Angel

Vinicius De Souza Silva Rabelo, Alessandro Venancio Da Silva, Gabriel Martins Silva, Erick Lemos, Jackson Frayle Toledo Campos, Manoel Felipe Souza Dos Reis

Letra Traducción

Diretamente, Estúdios Love Funk

Obtive o troco pra sair do morro
Fase ruim foi de sufoco, 'cê não 'tava lá
Hoje encosta, pousa e fura ao ver o nego no toque
Tá abismado sem entender o que fez pra chegar

E se pergunta do Djokovic no peito mais um que é do gueto
Na pista fez carvão pra ter churrasco em casa
Na proporção que o mundo gira elas quer graça
Se joga pros de raça da carteira quadrada

Eu vou de Nike 12 mola que pra pisar fofo
Não entendeu eu te mostro de perto como é
De moedinha em moedinha nois contou um troco
Muito sem Deus é pouco mas nós manteve a fé

É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados

É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados

Angel, no corpo da bandida que rendeu
Baby conta quanto 'cê viveu
Que o maloqueiro te deixou fortalecida
Ascende mais um do haxi de inseticida

Pros recalcados que só vive pelo ódio
Pros perrequeiro que detecta eu no pódio
Todo covarde demonstra fraqueza, quase certeza
Que te chateia a ex dizer que é fã, Meza

Os pilantras nóis capota, sai da minha rota
Vem no papo reto que as ideias 'tá torta
Ilumino o caminho que Deus pilota
Firmão, cheiroso, fumando o que ela gosta

Wow, 'cê quase para o meu show
Baby deixa o maloqueiro slow
Ela é pra frente mesma linguagem
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem

Wow, 'cê quase para o meu show
Baby deixa o maloqueiro slow
Ela é pra frente mesma linguagem
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem

Olha o menor breck no toque da Tiger black
Da norte parte pra leste, vamos no giro, esquece
Bailão vai pocah
A cor do Mizuno é red, combina com a Juliette
Nós vive sem 'tá no flash, da ponte pra lá

Hoje a bebezona 'tá como?
Montadona montada no motor veloz
Caiu na rede pode pá que eu ah
Já pergunta qual que é o plano pra onde nóis vai

Nós vive mesmo mérito do sonho
Pode ser que amanhã eu acorde e não tem mais
Ou pode ser que sim eu só suponho
A vida é muito louca e o tempo não volta atrás

A Tiger estica as minas instiga
Menor na pista, várias no pé
Gm e Oldilla é outra fita
No toque do bicho, imã de mulher

A Tiger estica as minas instiga
Menor na pista, várias no pé
Gm e Oldilla é outra fita
No toque do bicho, imã de mulher

Então sai da frente pra não derrubar
Andei de a pé a vera mas hoje eu vou de Jaguar
As cordas brilhando é o que reflete o cenário
Se ela faz um bom trabalho nós paga um bom salário (ei)

E ela falou que trabalha com internet (aham, sei)
Se quer mentir pra quem? Para que 'tá feio
Falou que mora em Pinheiros e alugou um flat
Que o andar dela é o sete se pá até já visitei (ei)

Sabe essas moças que é modelo só durante o dia
Durante a noite também é mas o cachê é caro
Ontem abri o meu Instagram ela me deu bom dia
Quem é que acorda essa hora? Acha que eu sou otário

Falou pra mim que foi meu som que te agradou
E todo clipe que eu 'tou pra minha parte ela já passa
Falei pra me chamar nesse aqui por favor
Que Instagram já me arrastou vou quebrar ela de graça

Eu sei que é foda pra eles aturar
Quantos playboy filha da, oi, queria tá no meu lugar
Mas pera aê calma lá, não é bem assim
Se fosse fácil, 'tava fácil pra qualquer chegar

Então entra na van, fala que é fã
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
E ela fala que é fã pra subir na van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra

Então entra na van, fala que é fã
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
E ela fala que é fã pra subir na van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra

Então entra na van, fala que é fã
E ela fala que é fã
Então entra na van, fala que é fã
Ela fala que é fã pra subir na van

Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra

Diretamente, Estúdios Love Funk
Directamente, Estudios Love Funk
Obtive o troco pra sair do morro
Conseguí el cambio para salir del barrio
Fase ruim foi de sufoco, 'cê não 'tava lá
La mala racha fue de asfixia, tú no estabas allí
Hoje encosta, pousa e fura ao ver o nego no toque
Hoy se acerca, se posa y se asusta al ver al negro en acción
Tá abismado sem entender o que fez pra chegar
Está asombrado sin entender qué hizo para llegar
E se pergunta do Djokovic no peito mais um que é do gueto
Y se pregunta sobre Djokovic en el pecho, otro más del gueto
Na pista fez carvão pra ter churrasco em casa
En la pista hizo carbón para tener barbacoa en casa
Na proporção que o mundo gira elas quer graça
A medida que el mundo gira, ellas quieren gracia
Se joga pros de raça da carteira quadrada
Se lanza a los de raza de la cartera cuadrada
Eu vou de Nike 12 mola que pra pisar fofo
Voy con Nike 12 muelles para pisar suave
Não entendeu eu te mostro de perto como é
Si no entendiste, te muestro de cerca cómo es
De moedinha em moedinha nois contou um troco
De moneda en moneda contamos un cambio
Muito sem Deus é pouco mas nós manteve a fé
Mucho sin Dios es poco, pero mantuvimos la fe
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
¡Sí! Va a ser difícil para atrapar a los viejos en la pista de Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Hoy estamos volando bajo
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm, Oldilla en el beat es un escándalo
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Un fuerte y sincero abrazo, adiós a los envidiosos
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
¡Sí! Va a ser difícil para atrapar a los viejos en la pista de Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Hoy estamos volando bajo
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm, Oldilla en el beat es un escándalo
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Un fuerte y sincero abrazo, adiós a los envidiosos
Angel, no corpo da bandida que rendeu
Ángel, en el cuerpo de la bandida que rindió
Baby conta quanto 'cê viveu
Baby cuenta cuánto viviste
Que o maloqueiro te deixou fortalecida
Que el malandro te dejó fortalecida
Ascende mais um do haxi de inseticida
Enciende otro del haxi de insecticida
Pros recalcados que só vive pelo ódio
Para los envidiosos que sólo viven por el odio
Pros perrequeiro que detecta eu no pódio
Para los perrequeiro que me detectan en el podio
Todo covarde demonstra fraqueza, quase certeza
Todo cobarde muestra debilidad, casi seguro
Que te chateia a ex dizer que é fã, Meza
Que te molesta que tu ex diga que es fan, Meza
Os pilantras nóis capota, sai da minha rota
A los pillos los volteamos, sal de mi ruta
Vem no papo reto que as ideias 'tá torta
Ven con la verdad que las ideas están torcidas
Ilumino o caminho que Deus pilota
Ilumino el camino que Dios pilota
Firmão, cheiroso, fumando o que ela gosta
Firme, oloroso, fumando lo que a ella le gusta
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, casi paras mi show
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby deja al malandro lento
Ela é pra frente mesma linguagem
Ella es adelantada, misma lengua
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Vanidosa, olorosa, sigue en lo correcto por linaje
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, casi paras mi show
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby deja al malandro lento
Ela é pra frente mesma linguagem
Ella es adelantada, misma lengua
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Vanidosa, olorosa, sigue en lo correcto por linaje
