Uzun ince bir yoldayım
Gidiyorum gündüz gece
Uzun ince bir yoldayım
Gidiyorum gündüz gece
Bilmiyorum ne haldeyim
Gidiyorum gündüz gece
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Ich wollte nur, dass mich dein Lachen durch den Tag begleitet
Doch kann ich sehen
Aber spür', wenn deine Hand durch meine Haare gleitet
Es ist zu spät
Du warst so sanft zu mir
Deine Berührungen für Leidenschaft
Nein, es gab keinen Mann vor dir
Habe deine Fehler akzeptiert
Und du mir jeden falschen Schritt
In meinen randgefüllten Glas serviert
Was ich dir nicht gab
Weil ich nicht konnte, obwohl ich es wollte
Holst du dir bei einer Anderen
Obwohl mein Herz brach
Dachte ich an Strahlen deiner Sonne
Und begab mich in die Schattenwelt
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Gözler kalbin aynasıdır
Gözler kalbin aynasıdır
Gözler kalbin aynasıdır
Uzun ince bir yoldayım
Gidiyorum gündüz gece
Bilmiyorum ne haldeyim
Gidiyorum gündüz gece
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Es ist besser, wenn ich heute fahre
Seh' den way to go im Rückspiegel als Leuchtreklame
Mit dem Wissen, was ich heute habe
Kann ich gehen jede Entscheidung bildet neue Pfade
Hinterlasse dir das Haus und teil' die kleinen Dinge
Eingerahmte Bilder, meine beiden Ringe
Irgendwann vergisst du mein Gesicht, doch nie die Stimme
Weil ich in deinem Herzen immer weiter singe
Weiß, dass du mich nicht liebst, wie ich dich liebe
Heute alles leer, damals Endorphine
Höre wie die Engel auf dem Cello spielen
Es schenkt mir Frieden
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Gözler kalbin aynasıdır
Gözler kalbin aynasıdır
Gözler kalbin aynasıdır
Uzun ince bir yoldayım
Gidiyorum gündüz gece
Bilmiyorum ne haldeyim
Gidiyorum gündüz gece
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Uzun ince bir yoldayım
Estoy en un camino largo y delgado
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Uzun ince bir yoldayım
Estoy en un camino largo y delgado
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Bilmiyorum ne haldeyim
No sé en qué estado estoy
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Día y noche, día y noche, día y noche, eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Voy día y noche, día y noche, eh
Ich wollte nur, dass mich dein Lachen durch den Tag begleitet
Solo quería que tu risa me acompañara durante el día
Doch kann ich sehen
Pero puedo ver
Aber spür', wenn deine Hand durch meine Haare gleitet
Pero siento cuando tu mano se desliza por mi cabello
Es ist zu spät
Es demasiado tarde
Du warst so sanft zu mir
Fuiste tan suave conmigo
Deine Berührungen für Leidenschaft
Tus toques para la pasión
Nein, es gab keinen Mann vor dir
No, no había ningún hombre antes que tú
Habe deine Fehler akzeptiert
Acepté tus errores
Und du mir jeden falschen Schritt
Y tú me serviste cada paso en falso
In meinen randgefüllten Glas serviert
En mi vaso lleno hasta el borde
Was ich dir nicht gab
Lo que no te di
Weil ich nicht konnte, obwohl ich es wollte
Porque no pude, aunque lo quería
Holst du dir bei einer Anderen
Lo obtienes de otra
Obwohl mein Herz brach
Aunque mi corazón se rompió
Dachte ich an Strahlen deiner Sonne
Pensé en los rayos de tu sol
Und begab mich in die Schattenwelt
Y me adentré en el mundo de las sombras
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Estás lejos de mis ojos, viví una vida con tu imagen
Gözler kalbin aynasıdır
Los ojos son el espejo del corazón
Gözler kalbin aynasıdır
Los ojos son el espejo del corazón
Gözler kalbin aynasıdır
Los ojos son el espejo del corazón
Uzun ince bir yoldayım
Estoy en un camino largo y delgado
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Bilmiyorum ne haldeyim
No sé en qué estado estoy
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Día y noche, día y noche, día y noche, eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Voy día y noche, día y noche, eh
Es ist besser, wenn ich heute fahre
Es mejor si me voy hoy
Seh' den way to go im Rückspiegel als Leuchtreklame
Veo el camino a seguir en el espejo retrovisor como un letrero luminoso
Mit dem Wissen, was ich heute habe
Con el conocimiento de lo que tengo hoy
Kann ich gehen jede Entscheidung bildet neue Pfade
Puedo ir, cada decisión forma nuevos caminos
