Carlota

Ramon Melendi Espina

Letra Traducción

Jamás pensé que sentiría lo que siento
Todavía tu madre te lleva dentro
Y yo te llevo en el alma
Porque eres tú la melodía en mis canciones
Porque eres tú la que da luz a los rincones
Más oscuros de mi alma

Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Dándote mi vida
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar

Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Tú das calor a la mañana mas sombría
Trajiste la alegría
Porque eres tú, quien da sentido a mi existencia
Porque llegaste cuando más necesitaba
Cuando la vida me ahogaba

Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Dándote mi vida
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar

Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

Y pido perdón
Por los errores que todavía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar

Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

Duerme niña
Tú tranquila
De tus sueños cuidaré y cuando
Tú tengas pesadillas
Yo les haré cosquillas
Para que te rías también

Duerme niña
Tú tranquila
De tus sueños cuidaré y cuando
Tú tengas pesadillas
Yo les haré cosquillas
Para que te rías también

Jamás pensé que sentiría lo que siento
Nunca pensei que sentiria o que sinto
Todavía tu madre te lleva dentro
Ainda a tua mãe te leva dentro
Y yo te llevo en el alma
E eu te levo na alma
Porque eres tú la melodía en mis canciones
Porque és tu a melodia nas minhas canções
Porque eres tú la que da luz a los rincones
Porque és tu que dá luz aos cantos
Más oscuros de mi alma
Mais escuros da minha alma
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Amo-te menina, até me fazer chorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Presente do céu prometo cuidar
Dándote mi vida
Dando-te a minha vida
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
E peço perdão, pelos erros que ainda não cometi
Porque yo quiero serlo todo para ti
Porque eu quero ser tudo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
E tenho medo de não saber demonstrar
Que mi corazón
Que o meu coração
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Foi com o teu que começou a bater
Y aunque la vida me congele con su aliento
E mesmo que a vida me congele com o seu sopro
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Os meus sentimentos viverão só de ouvir a tua voz
Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Nunca pensei que a minha tristeza se riria
Tú das calor a la mañana mas sombría
Tu dás calor à manhã mais sombria
Trajiste la alegría
Trouxeste a alegria
Porque eres tú, quien da sentido a mi existencia
Porque és tu, quem dá sentido à minha existência
Porque llegaste cuando más necesitaba
Porque chegaste quando mais precisava
Cuando la vida me ahogaba
Quando a vida me sufocava
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Amo-te menina, até me fazer chorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Presente do céu prometo cuidar
Dándote mi vida
Dando-te a minha vida
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
E peço perdão, pelos erros que ainda não cometi
Porque yo quiero serlo todo para ti
Porque eu quero ser tudo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
E tenho medo de não saber demonstrar
Que mi corazón
Que o meu coração
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Foi com o teu que começou a bater
Y aunque la vida me congele con su aliento
E mesmo que a vida me congele com o seu sopro
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Os meus sentimentos viverão só de ouvir a tua voz
Y pido perdón
E peço perdão
Por los errores que todavía no cometí
Pelos erros que ainda não cometi
Porque yo quiero serlo todo para ti
Porque eu quero ser tudo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
E tenho medo de não saber demonstrar
Que mi corazón
Que o meu coração
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Foi com o teu que começou a bater
Y aunque la vida me congele con su aliento
E mesmo que a vida me congele com o seu sopro
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Os meus sentimentos viverão só de ouvir a tua voz
Duerme niña
Dorme menina
Tú tranquila
Tu tranquila
De tus sueños cuidaré y cuando
Dos teus sonhos cuidarei e quando
Tú tengas pesadillas
Tu tiveres pesadelos
Yo les haré cosquillas
Eu farei cócegas neles
Para que te rías también
Para que também te rias
Duerme niña
Dorme menina
Tú tranquila
Tu tranquila
De tus sueños cuidaré y cuando
Dos teus sonhos cuidarei e quando
Tú tengas pesadillas
Tu tiveres pesadelos
Yo les haré cosquillas
Eu farei cócegas neles
Para que te rías también
Para que também te rias
Jamás pensé que sentiría lo que siento
I never thought I would feel what I feel
Todavía tu madre te lleva dentro
Your mother still carries you inside
Y yo te llevo en el alma
And I carry you in my soul
