Ex

Ibrahima Thabiti, Evrard Djedje

Letra Traducción

Wesh Medi Meyz
Hey-hey
Lancelot du Lac

J'ai passé quatre saisons, printemps, été, automne, hiver
Dans tes bras
T'étais ma moitié, t'étais mon monde et mon univers
Rien qu'à moi (rien qu'à moi)
Mauvais timing, tu m'as laissé tomber six pieds sous terre
Mais tu sais quoi? (Mais tu sais quoi?)
Aujourd'hui je n'ai plus aucune raison que tu m'aimes
Plus besoin de toi (plus besoin de toi)

Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (secrets)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah

Tu m'as tellement menti, menti, menti
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais

Tu m'as tellement menti, menti, menti
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais

Ça suffit plus le lifestyle
Ça kala' pour la maille-maille
J'suis trop léwé, j'suis die-die
Un pet', j'suis dans le sky
Vodka cerise-ananas
Rien qu'ça me piste, aïe-aïe-aïe
Ce soir, rien qu'les (?)
Opé' pour la mala-la

Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (oh, secrets)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah

Tu m'as tellement menti, menti, menti
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais

Tu m'as tellement menti, menti, menti
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais

Wesh Medi Meyz
Wesh Medi Meyz
Hey-hey
Hey-hey
Lancelot du Lac
Lancelot del Lago
J'ai passé quatre saisons, printemps, été, automne, hiver
Pasé cuatro estaciones, primavera, verano, otoño, invierno
Dans tes bras
En tus brazos
T'étais ma moitié, t'étais mon monde et mon univers
Eras mi mitad, eras mi mundo y mi universo
Rien qu'à moi (rien qu'à moi)
Solo mío (solo mío)
Mauvais timing, tu m'as laissé tomber six pieds sous terre
Mal momento, me dejaste caer seis pies bajo tierra
Mais tu sais quoi? (Mais tu sais quoi?)
¿Pero sabes qué? (¿Pero sabes qué?)
Aujourd'hui je n'ai plus aucune raison que tu m'aimes
Hoy no tengo ninguna razón para que me ames
Plus besoin de toi (plus besoin de toi)
No te necesito más (no te necesito más)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Olvídame, no me tendrás cuando quieras
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (secrets)
Dejé todos mis secretos en tus brazos (secretos)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Olvídame, no me tendrás cuando quieras (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Mírame irme, no volveré, sí-sí
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Me has mentido tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ahora tomas la salida, salida, salida
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Has estado con todos mis enemigos, enemigos, enemigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te haya esquivado, esquivado, esquivado, sí
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Me has mentido tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ahora tomas la salida, salida, salida
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Has estado con todos mis enemigos, enemigos, enemigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te haya esquivado, esquivado, esquivado, sí
Ça suffit plus le lifestyle
Ya no basta con el estilo de vida
Ça kala' pour la maille-maille
Esto se descontrola por el dinero-dinero
J'suis trop léwé, j'suis die-die
Estoy demasiado elevado, estoy muerto-muerto
Un pet', j'suis dans le sky
Un trago, estoy en el cielo
Vodka cerise-ananas
Vodka cereza-piña
Rien qu'ça me piste, aïe-aïe-aïe
Solo eso me persigue, ay-ay-ay
Ce soir, rien qu'les (?)
Esta noche, solo los (?)
Opé' pour la mala-la
Listo para la mala-la
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Olvídame, no me tendrás cuando quieras
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (oh, secrets)
Dejé todos mis secretos en tus brazos (oh, secretos)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Olvídame, no me tendrás cuando quieras (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Mírame irme, no volveré, sí-sí
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Me has mentido tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ahora tomas la salida, salida, salida
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Has estado con todos mis enemigos, enemigos, enemigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te haya esquivado, esquivado, esquivado, sí
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Me has mentido tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ahora tomas la salida, salida, salida
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Has estado con todos mis enemigos, enemigos, enemigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te haya esquivado, esquivado, esquivado, sí
Wesh Medi Meyz
Wesh Medi Meyz
Hey-hey
Ei-ei
Lancelot du Lac
Lancelot du Lac