Hinterlasse dir das Haus und teil' die kleinen Dinge
Te dejo la casa y comparto las pequeñas cosas
Eingerahmte Bilder, meine beiden Ringe
Fotos enmarcadas, mis dos anillos
Irgendwann vergisst du mein Gesicht, doch nie die Stimme
Algún día olvidarás mi cara, pero nunca la voz
Weil ich in deinem Herzen immer weiter singe
Porque sigo cantando en tu corazón
Weiß, dass du mich nicht liebst, wie ich dich liebe
Sé que no me amas como yo te amo
Heute alles leer, damals Endorphine
Hoy todo está vacío, antes endorfinas
Höre wie die Engel auf dem Cello spielen
Escucho a los ángeles tocar el chelo
Es schenkt mir Frieden
Me da paz
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Estás lejos de mis ojos, viví una vida con tu imagen
Gözler kalbin aynasıdır
Los ojos son el espejo del corazón
Gözler kalbin aynasıdır
Los ojos son el espejo del corazón
Gözler kalbin aynasıdır
Los ojos son el espejo del corazón
Uzun ince bir yoldayım
Estoy en un camino largo y delgado
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Bilmiyorum ne haldeyim
No sé en qué estado estoy
Gidiyorum gündüz gece
Voy día y noche
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Día y noche, día y noche, día y noche, eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Voy día y noche, día y noche, eh
Uzun ince bir yoldayım
Estou em uma longa e estreita estrada
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Uzun ince bir yoldayım
Estou em uma longa e estreita estrada
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Bilmiyorum ne haldeyim
Não sei em que estado estou
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Dia e noite, dia e noite, dia e noite, ei
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Estou indo dia e noite, dia e noite, ei
Ich wollte nur, dass mich dein Lachen durch den Tag begleitet
Eu só queria que seu riso me acompanhasse durante o dia
Doch kann ich sehen
Mas eu posso ver
Aber spür', wenn deine Hand durch meine Haare gleitet
Mas sinto quando sua mão desliza pelo meu cabelo
Es ist zu spät
É tarde demais
Du warst so sanft zu mir
Você foi tão gentil comigo
Deine Berührungen für Leidenschaft
Seus toques para a paixão
Nein, es gab keinen Mann vor dir
Não, não havia homem antes de você
Habe deine Fehler akzeptiert
Aceitei seus erros
Und du mir jeden falschen Schritt
E você me serviu cada passo errado
In meinen randgefüllten Glas serviert
No meu copo cheio até a borda
Was ich dir nicht gab
O que eu não te dei
Weil ich nicht konnte, obwohl ich es wollte
Porque eu não podia, embora eu quisesse
Holst du dir bei einer Anderen
Você pega com outra
Obwohl mein Herz brach
Embora meu coração tenha se partido
Dachte ich an Strahlen deiner Sonne
Pensei nos raios do seu sol
Und begab mich in die Schattenwelt
E me aventurei no mundo das sombras
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Você está longe dos meus olhos, vivi uma vida com sua imagem
Gözler kalbin aynasıdır
Os olhos são o espelho do coração
Gözler kalbin aynasıdır
Os olhos são o espelho do coração
Gözler kalbin aynasıdır
Os olhos são o espelho do coração
Uzun ince bir yoldayım
Estou em uma longa e estreita estrada
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Bilmiyorum ne haldeyim
Não sei em que estado estou
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Dia e noite, dia e noite, dia e noite, ei
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Estou indo dia e noite, dia e noite, ei
Es ist besser, wenn ich heute fahre
É melhor se eu for hoje
Seh' den way to go im Rückspiegel als Leuchtreklame
Vejo o caminho a seguir no espelho retrovisor como um letreiro luminoso
Mit dem Wissen, was ich heute habe
Com o conhecimento do que tenho hoje
Kann ich gehen jede Entscheidung bildet neue Pfade
Posso ir, cada decisão cria novos caminhos
Hinterlasse dir das Haus und teil' die kleinen Dinge
Deixo a casa para você e divido as pequenas coisas
Eingerahmte Bilder, meine beiden Ringe
Fotos emolduradas, meus dois anéis
Irgendwann vergisst du mein Gesicht, doch nie die Stimme
Eventualmente você esquecerá meu rosto, mas nunca a voz
Weil ich in deinem Herzen immer weiter singe
Porque eu continuo cantando em seu coração
Weiß, dass du mich nicht liebst, wie ich dich liebe