Porque eres tú la melodía en mis canciones
Because you are the melody in my songs
Porque eres tú la que da luz a los rincones
Because you are the one who brings light to the corners
Más oscuros de mi alma
The darkest of my soul
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
I love you, girl, until it makes me cry
Regalo del cielo prometo cuidar
Gift from heaven I promise to take care of
Dándote mi vida
Giving you my life
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
And I ask for forgiveness, for the mistakes I have not yet made
Porque yo quiero serlo todo para ti
Because I want to be everything for you
Y me da miedo no saberte demostrar
And I'm afraid I won't be able to show you
Que mi corazón
That my heart
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
It was with yours that it started to beat
Y aunque la vida me congele con su aliento
And even if life freezes me with its breath
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
My feelings will live just by hearing your voice
Jamás pensé que se reiría mi tristeza
I never thought my sadness would laugh
Tú das calor a la mañana mas sombría
You warm the darkest morning
Trajiste la alegría
You brought joy
Porque eres tú, quien da sentido a mi existencia
Because it's you, who gives meaning to my existence
Porque llegaste cuando más necesitaba
Because you arrived when I needed it most
Cuando la vida me ahogaba
When life was drowning me
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
I love you, girl, until it makes me cry
Regalo del cielo prometo cuidar
Gift from heaven I promise to take care of
Dándote mi vida
Giving you my life
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
And I ask for forgiveness, for the mistakes I have not yet made
Porque yo quiero serlo todo para ti
Because I want to be everything for you
Y me da miedo no saberte demostrar
And I'm afraid I won't be able to show you
Que mi corazón
That my heart
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
It was with yours that it started to beat
Y aunque la vida me congele con su aliento
And even if life freezes me with its breath
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
My feelings will live just by hearing your voice
Y pido perdón
And I ask for forgiveness
Por los errores que todavía no cometí
For the mistakes I have not yet made
Porque yo quiero serlo todo para ti
Because I want to be everything for you
Y me da miedo no saberte demostrar
And I'm afraid I won't be able to show you
Que mi corazón
That my heart
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
It was with yours that it started to beat
Y aunque la vida me congele con su aliento
And even if life freezes me with its breath
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
My feelings will live just by hearing your voice
Duerme niña
Sleep, girl
Tú tranquila
You calm
De tus sueños cuidaré y cuando
I will take care of your dreams and when
Tú tengas pesadillas
You have nightmares
Yo les haré cosquillas
I will tickle them
Para que te rías también
So you laugh too
Duerme niña
Sleep, girl
Tú tranquila
You calm
De tus sueños cuidaré y cuando
I will take care of your dreams and when
Tú tengas pesadillas
You have nightmares
Yo les haré cosquillas
I will tickle them
Para que te rías también
So you laugh too
Jamás pensé que sentiría lo que siento
Je n'ai jamais pensé que je ressentirais ce que je ressens
Todavía tu madre te lleva dentro
Ta mère te porte encore en elle
Y yo te llevo en el alma
Et je te porte dans mon âme
Porque eres tú la melodía en mis canciones
Parce que tu es la mélodie dans mes chansons
Porque eres tú la que da luz a los rincones
Parce que c'est toi qui éclaire les coins
Más oscuros de mi alma
Les plus sombres de mon âme
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Je t'aime petite, jusqu'à me faire pleurer
Regalo del cielo prometo cuidar
Cadeau du ciel, je promets de prendre soin
Dándote mi vida
En te donnant ma vie
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
Et je demande pardon, pour les erreurs que je n'ai pas encore commises
Porque yo quiero serlo todo para ti
Parce que je veux être tout pour toi
Y me da miedo no saberte demostrar
Et j'ai peur de ne pas savoir te le montrer
Que mi corazón
Que mon cœur
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
C'est avec le tien qu'il a commencé à battre
Y aunque la vida me congele con su aliento
Et même si la vie me glace avec son souffle
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Mes sentiments vivront rien qu'en entendant ta voix
Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Je n'ai jamais pensé que ma tristesse rirait
Tú das calor a la mañana mas sombría
Tu réchauffes le matin le plus sombre
Trajiste la alegría
Tu as apporté la joie
Porque eres tú, quien da sentido a mi existencia
Parce que c'est toi, qui donne un sens à mon existence
Porque llegaste cuando más necesitaba