J'ai passé quatre saisons, printemps, été, automne, hiver
Passei quatro estações, primavera, verão, outono, inverno
Dans tes bras
Nos teus braços
T'étais ma moitié, t'étais mon monde et mon univers
Eras a minha metade, eras o meu mundo e o meu universo
Rien qu'à moi (rien qu'à moi)
Só para mim (só para mim)
Mauvais timing, tu m'as laissé tomber six pieds sous terre
Má timing, deixaste-me cair seis pés debaixo da terra
Mais tu sais quoi? (Mais tu sais quoi?)
Mas sabes que? (Mas sabes que?)
Aujourd'hui je n'ai plus aucune raison que tu m'aimes
Hoje não tenho nenhuma razão para que me ames
Plus besoin de toi (plus besoin de toi)
Não preciso mais de ti (não preciso mais de ti)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Esquece-me, não me terás quando quiseres
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (secrets)
Deixei todos os meus segredos nos teus braços (segredos)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Esquece-me, não me terás quando quiseres (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Vê-me partir, não voltarei, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mentiste-me tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Agora estás a sair, sair, sair
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Conviveste com todos os meus inimigos, inimigos, inimigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te tenha evitado, evitado, evitado, sim
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mentiste-me tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Agora estás a sair, sair, sair
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Conviveste com todos os meus inimigos, inimigos, inimigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te tenha evitado, evitado, evitado, sim
Ça suffit plus le lifestyle
Já não basta o estilo de vida
Ça kala' pour la maille-maille
Está a ficar difícil para o dinheiro
J'suis trop léwé, j'suis die-die
Estou muito cansado, estou morto
Un pet', j'suis dans le sky
Um trago, estou no céu
Vodka cerise-ananas
Vodka cereja-abacaxi
Rien qu'ça me piste, aïe-aïe-aïe
Só isso me persegue, ai-ai-ai
Ce soir, rien qu'les (?)
Esta noite, só os (?)
Opé' pour la mala-la
Pronto para a mala-la
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Esquece-me, não me terás quando quiseres
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (oh, secrets)
Deixei todos os meus segredos nos teus braços (oh, segredos)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Esquece-me, não me terás quando quiseres (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Vê-me partir, não voltarei, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mentiste-me tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Agora estás a sair, sair, sair
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Conviveste com todos os meus inimigos, inimigos, inimigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te tenha evitado, evitado, evitado, sim
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mentiste-me tanto, tanto, tanto
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Agora estás a sair, sair, sair
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Conviveste com todos os meus inimigos, inimigos, inimigos
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal que te tenha evitado, evitado, evitado, sim
Wesh Medi Meyz
Hey Medi Meyz
Hey-hey
Hey-hey
Lancelot du Lac
Lancelot of the Lake
J'ai passé quatre saisons, printemps, été, automne, hiver
I spent four seasons, spring, summer, autumn, winter
Dans tes bras
In your arms
T'étais ma moitié, t'étais mon monde et mon univers
You were my half, you were my world and my universe
Rien qu'à moi (rien qu'à moi)
Just for me (just for me)
Mauvais timing, tu m'as laissé tomber six pieds sous terre
Bad timing, you let me down six feet under
Mais tu sais quoi? (Mais tu sais quoi?)
But you know what? (But you know what?)
Aujourd'hui je n'ai plus aucune raison que tu m'aimes
Today I have no reason for you to love me
Plus besoin de toi (plus besoin de toi)
No need for you (no need for you)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Forget me, you won't have me when you want
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (secrets)
I left all my secrets in your arms (secrets)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Forget me, you won't have me when you want (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Watch me leave, I won't come back, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
You lied to me so much, lied, lied
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Now you're taking the exit, exit, exit
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
You've rubbed shoulders with all my enemies, enemies, enemies
