi la mia vita
Sozinho pra qualquer lugar
Da solo in qualsiasi posto
Que a positividade seja bem vinda
Dove la positività sia benvenuta
Só quero viajar viajar
Voglio solo viaggiare, viaggiare
E já valeu à pena antes da ida
E ne è valsa la pena prima della partenza
Sozinho pra qualquer lugar
Da solo in qualsiasi posto
E se for com você melhor ainda
E se è con te, è ancora meglio
Perseguindo uma única luz
Inseguendo una sola luce
Me encontro sendo mais que eu
Mi trovo ad essere più di quello che sono
Enfrentando o reflexo teu
Affrontando il tuo riflesso
Me fala do cheiro que eu deixei
Mi parla dell'odore che ho lasciato
Do jeitinho que você me olhou, eu quase não acreditei
Dal modo in cui mi hai guardato, quasi non ci credevo
Tanta coisa a gente sabe ser
Tante cose sappiamo essere
E é pra ser lindo como o sol
E deve essere bello come il sole
Aconchega que demora
Accogli che ci vuole tempo
Volto, sou seu par
Torno, sono il tuo partner
Sua pura sede de chuva
La tua pura sete di pioggia
Para, pensa, escuta
Ferma, pensa, ascolta
Por isso o amor me ajuda
Ecco perché l'amore mi aiuta
Essa parte de mim é só sua
Questa parte di me è solo tua
Pra onde o mar vier
Dove il mare mi porterà
Eu vou sem questionar
Andrò senza fare domande
Remo de olhos fechados
Remo con gli occhi chiusi
E o teu céu de estrelas vai me guiar
E il tuo cielo di stelle mi guiderà
Pega tuas coisas, faz a mala porque
Prendi le tue cose, fai la valigia perché
Hoje eu só quero viajar, no teu pensamento
Oggi voglio solo viaggiare, nei tuoi pensieri
Tipo um sonho lindo
Come un bel sogno
Meu Deus, onde eu 'to indo
Mio Dio, dove sto andando
Espero não voltar não, não, não
Spero di non tornare, no, no, no
Pra libertar meu coração
Per liberare il mio cuore
Hoje eu só quero viajar
Oggi voglio solo viaggiare
Pra onde quiser me levar minha vida
Dove vuole portarmi la mia vita
Sozinho pra qualquer lugar
Da solo in qualsiasi posto
Que a positividade seja bem vinda
Dove la positività sia benvenuta
Hoje eu só quero viajar
Oggi voglio solo viaggiare
E já valeu a pena antes da ida
E ne è valsa la pena prima della partenza
Sozinho pra qualquer lugar
Da solo in qualsiasi posto
E se for com você melhor ainda
E se è con te, è ancora meglio
Nem tudo que vai ser
Non tutto quello che sarà
Pro meu relógio ir mais devagar
Per il mio orologio andare più lentamente
Pensar que tudo é nada
Pensare che tutto è niente
E esse jogo vai virar
E questo gioco si capovolgerà
Apostando tudo em nós
Scommettendo tutto su di noi
Acordando junto em paz
Svegliandoci insieme in pace
Vê se vem e fica mais
Vedi se vieni e rimani di più
Vê se vem e fica mais
Vedi se vieni e rimani di più
Mais mais mais (mais mais mais)
Di più di più di più (di più di più di più)
Sua existência deixa o mundo mais bonito
La tua esistenza rende il mondo più bello
E já faz tempo que o tempo já não muda nem metade do que eu sinto
E da tempo che il tempo non cambia nemmeno metà di quello che sento
Quero viajar, viajar
Voglio viaggiare, viaggiare
Te desejo um pouco de paz e muito amor, sem dor sem magoa
Ti auguro un po' di pace e molto amore, senza dolore senza rancore
A gente cresce quando se encontra, nós dois somos tipo água
Cresciamo quando ci incontriamo, noi due siamo come acqua
Se eu tiver você, tenho mil motivos pra comemorar
Se ho te, ho mille motivi per festeggiare
Hoje eu só quero viajar
Oggi voglio solo viaggiare
Pra onde quiser me levar minha vida
Dove vuole portarmi la mia vita
Sozinho pra qualquer lugar
Da solo in qualsiasi posto
Que a positividade seja bem vinda
Dove la positività sia benvenuta
Só quero viajar viajar
Voglio solo viaggiare, viaggiare
E já valeu a pena antes da ida
E ne è valsa la pena prima della partenza
Sozinho pra qualquer lugar
Da solo in qualsiasi posto
E se for com você melhor ainda
E se è con te, è ancora meglio
Melhor ainda
È ancora meglio
Viajar, viajar
Viaggiare, viaggiare

Curiosidades sobre la música Só Quero Viajar del Melim

¿Cuándo fue lanzada la canción “Só Quero Viajar” por Melim?
La canción Só Quero Viajar fue lanzada en 2020, en el álbum “Só Quero Viajar”.
¿Quién compuso la canción “Só Quero Viajar” de Melim?
La canción “Só Quero Viajar” de Melim fue compuesta por Cynthia Luz, Diogo Melim, Gabi Melim, Rodrigo Melim.

Músicas más populares de Melim

Otros artistas de Pop