Sei que você não me ama como eu te amo
Heute alles leer, damals Endorphine
Hoje tudo está vazio, antes eram endorfinas
Höre wie die Engel auf dem Cello spielen
Ouço os anjos tocando violoncelo
Es schenkt mir Frieden
Isso me dá paz
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Você está longe dos meus olhos, vivi uma vida com sua imagem
Gözler kalbin aynasıdır
Os olhos são o espelho do coração
Gözler kalbin aynasıdır
Os olhos são o espelho do coração
Gözler kalbin aynasıdır
Os olhos são o espelho do coração
Uzun ince bir yoldayım
Estou em uma longa e estreita estrada
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Bilmiyorum ne haldeyim
Não sei em que estado estou
Gidiyorum gündüz gece
Estou indo dia e noite
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Dia e noite, dia e noite, dia e noite, ei
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Estou indo dia e noite, dia e noite, ei
Uzun ince bir yoldayım
I'm on a long, thin road
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Uzun ince bir yoldayım
I'm on a long, thin road
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Bilmiyorum ne haldeyim
I don't know what state I'm in
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Day and night, day and night, day and night oh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
I'm going day and night, day and night oh
Ich wollte nur, dass mich dein Lachen durch den Tag begleitet
I just wanted your laughter to accompany me through the day
Doch kann ich sehen
But I can see
Aber spür', wenn deine Hand durch meine Haare gleitet
But feel when your hand glides through my hair
Es ist zu spät
It's too late
Du warst so sanft zu mir
You were so gentle to me
Deine Berührungen für Leidenschaft
Your touches for passion
Nein, es gab keinen Mann vor dir
No, there was no man before you
Habe deine Fehler akzeptiert
I accepted your mistakes
Und du mir jeden falschen Schritt
And you served me every wrong step
In meinen randgefüllten Glas serviert
In my brim-filled glass
Was ich dir nicht gab
What I didn't give you
Weil ich nicht konnte, obwohl ich es wollte
Because I couldn't, even though I wanted to
Holst du dir bei einer Anderen
You get from another
Obwohl mein Herz brach
Even though my heart broke
Dachte ich an Strahlen deiner Sonne
I thought of the rays of your sun
Und begab mich in die Schattenwelt
And went into the shadow world
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
You're far from my eyes, I lived a lifetime with your image
Gözler kalbin aynasıdır
Eyes are the mirror of the heart
Gözler kalbin aynasıdır
Eyes are the mirror of the heart
Gözler kalbin aynasıdır
Eyes are the mirror of the heart
Uzun ince bir yoldayım
I'm on a long, thin road
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Bilmiyorum ne haldeyim
I don't know what state I'm in
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Day and night, day and night, day and night oh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
I'm going day and night, day and night oh
Es ist besser, wenn ich heute fahre
It's better if I leave today
Seh' den way to go im Rückspiegel als Leuchtreklame
See the way to go in the rearview mirror as a neon sign
Mit dem Wissen, was ich heute habe
With the knowledge of what I have today
Kann ich gehen jede Entscheidung bildet neue Pfade
I can go every decision forms new paths
Hinterlasse dir das Haus und teil' die kleinen Dinge
Leave you the house and share the little things
Eingerahmte Bilder, meine beiden Ringe
Framed pictures, my two rings
Irgendwann vergisst du mein Gesicht, doch nie die Stimme
Eventually you'll forget my face, but never the voice
Weil ich in deinem Herzen immer weiter singe
Because I keep singing in your heart
Weiß, dass du mich nicht liebst, wie ich dich liebe
Know that you don't love me, as I love you
Heute alles leer, damals Endorphine
Today everything is empty, back then endorphins
Höre wie die Engel auf dem Cello spielen
Hear the angels play on the cello
Es schenkt mir Frieden
It gives me peace
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
You're far from my eyes, I lived a lifetime with your image
Gözler kalbin aynasıdır
Eyes are the mirror of the heart
Gözler kalbin aynasıdır