Olha o menor breck no toque da Tiger black
Mira al menor breck en el toque de la Tiger black
Da norte parte pra leste, vamos no giro, esquece
Del norte parte hacia el este, vamos en giro, olvida
Bailão vai pocah
El baile va a estallar
A cor do Mizuno é red, combina com a Juliette
El color del Mizuno es rojo, combina con Juliette
Nós vive sem 'tá no flash, da ponte pra lá
Vivimos sin estar en el flash, del puente para allá
Hoje a bebezona 'tá como?
Hoy, ¿cómo está la bebé?
Montadona montada no motor veloz
Montada en el motor rápido
Caiu na rede pode pá que eu ah
Cayó en la red, puedes creer que yo ah
Já pergunta qual que é o plano pra onde nóis vai
Ya pregunta cuál es el plan a dónde vamos
Nós vive mesmo mérito do sonho
Vivimos el mérito del sueño
Pode ser que amanhã eu acorde e não tem mais
Puede ser que mañana despierte y ya no haya más
Ou pode ser que sim eu só suponho
O puede ser que sí, sólo supongo
A vida é muito louca e o tempo não volta atrás
La vida es muy loca y el tiempo no vuelve atrás
A Tiger estica as minas instiga
La Tiger estira, las chicas instigan
Menor na pista, várias no pé
Menor en la pista, varias en el pie
Gm e Oldilla é outra fita
Gm y Oldilla es otra cinta
No toque do bicho, imã de mulher
En el toque del bicho, imán de mujer
A Tiger estica as minas instiga
La Tiger estira, las chicas instigan
Menor na pista, várias no pé
Menor en la pista, varias en el pie
Gm e Oldilla é outra fita
Gm y Oldilla es otra cinta
No toque do bicho, imã de mulher
En el toque del bicho, imán de mujer
Então sai da frente pra não derrubar
Entonces sal de frente para no caer
Andei de a pé a vera mas hoje eu vou de Jaguar
Anduve a pie a vera pero hoy voy de Jaguar
As cordas brilhando é o que reflete o cenário
Las cuerdas brillando es lo que refleja el escenario
Se ela faz um bom trabalho nós paga um bom salário (ei)
Si ella hace un buen trabajo, pagamos un buen salario (eh)
E ela falou que trabalha com internet (aham, sei)
Y ella dijo que trabaja con internet (ajá, ya veo)
Se quer mentir pra quem? Para que 'tá feio
¿A quién quieres mentir? Para que está feo
Falou que mora em Pinheiros e alugou um flat
Dijo que vive en Pinheiros y alquiló un flat
Que o andar dela é o sete se pá até já visitei (ei)
Que su piso es el siete, quizás ya lo visité (eh)
Sabe essas moças que é modelo só durante o dia
Sabes esas chicas que son modelos sólo durante el día
Durante a noite também é mas o cachê é caro
Durante la noche también lo son, pero el caché es caro
Ontem abri o meu Instagram ela me deu bom dia
Ayer abrí mi Instagram, ella me dio los buenos días
Quem é que acorda essa hora? Acha que eu sou otário
¿Quién se despierta a esa hora? Piensa que soy tonto
Falou pra mim que foi meu som que te agradou
Me dijo que fue mi sonido el que te gustó
E todo clipe que eu 'tou pra minha parte ela já passa
Y cada video en el que estoy, para mi parte, ella ya pasa
Falei pra me chamar nesse aqui por favor
Le dije que me llamara en este aquí por favor
Que Instagram já me arrastou vou quebrar ela de graça
Que Instagram ya me arrastró, voy a romperla gratis
Eu sei que é foda pra eles aturar
Sé que es difícil para ellos soportar
Quantos playboy filha da, oi, queria tá no meu lugar
Cuántos playboys, hija de, hola, quisieran estar en mi lugar
Mas pera aê calma lá, não é bem assim
Pero espera, calma, no es así
Se fosse fácil, 'tava fácil pra qualquer chegar
Si fuera fácil, sería fácil para cualquiera llegar
Então entra na van, fala que é fã
Entonces entra en la van, di que eres fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Llévala a conocer un pedacito de mi vida
E ela fala que é fã pra subir na van
Y ella dice que es fan para subir a la van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla y GM vienen con el beat y te invitan a
Então entra na van, fala que é fã