Parce que tu es arrivée quand j'en avais le plus besoin
Cuando la vida me ahogaba
Quand la vie m'étouffait
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Je t'aime petite, jusqu'à me faire pleurer
Regalo del cielo prometo cuidar
Cadeau du ciel, je promets de prendre soin
Dándote mi vida
En te donnant ma vie
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
Et je demande pardon, pour les erreurs que je n'ai pas encore commises
Porque yo quiero serlo todo para ti
Parce que je veux être tout pour toi
Y me da miedo no saberte demostrar
Et j'ai peur de ne pas savoir te le montrer
Que mi corazón
Que mon cœur
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
C'est avec le tien qu'il a commencé à battre
Y aunque la vida me congele con su aliento
Et même si la vie me glace avec son souffle
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Mes sentiments vivront rien qu'en entendant ta voix
Y pido perdón
Et je demande pardon
Por los errores que todavía no cometí
Pour les erreurs que je n'ai pas encore commises
Porque yo quiero serlo todo para ti
Parce que je veux être tout pour toi
Y me da miedo no saberte demostrar
Et j'ai peur de ne pas savoir te le montrer
Que mi corazón
Que mon cœur
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
C'est avec le tien qu'il a commencé à battre
Y aunque la vida me congele con su aliento
Et même si la vie me glace avec son souffle
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Mes sentiments vivront rien qu'en entendant ta voix
Duerme niña
Dors petite
Tú tranquila
Toi tranquille
De tus sueños cuidaré y cuando
Je prendrai soin de tes rêves et quand
Tú tengas pesadillas
Tu auras des cauchemars
Yo les haré cosquillas
Je leur ferai des chatouilles
Para que te rías también
Pour que tu ris aussi
Duerme niña
Dors petite
Tú tranquila
Toi tranquille
De tus sueños cuidaré y cuando
Je prendrai soin de tes rêves et quand
Tú tengas pesadillas
Tu auras des cauchemars
Yo les haré cosquillas
Je leur ferai des chatouilles
Para que te rías también
Pour que tu ris aussi
Jamás pensé que sentiría lo que siento
Ich hätte nie gedacht, dass ich fühlen würde, was ich fühle
Todavía tu madre te lleva dentro
Deine Mutter trägt dich immer noch in sich
Y yo te llevo en el alma
Und ich trage dich in meiner Seele
Porque eres tú la melodía en mis canciones
Denn du bist die Melodie in meinen Liedern
Porque eres tú la que da luz a los rincones
Denn du bist es, die Licht in die dunkelsten Ecken bringt
Más oscuros de mi alma
Meiner Seele
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Ich liebe dich, Mädchen, bis ich weine
Regalo del cielo prometo cuidar
Geschenk des Himmels, ich verspreche zu pflegen
Dándote mi vida
Indem ich dir mein Leben gebe
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
Und ich bitte um Vergebung, für die Fehler, die ich noch nicht gemacht habe
Porque yo quiero serlo todo para ti
Denn ich möchte alles für dich sein
Y me da miedo no saberte demostrar
Und ich habe Angst, dir das nicht zeigen zu können
Que mi corazón
Dass mein Herz
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Mit deinem begann zu schlagen
Y aunque la vida me congele con su aliento
Und obwohl das Leben mich mit seinem Atem einfriert
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Meine Gefühle werden nur durch das Hören deiner Stimme leben
Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Ich hätte nie gedacht, dass meine Traurigkeit lachen würde
Tú das calor a la mañana mas sombría
Du bringst Wärme in den dunkelsten Morgen
Trajiste la alegría
Du hast die Freude gebracht
Porque eres tú, quien da sentido a mi existencia
Denn du bist es, die meinem Leben einen Sinn gibt
Porque llegaste cuando más necesitaba
Denn du bist gekommen, als ich dich am meisten brauchte
Cuando la vida me ahogaba
Als das Leben mich erstickte
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Ich liebe dich, Mädchen, bis ich weine
Regalo del cielo prometo cuidar
Geschenk des Himmels, ich verspreche zu pflegen
Dándote mi vida
Indem ich dir mein Leben gebe
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
Und ich bitte um Vergebung, für die Fehler, die ich noch nicht gemacht habe
Porque yo quiero serlo todo para ti
Denn ich möchte alles für dich sein
Y me da miedo no saberte demostrar
Und ich habe Angst, dir das nicht zeigen zu können
Que mi corazón
Dass mein Herz
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Mit deinem begann zu schlagen
Y aunque la vida me congele con su aliento
Und obwohl das Leben mich mit seinem Atem einfriert
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Meine Gefühle werden nur durch das Hören deiner Stimme leben
Y pido perdón
Und ich bitte um Vergebung
Por los errores que todavía no cometí
Für die Fehler, die ich noch nicht gemacht habe
Porque yo quiero serlo todo para ti
Denn ich möchte alles für dich sein