Eyes are the mirror of the heart
Gözler kalbin aynasıdır
Eyes are the mirror of the heart
Uzun ince bir yoldayım
I'm on a long, thin road
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Bilmiyorum ne haldeyim
I don't know what state I'm in
Gidiyorum gündüz gece
I'm going day and night
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Day and night, day and night, day and night oh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
I'm going day and night, day and night oh
Uzun ince bir yoldayım
Je suis sur un long et mince chemin
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Uzun ince bir yoldayım
Je suis sur un long et mince chemin
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Bilmiyorum ne haldeyim
Je ne sais pas dans quel état je suis
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Jour et nuit, jour et nuit, jour et nuit, eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Je continue jour et nuit, jour et nuit, eh
Ich wollte nur, dass mich dein Lachen durch den Tag begleitet
Je voulais juste que ton rire m'accompagne tout au long de la journée
Doch kann ich sehen
Mais je peux voir
Aber spür', wenn deine Hand durch meine Haare gleitet
Mais je sens quand ta main glisse dans mes cheveux
Es ist zu spät
Il est trop tard
Du warst so sanft zu mir
Tu étais si doux avec moi
Deine Berührungen für Leidenschaft
Tes touches pour la passion
Nein, es gab keinen Mann vor dir
Non, il n'y avait pas d'homme avant toi
Habe deine Fehler akzeptiert
J'ai accepté tes erreurs
Und du mir jeden falschen Schritt
Et tu m'as servi chaque faux pas
In meinen randgefüllten Glas serviert
Dans mon verre plein à ras bord
Was ich dir nicht gab
Ce que je ne t'ai pas donné
Weil ich nicht konnte, obwohl ich es wollte
Parce que je ne pouvais pas, même si je le voulais
Holst du dir bei einer Anderen
Tu le prends chez une autre
Obwohl mein Herz brach
Bien que mon cœur se soit brisé
Dachte ich an Strahlen deiner Sonne
Je pensais aux rayons de ton soleil
Und begab mich in die Schattenwelt
Et je suis entré dans le monde des ombres
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Tu es loin de mes yeux, j'ai vécu une vie avec ton image
Gözler kalbin aynasıdır
Les yeux sont le miroir du cœur
Gözler kalbin aynasıdır
Les yeux sont le miroir du cœur
Gözler kalbin aynasıdır
Les yeux sont le miroir du cœur
Uzun ince bir yoldayım
Je suis sur un long et mince chemin
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Bilmiyorum ne haldeyim
Je ne sais pas dans quel état je suis
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Jour et nuit, jour et nuit, jour et nuit, eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Je continue jour et nuit, jour et nuit, eh
Es ist besser, wenn ich heute fahre
Il vaut mieux que je parte aujourd'hui
Seh' den way to go im Rückspiegel als Leuchtreklame
Je vois le chemin à suivre dans le rétroviseur comme une enseigne lumineuse
Mit dem Wissen, was ich heute habe
Avec la connaissance de ce que j'ai aujourd'hui
Kann ich gehen jede Entscheidung bildet neue Pfade
Je peux partir, chaque décision crée de nouveaux chemins
Hinterlasse dir das Haus und teil' die kleinen Dinge
Je te laisse la maison et partage les petites choses
Eingerahmte Bilder, meine beiden Ringe
Des photos encadrées, mes deux bagues
Irgendwann vergisst du mein Gesicht, doch nie die Stimme
Un jour, tu oublieras mon visage, mais jamais ma voix
Weil ich in deinem Herzen immer weiter singe
Parce que je continue à chanter dans ton cœur
Weiß, dass du mich nicht liebst, wie ich dich liebe
Je sais que tu ne m'aimes pas comme je t'aime
Heute alles leer, damals Endorphine
Aujourd'hui tout est vide, autrefois des endorphines
Höre wie die Engel auf dem Cello spielen
J'entends les anges jouer du violoncelle
Es schenkt mir Frieden
Cela me donne la paix
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Tu es loin de mes yeux, j'ai vécu une vie avec ton image
Gözler kalbin aynasıdır
Les yeux sont le miroir du cœur
Gözler kalbin aynasıdır
Les yeux sont le miroir du cœur
Gözler kalbin aynasıdır
Les yeux sont le miroir du cœur
Uzun ince bir yoldayım
Je suis sur un long et mince chemin
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Bilmiyorum ne haldeyim