Entonces entra en la van, di que eres fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Llévala a conocer un pedacito de mi vida
E ela fala que é fã pra subir na van
Y ella dice que es fan para subir a la van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla y GM vienen con el beat y te invitan a
Então entra na van, fala que é fã
Entonces entra en la van, di que eres fan
E ela fala que é fã
Y ella dice que es fan
Então entra na van, fala que é fã
Entonces entra en la van, di que eres fan
Ela fala que é fã pra subir na van
Ella dice que es fan para subir a la van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla y GM vienen con el beat y te invitan a
Diretamente, Estúdios Love Funk
Straight from Love Funk Studios
Obtive o troco pra sair do morro
I got the change to leave the hill
Fase ruim foi de sufoco, 'cê não 'tava lá
Bad phase was suffocating, you weren't there
Hoje encosta, pousa e fura ao ver o nego no toque
Today it approaches, lands and pierces when it sees the black man in touch
Tá abismado sem entender o que fez pra chegar
You're amazed without understanding what it took to get there
E se pergunta do Djokovic no peito mais um que é do gueto
And he wonders about Djokovic on his chest, another one from the ghetto
Na pista fez carvão pra ter churrasco em casa
On the track he made charcoal to have a barbecue at home
Na proporção que o mundo gira elas quer graça
As the world turns they want grace
Se joga pros de raça da carteira quadrada
They throw themselves at the race of the square wallet
Eu vou de Nike 12 mola que pra pisar fofo
I'm going with Nike 12 spring to step softly
Não entendeu eu te mostro de perto como é
If you didn't understand, I'll show you up close how it is
De moedinha em moedinha nois contou um troco
From coin to coin we counted a change
Muito sem Deus é pouco mas nós manteve a fé
A lot without God is little but we kept the faith
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Yeah! It's going to be tough to catch the old guys on the Mercedes track
Hoje nós 'tá voando baixo
Today we're flying low
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm the Oldilla on the beat is a mess
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
A strong and sincere hug, goodbye to the haters
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Yeah! It's going to be tough to catch the old guys on the Mercedes track
Hoje nós 'tá voando baixo
Today we're flying low
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm the Oldilla on the beat is a mess
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
A strong and sincere hug, goodbye to the haters
Angel, no corpo da bandida que rendeu
Angel, in the body of the bandit who surrendered
Baby conta quanto 'cê viveu
Baby tell me how much you've lived
Que o maloqueiro te deixou fortalecida
That the thug left you strengthened
Ascende mais um do haxi de inseticida
Light up another one of the insecticide hash
Pros recalcados que só vive pelo ódio
For the haters who only live by hatred
Pros perrequeiro que detecta eu no pódio
For the troublemakers who detect me on the podium
Todo covarde demonstra fraqueza, quase certeza
Every coward shows weakness, almost certain
Que te chateia a ex dizer que é fã, Meza
That it annoys you the ex saying she's a fan, Meza
Os pilantras nóis capota, sai da minha rota
The scoundrels we capsize, get out of my way
Vem no papo reto que as ideias 'tá torta
Come straight talk that the ideas are twisted
Ilumino o caminho que Deus pilota
I illuminate the path that God pilots
Firmão, cheiroso, fumando o que ela gosta
Firm, fragrant, smoking what she likes
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, you almost stop my show
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby let the thug slow
Ela é pra frente mesma linguagem
She is forward same language
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Vain, fragrant, follows the right by lineage
