Daniel Jones, Dougie Poynter, Harry Judd, Jordan Cardy, Mark Hoppus, Steven Battelle, Thomas Fletcher
It was Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Warmth like sun in your smile
With the softest lips and a glimmer in your eye
Cut to slow motion life
Like a movie scene, we're stuck at the end of time
Try so hard to hold on
But my fingers slipped and mama, my mama said
Forget about her, son
Turning 'round again
Forget about it, son
Yeah, just run, run, run until the end
We can drive forever
In the sun together
We keep living in an endless summer
Ooh-ooh, whoa-ooh
It was 2005
When I say that band and, God, we felt alive
Drinking into the night
No long term plan and nothing to come on
So I just say "Fuck it"
"Would you like to say 'Fuck it' with me?"
Try so hard to move on
But my footing slipped and mama, my mama said
Forget about her, son
Turning 'round again
Forget about it, son
Yeah, just run, run, run until the end
We can drive forever
In the sun together
We've been living in an endless summer
Ooh-ooh, whoa-ooh
We can drive forever
In the sun together
We've been living in an endless summer
Ooh-ooh, whoa-ooh
An endless summer
We can drive forever
In the sun together
We've been living in an endless summer
An endless summer
An endless summer
An endless summer
It was Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
It was Route 55
Fue la Ruta 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Cuando se desprendió el techo y, Dios, nos sentimos vivos
Warmth like sun in your smile
Calidez como el sol en tu sonrisa
With the softest lips and a glimmer in your eye
Con los labios más suaves y un brillo en tu ojo
Cut to slow motion life
Corte a la vida en cámara lenta
Like a movie scene, we're stuck at the end of time
Como una escena de película, estamos atrapados al final del tiempo
Try so hard to hold on
Intento tan fuerte aferrarme
But my fingers slipped and mama, my mama said
Pero mis dedos resbalaron y mamá, mi mamá dijo
Forget about her, son
Olvídate de ella, hijo
Turning 'round again
Dándose la vuelta de nuevo
Forget about it, son
Olvídalo, hijo
Yeah, just run, run, run until the end
Sí, solo corre, corre, corre hasta el final
We can drive forever
Podemos conducir para siempre
In the sun together
Juntos en el sol
We keep living in an endless summer
Seguimos viviendo en un verano interminable
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
It was 2005
Fue en 2005
When I say that band and, God, we felt alive
Cuando vi esa banda y, Dios, nos sentimos vivos
Drinking into the night
Bebiendo hasta la noche
No long term plan and nothing to come on
Sin plan a largo plazo y nada por venir
So I just say "Fuck it"
Así que simplemente digo "Al diablo"
"Would you like to say 'Fuck it' with me?"
"¿Te gustaría decir 'Al diablo' conmigo?"
Try so hard to move on
Intento tan fuerte seguir adelante
But my footing slipped and mama, my mama said
Pero mi pie resbaló y mamá, mi mamá dijo
Forget about her, son
Olvídate de ella, hijo
Turning 'round again
Dándose la vuelta de nuevo
Forget about it, son
Olvídalo, hijo
Yeah, just run, run, run until the end
Sí, solo corre, corre, corre hasta el final
We can drive forever
Podemos conducir para siempre
In the sun together
Juntos en el sol
We've been living in an endless summer
Hemos estado viviendo en un verano interminable
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
We can drive forever
Podemos conducir para siempre
In the sun together
Juntos en el sol
We've been living in an endless summer
Hemos estado viviendo en un verano interminable
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
An endless summer
Un verano interminable
We can drive forever
Podemos conducir para siempre
In the sun together
Juntos en el sol
We've been living in an endless summer
Hemos estado viviendo en un verano interminable
An endless summer
Un verano interminable
An endless summer
Un verano interminable
An endless summer
Un verano interminable
It was Route 55
Fue la Ruta 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Cuando se desprendió el techo y, Dios, nos sentimos vivos
It was Route 55
Era a Rota 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Quando o teto se soltou e, Deus, nos sentimos vivos
Warmth like sun in your smile
Calor como sol no seu sorriso
With the softest lips and a glimmer in your eye
Com os lábios mais suaves e um brilho nos seus olhos
Cut to slow motion life
Corte para a vida em câmera lenta
Like a movie scene, we're stuck at the end of time
Como uma cena de filme, estamos presos no fim do tempo
Try so hard to hold on
Tentando segurar com força
But my fingers slipped and mama, my mama said
Mas meus dedos escorregaram e mamãe, minha mãe disse
Forget about her, son
Esqueça ela, filho
Turning 'round again
Supere de novo
Forget about it, son
Esqueça isso, filho
Yeah, just run, run, run until the end
Sim, apenas corra, corra, corra até o fim
We can drive forever
Podemos dirigir para sempre
In the sun together
No Sol juntos
We keep living in an endless summer
Continuamos vivendo em um verão sem fim
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
It was 2005
Era 2005
When I say that band and, God, we felt alive
Quando vi aquela banda e, Deus, nos sentimos vivos
Drinking into the night
Bebendo até a noite
No long term plan and nothing to come on
Sem plano a longo prazo e nada a esperar
So I just say "Fuck it"
Então eu só digo "Foda-se"
"Would you like to say 'Fuck it' with me?"