Je ne sais pas dans quel état je suis
Gidiyorum gündüz gece
Je continue jour et nuit
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Jour et nuit, jour et nuit, jour et nuit, eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Je continue jour et nuit, jour et nuit, eh
Uzun ince bir yoldayım
Sono su una strada lunga e sottile
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Uzun ince bir yoldayım
Sono su una strada lunga e sottile
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Bilmiyorum ne haldeyim
Non so in che stato mi trovo
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Giorno e notte, giorno e notte, giorno e notte eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Sto andando giorno e notte, giorno e notte eh
Ich wollte nur, dass mich dein Lachen durch den Tag begleitet
Volevo solo che il tuo riso mi accompagnasse durante il giorno
Doch kann ich sehen
Ma posso vedere
Aber spür', wenn deine Hand durch meine Haare gleitet
Ma sento quando la tua mano scorre attraverso i miei capelli
Es ist zu spät
È troppo tardi
Du warst so sanft zu mir
Sei stato così gentile con me
Deine Berührungen für Leidenschaft
I tuoi tocchi per la passione
Nein, es gab keinen Mann vor dir
No, non c'era nessun uomo prima di te
Habe deine Fehler akzeptiert
Ho accettato i tuoi errori
Und du mir jeden falschen Schritt
E tu mi hai servito ogni passo sbagliato
In meinen randgefüllten Glas serviert
Nel mio bicchiere pieno fino all'orlo
Was ich dir nicht gab
Cosa non ti ho dato
Weil ich nicht konnte, obwohl ich es wollte
Perché non potevo, anche se volevo
Holst du dir bei einer Anderen
Lo prendi da un'altra
Obwohl mein Herz brach
Anche se il mio cuore si è spezzato
Dachte ich an Strahlen deiner Sonne
Pensavo ai raggi del tuo sole
Und begab mich in die Schattenwelt
E mi sono avventurato nel mondo delle ombre
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Sei lontano dai miei occhi, ho vissuto una vita con il tuo ricordo
Gözler kalbin aynasıdır
Gli occhi sono lo specchio del cuore
Gözler kalbin aynasıdır
Gli occhi sono lo specchio del cuore
Gözler kalbin aynasıdır
Gli occhi sono lo specchio del cuore
Uzun ince bir yoldayım
Sono su una strada lunga e sottile
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Bilmiyorum ne haldeyim
Non so in che stato mi trovo
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Giorno e notte, giorno e notte, giorno e notte eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Sto andando giorno e notte, giorno e notte eh
Es ist besser, wenn ich heute fahre
È meglio se vado oggi
Seh' den way to go im Rückspiegel als Leuchtreklame
Vedo il modo di andare nel retrovisore come un'insegna luminosa
Mit dem Wissen, was ich heute habe
Con la conoscenza di ciò che ho oggi
Kann ich gehen jede Entscheidung bildet neue Pfade
Posso andare, ogni decisione forma nuovi percorsi
Hinterlasse dir das Haus und teil' die kleinen Dinge
Ti lascio la casa e divido le piccole cose
Eingerahmte Bilder, meine beiden Ringe
Immagini incorniciate, i miei due anelli
Irgendwann vergisst du mein Gesicht, doch nie die Stimme
Prima o poi dimenticherai il mio volto, ma mai la voce
Weil ich in deinem Herzen immer weiter singe
Perché continuo a cantare nel tuo cuore
Weiß, dass du mich nicht liebst, wie ich dich liebe
So che non mi ami come io amo te
Heute alles leer, damals Endorphine
Oggi tutto è vuoto, allora endorfine
Höre wie die Engel auf dem Cello spielen
Sento gli angeli suonare il violoncello
Es schenkt mir Frieden
Mi dà pace
Gözlerimden uzaksın hayalinle yaşadım bir ömür
Sei lontano dai miei occhi, ho vissuto una vita con il tuo ricordo
Gözler kalbin aynasıdır
Gli occhi sono lo specchio del cuore
Gözler kalbin aynasıdır
Gli occhi sono lo specchio del cuore
Gözler kalbin aynasıdır
Gli occhi sono lo specchio del cuore
Uzun ince bir yoldayım
Sono su una strada lunga e sottile
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Bilmiyorum ne haldeyim
Non so in che stato mi trovo
Gidiyorum gündüz gece
Sto andando giorno e notte
Gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece ey
Giorno e notte, giorno e notte, giorno e notte eh
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece ey
Sto andando giorno e notte, giorno e notte eh