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, you almost stop my show
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby let the thug slow
Ela é pra frente mesma linguagem
She is forward same language
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Vain, fragrant, follows the right by lineage
Olha o menor breck no toque da Tiger black
Look at the minor breck in the touch of the Tiger black
Da norte parte pra leste, vamos no giro, esquece
From the north part to the east, let's go on the spin, forget
Bailão vai pocah
The dance will pocah
A cor do Mizuno é red, combina com a Juliette
The color of the Mizuno is red, matches with Juliette
Nós vive sem 'tá no flash, da ponte pra lá
We live without being in the flash, from the bridge there
Hoje a bebezona 'tá como?
Today the baby is how?
Montadona montada no motor veloz
Mounted on the fast engine
Caiu na rede pode pá que eu ah
Fell on the net can pa that I ah
Já pergunta qual que é o plano pra onde nóis vai
Already asks what is the plan for where we go
Nós vive mesmo mérito do sonho
We live the same merit of the dream
Pode ser que amanhã eu acorde e não tem mais
It may be that tomorrow I wake up and there is no more
Ou pode ser que sim eu só suponho
Or it may be that yes I just suppose
A vida é muito louca e o tempo não volta atrás
Life is crazy and time doesn't go back
A Tiger estica as minas instiga
The Tiger stretches the mines instigates
Menor na pista, várias no pé
Minor on the track, several on the foot
Gm e Oldilla é outra fita
Gm and Oldilla is another tape
No toque do bicho, imã de mulher
On the touch of the beast, magnet of woman
A Tiger estica as minas instiga
The Tiger stretches the mines instigates
Menor na pista, várias no pé
Minor on the track, several on the foot
Gm e Oldilla é outra fita
Gm and Oldilla is another tape
No toque do bicho, imã de mulher
On the touch of the beast, magnet of woman
Então sai da frente pra não derrubar
So get out of the way so you don't knock down
Andei de a pé a vera mas hoje eu vou de Jaguar
I walked a lot but today I'm going by Jaguar
As cordas brilhando é o que reflete o cenário
The shining strings is what reflects the scenario
Se ela faz um bom trabalho nós paga um bom salário (ei)
If she does a good job we pay a good salary (hey)
E ela falou que trabalha com internet (aham, sei)
And she said she works with internet (uh huh, I know)
Se quer mentir pra quem? Para que 'tá feio
Who do you want to lie to? Stop it's ugly
Falou que mora em Pinheiros e alugou um flat
Said she lives in Pinheiros and rented a flat
Que o andar dela é o sete se pá até já visitei (ei)
That her floor is the seven maybe I've already visited (hey)
Sabe essas moças que é modelo só durante o dia
You know those girls who are models only during the day
Durante a noite também é mas o cachê é caro
During the night too but the fee is expensive
Ontem abri o meu Instagram ela me deu bom dia
Yesterday I opened my Instagram she said good morning to me
Quem é que acorda essa hora? Acha que eu sou otário
Who wakes up at this hour? Do you think I'm a fool
Falou pra mim que foi meu som que te agradou
She told me it was my sound that pleased you
E todo clipe que eu 'tou pra minha parte ela já passa
And every clip that I'm for my part she already passes
Falei pra me chamar nesse aqui por favor
I told her to call me on this one please
Que Instagram já me arrastou vou quebrar ela de graça
That Instagram already dragged me I'm going to break her for free
Eu sei que é foda pra eles aturar
I know it's tough for them to endure
Quantos playboy filha da, oi, queria tá no meu lugar
How many rich kids, hi, wanted to be in my place
Mas pera aê calma lá, não é bem assim
But wait a minute, calm down, it's not like that
Se fosse fácil, 'tava fácil pra qualquer chegar
If it was easy, it was easy for anyone to arrive
Então entra na van, fala que é fã
So get in the van, say you're a fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Take her to know a little bit of my life