"Você gostaria de dizer 'Foda-se' comigo?"
Try so hard to move on
Tentando tanto seguir em frente
But my footing slipped and mama, my mama said
Mas meu pé escorregou e mamãe, minha mãe disse
Forget about her, son
Esqueça ela, filho
Turning 'round again
Supere de novo
Forget about it, son
Esqueça isso, filho
Yeah, just run, run, run until the end
Sim, apenas corra, corra, corra até o fim
We can drive forever
Podemos dirigir para sempre
In the sun together
No Sol juntos
We've been living in an endless summer
Continuamos vivendo em um verão sem fim
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
We can drive forever
Podemos dirigir para sempre
In the sun together
No Sol juntos
We've been living in an endless summer
Continuamos vivendo em um verão sem fim
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
An endless summer
Um verão sem fim
We can drive forever
Podemos dirigir para sempre
In the sun together
No Sol juntos
We've been living in an endless summer
Continuamos vivendo em um verão sem fim
An endless summer
Um verão sem fim
An endless summer
Um verão sem fim
An endless summer
Um verão sem fim
It was Route 55
Era a Rota 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Quando o teto se soltou e, Deus, nos sentimos vivos
It was Route 55
C'était la Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Quand le toit s'est envolé et, Dieu, nous nous sentions vivants
Warmth like sun in your smile
Une chaleur comme le soleil dans ton sourire
With the softest lips and a glimmer in your eye
Avec les lèvres les plus douces et une lueur dans ton regard
Cut to slow motion life
Passons à la vie au ralenti
Like a movie scene, we're stuck at the end of time
Comme une scène de film, nous sommes coincés à la fin du temps
Try so hard to hold on
J'essaie si fort de m'accrocher
But my fingers slipped and mama, my mama said
Mais mes doigts ont glissé et maman, ma maman a dit
Forget about her, son
Oublie-la, mon fils
Turning 'round again
Se retourner encore
Forget about it, son
Oublie-le, mon fils
Yeah, just run, run, run until the end
Oui, cours, cours, cours jusqu'à la fin
We can drive forever
Nous pouvons conduire pour toujours
In the sun together
Sous le soleil ensemble
We keep living in an endless summer
Nous continuons à vivre dans un été sans fin
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
It was 2005
C'était en 2005
When I say that band and, God, we felt alive
Quand j'ai vu ce groupe et, Dieu, nous nous sentions vivants
Drinking into the night
Boire dans la nuit
No long term plan and nothing to come on
Pas de plan à long terme et rien à venir
So I just say "Fuck it"
Alors je dis juste "Merde"
"Would you like to say 'Fuck it' with me?"
"Voudrais-tu dire 'Merde' avec moi ?"
Try so hard to move on
J'essaie si fort de passer à autre chose
But my footing slipped and mama, my mama said
Mais mon pied a glissé et maman, ma maman a dit
Forget about her, son
Oublie-la, mon fils
Turning 'round again
Se retourner encore
Forget about it, son
Oublie-le, mon fils
Yeah, just run, run, run until the end
Oui, cours, cours, cours jusqu'à la fin
We can drive forever
Nous pouvons conduire pour toujours
In the sun together
Sous le soleil ensemble
We've been living in an endless summer
Nous vivons dans un été sans fin
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
We can drive forever
Nous pouvons conduire pour toujours
In the sun together
Sous le soleil ensemble
We've been living in an endless summer
Nous vivons dans un été sans fin
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
An endless summer
Un été sans fin
We can drive forever
Nous pouvons conduire pour toujours
In the sun together
Sous le soleil ensemble
We've been living in an endless summer
Nous vivons dans un été sans fin
An endless summer
Un été sans fin
An endless summer
Un été sans fin
An endless summer
Un été sans fin
It was Route 55
C'était la Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Quand le toit s'est envolé et, Dieu, nous nous sentions vivants
It was Route 55
Es war die Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Als das Dach abging und, Gott, wir fühlten uns lebendig
Warmth like sun in your smile
Wärme wie Sonne in deinem Lächeln
With the softest lips and a glimmer in your eye
Mit den weichsten Lippen und einem Funkeln in deinem Auge
Cut to slow motion life
Schnitt zum Leben in Zeitlupe
Like a movie scene, we're stuck at the end of time
Wie eine Filmszene, wir stecken am Ende der Zeit fest
Try so hard to hold on
Versuche so sehr festzuhalten
But my fingers slipped and mama, my mama said
Aber meine Finger rutschten ab und Mama, meine Mama sagte
Forget about her, son
Vergiss sie, Sohn
Turning 'round again
Dreh dich wieder um
Forget about it, son
Vergiss es, Sohn
Yeah, just run, run, run until the end
Ja, lauf einfach, lauf, lauf bis zum Ende
We can drive forever
Wir können ewig fahren
In the sun together
Zusammen in der Sonne
We keep living in an endless summer
Wir leben in einem endlosen Sommer
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
It was 2005
Es war 2005
When I say that band and, God, we felt alive
Als ich diese Band sah und, Gott, wir fühlten uns lebendig
Drinking into the night
Trinken bis in die Nacht
No long term plan and nothing to come on
Kein langfristiger Plan und nichts in Aussicht
So I just say "Fuck it"
Also sage ich einfach „Scheiß drauf“
"Would you like to say 'Fuck it' with me?"