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal that I dodged you, dodged, dodged, yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
You lied to me so much, lied, lied
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Now you're taking the exit, exit, exit
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
You've rubbed shoulders with all my enemies, enemies, enemies
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal that I dodged you, dodged, dodged, yeah
Ça suffit plus le lifestyle
The lifestyle is no longer enough
Ça kala' pour la maille-maille
It's a struggle for the money
J'suis trop léwé, j'suis die-die
I'm too high, I'm gone
Un pet', j'suis dans le sky
One puff, I'm in the sky
Vodka cerise-ananas
Cherry-pineapple vodka
Rien qu'ça me piste, aïe-aïe-aïe
Just that tracks me, ouch-ouch-ouch
Ce soir, rien qu'les (?)
Tonight, just the (?)
Opé' pour la mala-la
Ready for the bad guys
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Forget me, you won't have me when you want
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (oh, secrets)
I left all my secrets in your arms (oh, secrets)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Forget me, you won't have me when you want (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Watch me leave, I won't come back, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
You lied to me so much, lied, lied
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Now you're taking the exit, exit, exit
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
You've rubbed shoulders with all my enemies, enemies, enemies
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal that I dodged you, dodged, dodged, yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
You lied to me so much, lied, lied
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Now you're taking the exit, exit, exit
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
You've rubbed shoulders with all my enemies, enemies, enemies
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normal that I dodged you, dodged, dodged, yeah
Wesh Medi Meyz
Wesh Medi Meyz
Hey-hey
Hey-hey
Lancelot du Lac
Lancelot du Lac
J'ai passé quatre saisons, printemps, été, automne, hiver
Ich habe vier Jahreszeiten verbracht, Frühling, Sommer, Herbst, Winter
Dans tes bras
In deinen Armen
T'étais ma moitié, t'étais mon monde et mon univers
Du warst meine Hälfte, du warst meine Welt und mein Universum
Rien qu'à moi (rien qu'à moi)
Nur für mich (nur für mich)
Mauvais timing, tu m'as laissé tomber six pieds sous terre
Schlechtes Timing, du hast mich sechs Fuß unter die Erde fallen lassen
Mais tu sais quoi? (Mais tu sais quoi?)
Aber weißt du was? (Aber weißt du was?)
Aujourd'hui je n'ai plus aucune raison que tu m'aimes
Heute habe ich keinen Grund mehr, dass du mich liebst
Plus besoin de toi (plus besoin de toi)
Ich brauche dich nicht mehr (ich brauche dich nicht mehr)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Vergiss mich, du wirst mich nicht haben, wenn du willst
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (secrets)
Ich habe alle meine Geheimnisse in deinen Armen gelassen (Geheimnisse)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Vergiss mich, du wirst mich nicht haben, wenn du willst (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Sieh mir beim Gehen zu, ich werde nicht zurückkommen, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Du hast mich so sehr belogen, belogen, belogen
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Jetzt nimmst du den Ausgang, Ausgang, Ausgang
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Du hast alle meine Feinde getroffen, Feinde, Feinde
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Kein Wunder, dass ich dich vermieden habe, vermieden, vermieden, ja
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Du hast mich so sehr belogen, belogen, belogen
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Jetzt nimmst du den Ausgang, Ausgang, Ausgang
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Du hast alle meine Feinde getroffen, Feinde, Feinde
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Kein Wunder, dass ich dich vermieden habe, vermieden, vermieden, ja
Ça suffit plus le lifestyle
Der Lebensstil reicht nicht mehr aus
Ça kala' pour la maille-maille
Es geht um das Geld-Geld
J'suis trop léwé, j'suis die-die
Ich bin zu high, ich bin tot-tot
Un pet', j'suis dans le sky
Ein Zug, und ich bin im Himmel
Vodka cerise-ananas
Kirsch-Ananas-Wodka
Rien qu'ça me piste, aïe-aïe-aïe
Nur das verfolgt mich, aïe-aïe-aïe
Ce soir, rien qu'les (?)
Heute Abend, nur die (?)
Opé' pour la mala-la
Bereit für die Mala-la
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Vergiss mich, du wirst mich nicht haben, wenn du willst