E ela fala que é fã pra subir na van
And she says she's a fan to get in the van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla and GM come with the beat and invite you to
Então entra na van, fala que é fã
So get in the van, say you're a fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Take her to know a little bit of my life
E ela fala que é fã pra subir na van
And she says she's a fan to get in the van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla and GM come with the beat and invite you to
Então entra na van, fala que é fã
So get in the van, say you're a fan
E ela fala que é fã
And she says she's a fan
Então entra na van, fala que é fã
So get in the van, say you're a fan
Ela fala que é fã pra subir na van
She says she's a fan to get in the van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla and GM come with the beat and invite you to
Diretamente, Estúdios Love Funk
Directement, Love Funk Studios
Obtive o troco pra sair do morro
J'ai eu le changement pour sortir de la favela
Fase ruim foi de sufoco, 'cê não 'tava lá
La mauvaise phase était suffocante, tu n'étais pas là
Hoje encosta, pousa e fura ao ver o nego no toque
Aujourd'hui, tu t'approches, tu te poses et tu es choqué de voir le mec en action
Tá abismado sem entender o que fez pra chegar
Tu es abasourdi sans comprendre comment il a réussi à arriver là
E se pergunta do Djokovic no peito mais um que é do gueto
Et tu te demandes à propos de Djokovic sur la poitrine, encore un du ghetto
Na pista fez carvão pra ter churrasco em casa
Sur la piste, il a fait du charbon pour avoir un barbecue à la maison
Na proporção que o mundo gira elas quer graça
Au fur et à mesure que le monde tourne, elles veulent de l'humour
Se joga pros de raça da carteira quadrada
Elles se jettent sur ceux de la race à la carte carrée
Eu vou de Nike 12 mola que pra pisar fofo
Je vais avec des Nike 12 mola pour marcher doucement
Não entendeu eu te mostro de perto como é
Tu n'as pas compris, je te montre de près comment c'est
De moedinha em moedinha nois contou um troco
De pièce en pièce, nous avons compté un changement
Muito sem Deus é pouco mas nós manteve a fé
Beaucoup sans Dieu, c'est peu, mais nous avons gardé la foi
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Oui ! Ce sera dur de rattraper les vieux sur la piste de Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Aujourd'hui, nous volons bas
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm, Oldilla sur le beat est un délire
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Un fort et sincère câlin, au revoir aux jaloux
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Oui ! Ce sera dur de rattraper les vieux sur la piste de Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Aujourd'hui, nous volons bas
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm, Oldilla sur le beat est un délire
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Un fort et sincère câlin, au revoir aux jaloux
Angel, no corpo da bandida que rendeu
Angel, sur le corps de la bandit qui a rendu
Baby conta quanto 'cê viveu
Bébé, dis-moi combien tu as vécu
Que o maloqueiro te deixou fortalecida
Que le voyou t'a laissé fortifiée
Ascende mais um do haxi de inseticida
Allume encore un du haxi d'insecticide
Pros recalcados que só vive pelo ódio
Pour les jaloux qui ne vivent que par la haine
Pros perrequeiro que detecta eu no pódio
Pour les galériens qui me détectent sur le podium
Todo covarde demonstra fraqueza, quase certeza
Tout lâche montre sa faiblesse, presque certain
Que te chateia a ex dizer que é fã, Meza
Que ça t'ennuie que ton ex dise qu'elle est fan, Meza
Os pilantras nóis capota, sai da minha rota
Les escrocs, nous les renversons, sors de ma route
Vem no papo reto que as ideias 'tá torta
Viens parler franchement, tes idées sont tordues
Ilumino o caminho que Deus pilota