Y me da miedo no saberte demostrar
Und ich habe Angst, dir das nicht zeigen zu können
Que mi corazón
Dass mein Herz
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Mit deinem begann zu schlagen
Y aunque la vida me congele con su aliento
Und obwohl das Leben mich mit seinem Atem einfriert
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
Meine Gefühle werden nur durch das Hören deiner Stimme leben
Duerme niña
Schlaf, Mädchen
Tú tranquila
Du ruhig
De tus sueños cuidaré y cuando
Ich werde auf deine Träume aufpassen und wenn
Tú tengas pesadillas
Du hast Alpträume
Yo les haré cosquillas
Ich werde sie kitzeln
Para que te rías también
Damit du auch lachst
Duerme niña
Schlaf, Mädchen
Tú tranquila
Du ruhig
De tus sueños cuidaré y cuando
Ich werde auf deine Träume aufpassen und wenn
Tú tengas pesadillas
Du hast Alpträume
Yo les haré cosquillas
Ich werde sie kitzeln
Para que te rías también
Damit du auch lachst
Jamás pensé que sentiría lo que siento
Mai avrei pensato di sentire quello che sento
Todavía tu madre te lleva dentro
Tua madre ti porta ancora dentro
Y yo te llevo en el alma
E io ti porto nell'anima
Porque eres tú la melodía en mis canciones
Perché sei tu la melodia nelle mie canzoni
Porque eres tú la que da luz a los rincones
Perché sei tu quella che illumina gli angoli
Más oscuros de mi alma
Più oscuri della mia anima
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Ti voglio bene, ragazza, fino a farmi piangere
Regalo del cielo prometo cuidar
Regalo del cielo prometto di prenderti cura
Dándote mi vida
Dandoti la mia vita
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
E chiedo perdono, per gli errori che non ho ancora commesso
Porque yo quiero serlo todo para ti
Perché voglio essere tutto per te
Y me da miedo no saberte demostrar
E ho paura di non saper dimostrare
Que mi corazón
Che il mio cuore
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Ha iniziato a battere con il tuo
Y aunque la vida me congele con su aliento
E anche se la vita mi congela con il suo respiro
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
I miei sentimenti vivranno solo sentendo la tua voce
Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Mai avrei pensato che la mia tristezza riderebbe
Tú das calor a la mañana mas sombría
Tu dai calore alla mattina più oscura
Trajiste la alegría
Hai portato la gioia
Porque eres tú, quien da sentido a mi existencia
Perché sei tu, chi dà senso alla mia esistenza
Porque llegaste cuando más necesitaba
Perché sei arrivata quando ne avevo più bisogno
Cuando la vida me ahogaba
Quando la vita mi stava soffocando
Te quiero niña, hasta hacerme llorar
Ti voglio bene, ragazza, fino a farmi piangere
Regalo del cielo prometo cuidar
Regalo del cielo prometto di prenderti cura
Dándote mi vida
Dandoti la mia vita
Y pido perdón, por los errores que todavía no cometí
E chiedo perdono, per gli errori che non ho ancora commesso
Porque yo quiero serlo todo para ti
Perché voglio essere tutto per te
Y me da miedo no saberte demostrar
E ho paura di non saper dimostrare
Que mi corazón
Che il mio cuore
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Ha iniziato a battere con il tuo
Y aunque la vida me congele con su aliento
E anche se la vita mi congela con il suo respiro
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
I miei sentimenti vivranno solo sentendo la tua voce
Y pido perdón
E chiedo perdono
Por los errores que todavía no cometí
Per gli errori che non ho ancora commesso
Porque yo quiero serlo todo para ti
Perché voglio essere tutto per te
Y me da miedo no saberte demostrar
E ho paura di non saper dimostrare
Que mi corazón
Che il mio cuore
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Ha iniziato a battere con il tuo
Y aunque la vida me congele con su aliento
E anche se la vita mi congela con il suo respiro
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz
I miei sentimenti vivranno solo sentendo la tua voce
Duerme niña
Dormi, ragazza
Tú tranquila
Tu tranquilla
De tus sueños cuidaré y cuando
Dei tuoi sogni mi prenderò cura e quando
Tú tengas pesadillas
Tu avrai incubi
Yo les haré cosquillas
Io li farò ridere
Para que te rías también
Per farti ridere anche tu
Duerme niña
Dormi, ragazza
Tú tranquila
Tu tranquilla
De tus sueños cuidaré y cuando
Dei tuoi sogni mi prenderò cura e quando
Tú tengas pesadillas
Tu avrai incubi
Yo les haré cosquillas
Io li farò ridere
Para que te rías también
Per farti ridere anche tu

Curiosidades sobre la música Carlota del Melendi

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Carlota” por Melendi?
Melendi lanzó la canción en los álbumes “Que El Cielo Espere Sentao..” en 2005 y “Yo Me Veo Contigo” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Carlota” de Melendi?
La canción “Carlota” de Melendi fue compuesta por Ramon Melendi Espina.

Músicas más populares de Melendi

Otros artistas de Pop