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (oh, secrets)
Ich habe alle meine Geheimnisse in deinen Armen gelassen (oh, Geheimnisse)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Vergiss mich, du wirst mich nicht haben, wenn du willst (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Sieh mir beim Gehen zu, ich werde nicht zurückkommen, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Du hast mich so sehr belogen, belogen, belogen
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Jetzt nimmst du den Ausgang, Ausgang, Ausgang
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Du hast alle meine Feinde getroffen, Feinde, Feinde
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Kein Wunder, dass ich dich vermieden habe, vermieden, vermieden, ja
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Du hast mich so sehr belogen, belogen, belogen
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Jetzt nimmst du den Ausgang, Ausgang, Ausgang
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Du hast alle meine Feinde getroffen, Feinde, Feinde
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Kein Wunder, dass ich dich vermieden habe, vermieden, vermieden, ja
Wesh Medi Meyz
Wesh Medi Meyz
Hey-hey
Ehi-ehi
Lancelot du Lac
Lancelot del Lago
J'ai passé quatre saisons, printemps, été, automne, hiver
Ho passato quattro stagioni, primavera, estate, autunno, inverno
Dans tes bras
Tra le tue braccia
T'étais ma moitié, t'étais mon monde et mon univers
Eri la mia metà, eri il mio mondo e il mio universo
Rien qu'à moi (rien qu'à moi)
Solo mio (solo mio)
Mauvais timing, tu m'as laissé tomber six pieds sous terre
Cattimo tempismo, mi hai lasciato cadere sei piedi sotto terra
Mais tu sais quoi? (Mais tu sais quoi?)
Ma sai cosa? (Ma sai cosa?)
Aujourd'hui je n'ai plus aucune raison que tu m'aimes
Oggi non ho più alcuna ragione per cui tu mi ami
Plus besoin de toi (plus besoin de toi)
Non ho più bisogno di te (non ho più bisogno di te)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Dimenticami, non mi avrai quando vorrai
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (secrets)
Ho lasciato tutti i miei segreti tra le tue braccia (segreti)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Dimenticami, non mi avrai quando vorrai (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Guardami andare via, non tornerò, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mi hai mentito così tanto, mentito, mentito
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ora prendi l'uscita, uscita, uscita
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Hai frequentato tutti i miei nemici, nemici, nemici
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normale che ti ho evitato, evitato, evitato, sì
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mi hai mentito così tanto, mentito, mentito
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ora prendi l'uscita, uscita, uscita
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Hai frequentato tutti i miei nemici, nemici, nemici
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normale che ti ho evitato, evitato, evitato, sì
Ça suffit plus le lifestyle
Non basta più lo stile di vita
Ça kala' pour la maille-maille
Si lotta per il denaro
J'suis trop léwé, j'suis die-die
Sono troppo stanco, sono morto
Un pet', j'suis dans le sky
Un tiro, sono nel cielo
Vodka cerise-ananas
Vodka ciliegia-ananas
Rien qu'ça me piste, aïe-aïe-aïe
Solo che mi seguono, aïe-aïe-aïe
Ce soir, rien qu'les (?)
Questa sera, solo i (?)
Opé' pour la mala-la
Pronto per la mala-la
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras
Dimenticami, non mi avrai quando vorrai
J'ai laissé tous mes secrets dans tes bras (oh, secrets)
Ho lasciato tutti i miei segreti tra le tue braccia (oh, segreti)
Oublie-moi, tu n'm'auras pas quand tu voudras (la-la-la-la)
Dimenticami, non mi avrai quando vorrai (la-la-la-la)
Regarde-moi partir, je ne reviendrais pas, yeah-yeah
Guardami andare via, non tornerò, yeah-yeah
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mi hai mentito così tanto, mentito, mentito
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ora prendi l'uscita, uscita, uscita
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Hai frequentato tutti i miei nemici, nemici, nemici
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normale che ti ho evitato, evitato, evitato, sì
Tu m'as tellement menti, menti, menti
Mi hai mentito così tanto, mentito, mentito
Maintenant tu prends la sortie, sortie, sortie
Ora prendi l'uscita, uscita, uscita
T'as côtoyé tous mes ennemis, ennemis, ennemis
Hai frequentato tutti i miei nemici, nemici, nemici
Normal que je t'ai v'-esqui, v'-esqui, v'-esqui, ouais
Normale che ti ho evitato, evitato, evitato, sì

Otros artistas de Pop-rap