J'éclaire le chemin que Dieu pilote
Firmão, cheiroso, fumando o que ela gosta
Ferme, parfumé, fumant ce qu'elle aime
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, tu arrêtes presque mon spectacle
Baby deixa o maloqueiro slow
Bébé, laisse le voyou lent
Ela é pra frente mesma linguagem
Elle est en avance, même langage
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Coquette, parfumée, suit le droit par la lignée
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, tu arrêtes presque mon spectacle
Baby deixa o maloqueiro slow
Bébé, laisse le voyou lent
Ela é pra frente mesma linguagem
Elle est en avance, même langage
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Coquette, parfumée, suit le droit par la lignée
Olha o menor breck no toque da Tiger black
Regarde le plus jeune breck au toucher du Tiger black
Da norte parte pra leste, vamos no giro, esquece
Du nord à l'est, allons tourner, oublie
Bailão vai pocah
Le bal va pocah
A cor do Mizuno é red, combina com a Juliette
La couleur du Mizuno est rouge, ça va avec Juliette
Nós vive sem 'tá no flash, da ponte pra lá
Nous vivons sans être dans le flash, du pont là-bas
Hoje a bebezona 'tá como?
Aujourd'hui, comment va la petite fille ?
Montadona montada no motor veloz
Montée sur le moteur rapide
Caiu na rede pode pá que eu ah
Elle est tombée dans le réseau, tu peux dire que je ah
Já pergunta qual que é o plano pra onde nóis vai
Elle demande déjà quel est le plan, où nous allons
Nós vive mesmo mérito do sonho
Nous vivons vraiment le mérite du rêve
Pode ser que amanhã eu acorde e não tem mais
Il se peut que demain je me réveille et qu'il n'y ait plus rien
Ou pode ser que sim eu só suponho
Ou peut-être que oui, je suppose seulement
A vida é muito louca e o tempo não volta atrás
La vie est très folle et le temps ne revient pas
A Tiger estica as minas instiga
La Tiger s'étire, les filles provoquent
Menor na pista, várias no pé
Le plus jeune sur la piste, plusieurs à ses pieds
Gm e Oldilla é outra fita
Gm et Oldilla, c'est une autre histoire
No toque do bicho, imã de mulher
Au toucher de la bête, aimant à femmes
A Tiger estica as minas instiga
La Tiger s'étire, les filles provoquent
Menor na pista, várias no pé
Le plus jeune sur la piste, plusieurs à ses pieds
Gm e Oldilla é outra fita
Gm et Oldilla, c'est une autre histoire
No toque do bicho, imã de mulher
Au toucher de la bête, aimant à femmes
Então sai da frente pra não derrubar
Alors sors de devant pour ne pas tomber
Andei de a pé a vera mas hoje eu vou de Jaguar
J'ai marché à pied, mais aujourd'hui je vais en Jaguar
As cordas brilhando é o que reflete o cenário
Les cordes brillantes reflètent le scénario
Se ela faz um bom trabalho nós paga um bom salário (ei)
Si elle fait du bon travail, nous payons un bon salaire (eh)
E ela falou que trabalha com internet (aham, sei)
Et elle a dit qu'elle travaille avec internet (aham, je vois)
Se quer mentir pra quem? Para que 'tá feio
Pourquoi mentir ? C'est laid
Falou que mora em Pinheiros e alugou um flat
Elle a dit qu'elle habite à Pinheiros et qu'elle a loué un appartement
Que o andar dela é o sete se pá até já visitei (ei)
Que son étage est le septième, peut-être que je l'ai déjà visité (eh)
Sabe essas moças que é modelo só durante o dia
Tu sais ces filles qui sont mannequins seulement pendant la journée
Durante a noite também é mas o cachê é caro
Pendant la nuit aussi, mais le cachet est cher
Ontem abri o meu Instagram ela me deu bom dia
Hier, j'ai ouvert mon Instagram, elle m'a dit bonjour
Quem é que acorda essa hora? Acha que eu sou otário
Qui se réveille à cette heure ? Elle pense que je suis un idiot
Falou pra mim que foi meu som que te agradou
Elle m'a dit que c'était ma chanson qui lui plaisait
E todo clipe que eu 'tou pra minha parte ela já passa
Et chaque clip où je suis, pour ma part, elle passe déjà
Falei pra me chamar nesse aqui por favor
Je lui ai dit de m'appeler ici s'il te plaît