„Möchtest du mit mir 'Scheiß drauf' sagen?“
Try so hard to move on
Versuche so sehr weiterzumachen
But my footing slipped and mama, my mama said
Aber mein Halt rutschte weg und Mama, meine Mama sagte
Forget about her, son
Vergiss sie, Sohn
Turning 'round again
Dreh dich wieder um
Forget about it, son
Vergiss es, Sohn
Yeah, just run, run, run until the end
Ja, lauf einfach, lauf, lauf bis zum Ende
We can drive forever
Wir können ewig fahren
In the sun together
Zusammen in der Sonne
We've been living in an endless summer
Wir leben in einem endlosen Sommer
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
We can drive forever
Wir können ewig fahren
In the sun together
Zusammen in der Sonne
We've been living in an endless summer
Wir leben in einem endlosen Sommer
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
An endless summer
Ein endloser Sommer
We can drive forever
Wir können ewig fahren
In the sun together
Zusammen in der Sonne
We've been living in an endless summer
Wir leben in einem endlosen Sommer
An endless summer
Ein endloser Sommer
An endless summer
Ein endloser Sommer
An endless summer
Ein endloser Sommer
It was Route 55
Es war die Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Als das Dach abging und, Gott, wir fühlten uns lebendig
It was Route 55
Era la Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Quando il tetto si è staccato e, Dio, ci siamo sentiti vivi
Warmth like sun in your smile
Calore come il sole nel tuo sorriso
With the softest lips and a glimmer in your eye
Con le labbra più morbide e un luccichio nei tuoi occhi
Cut to slow motion life
Taglia a vita in slow motion
Like a movie scene, we're stuck at the end of time
Come una scena di film, siamo bloccati alla fine del tempo
Try so hard to hold on
Provo così tanto a resistere
But my fingers slipped and mama, my mama said
Ma le mie dita hanno scivolato e mamma, mia mamma ha detto
Forget about her, son
Dimentica di lei, figlio
Turning 'round again
Girando di nuovo
Forget about it, son
Dimenticala, figlio
Yeah, just run, run, run until the end
Sì, corri, corri, corri fino alla fine
We can drive forever
Possiamo guidare per sempre
In the sun together
Nel sole insieme
We keep living in an endless summer
Continuiamo a vivere in un'estate senza fine
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
It was 2005
Era il 2005
When I say that band and, God, we felt alive
Quando ho visto quella band e, Dio, ci siamo sentiti vivi
Drinking into the night
Bevendo nella notte
No long term plan and nothing to come on
Nessun piano a lungo termine e niente da venire
So I just say "Fuck it"
Quindi dico solo "Fanculo"
"Would you like to say 'Fuck it' with me?"
"Ti piacerebbe dire 'Fanculo' con me?"
Try so hard to move on
Provo così tanto a andare avanti
But my footing slipped and mama, my mama said
Ma il mio appoggio ha scivolato e mamma, mia mamma ha detto
Forget about her, son
Dimentica di lei, figlio
Turning 'round again
Girando di nuovo
Forget about it, son
Dimenticala, figlio
Yeah, just run, run, run until the end
Sì, corri, corri, corri fino alla fine
We can drive forever
Possiamo guidare per sempre
In the sun together
Nel sole insieme
We've been living in an endless summer
Abbiamo vissuto in un'estate senza fine
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
We can drive forever
Possiamo guidare per sempre
In the sun together
Nel sole insieme
We've been living in an endless summer
Abbiamo vissuto in un'estate senza fine
Ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh, whoa-ooh
An endless summer
Un'estate senza fine
We can drive forever
Possiamo guidare per sempre
In the sun together
Nel sole insieme
We've been living in an endless summer
Abbiamo vissuto in un'estate senza fine
An endless summer
Un'estate senza fine
An endless summer
Un'estate senza fine
An endless summer
Un'estate senza fine
It was Route 55
Era la Route 55
When the roof came off and, God, we felt alive
Quando il tetto si è staccato e, Dio, ci siamo sentiti vivi