Que Instagram já me arrastou vou quebrar ela de graça
Que Instagram m'a déjà traîné, je vais la casser gratuitement
Eu sei que é foda pra eles aturar
Je sais que c'est dur pour eux de supporter
Quantos playboy filha da, oi, queria tá no meu lugar
Combien de fils à papa, bonjour, voudraient être à ma place
Mas pera aê calma lá, não é bem assim
Mais attends, calme-toi, ce n'est pas comme ça
Se fosse fácil, 'tava fácil pra qualquer chegar
Si c'était facile, c'était facile pour n'importe qui d'arriver
Então entra na van, fala que é fã
Alors monte dans la van, dis que tu es fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Emmène-la pour lui faire connaître un petit bout de ma vie
E ela fala que é fã pra subir na van
Et elle dit qu'elle est fan pour monter dans la van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla et GM viennent avec le beat et t'invitent à
Então entra na van, fala que é fã
Alors monte dans la van, dis que tu es fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Emmène-la pour lui faire connaître un petit bout de ma vie
E ela fala que é fã pra subir na van
Et elle dit qu'elle est fan pour monter dans la van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla et GM viennent avec le beat et t'invitent à
Então entra na van, fala que é fã
Alors monte dans la van, dis que tu es fan
E ela fala que é fã
Et elle dit qu'elle est fan
Então entra na van, fala que é fã
Alors monte dans la van, dis que tu es fan
Ela fala que é fã pra subir na van
Elle dit qu'elle est fan pour monter dans la van
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla et GM viennent avec le beat et t'invitent à
Diretamente, Estúdios Love Funk
Direkt aus den Love Funk Studios
Obtive o troco pra sair do morro
Ich habe das Wechselgeld bekommen, um den Hügel zu verlassen
Fase ruim foi de sufoco, 'cê não 'tava lá
Schlechte Phase war erstickend, du warst nicht da
Hoje encosta, pousa e fura ao ver o nego no toque
Heute lehnen sie sich an, landen und stechen, wenn sie den Kerl berühren
Tá abismado sem entender o que fez pra chegar
Sie sind erstaunt und verstehen nicht, was er getan hat, um dorthin zu gelangen
E se pergunta do Djokovic no peito mais um que é do gueto
Und sie fragen sich über Djokovic in der Brust, noch einer aus dem Ghetto
Na pista fez carvão pra ter churrasco em casa
Auf der Strecke hat er Kohle gemacht, um zu Hause zu grillen
Na proporção que o mundo gira elas quer graça
In dem Maße, wie die Welt sich dreht, wollen sie Gnade
Se joga pros de raça da carteira quadrada
Sie werfen sich auf die Leute der Rasse mit der quadratischen Brieftasche
Eu vou de Nike 12 mola que pra pisar fofo
Ich gehe mit Nike 12 Feder, um weich zu treten
Não entendeu eu te mostro de perto como é
Wenn du es nicht verstanden hast, zeige ich dir aus der Nähe, wie es ist
De moedinha em moedinha nois contou um troco
Von Münze zu Münze haben wir ein Wechselgeld gezählt
Muito sem Deus é pouco mas nós manteve a fé
Viel ohne Gott ist wenig, aber wir haben den Glauben bewahrt
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Ja! Es wird hart sein, die Alten auf der Mercedão-Strecke zu erwischen
Hoje nós 'tá voando baixo
Heute fliegen wir tief
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm, der Oldilla-Beat ist ein Knaller
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Eine starke und aufrichtige Umarmung, Tschüss für die Neider
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Ja! Es wird hart sein, die Alten auf der Mercedão-Strecke zu erwischen
Hoje nós 'tá voando baixo
Heute fliegen wir tief
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm, der Oldilla-Beat ist ein Knaller
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Eine starke und aufrichtige Umarmung, Tschüss für die Neider
Angel, no corpo da bandida que rendeu
Angel, im Körper der Banditin, die sich ergeben hat
Baby conta quanto 'cê viveu
Baby, erzähl mir, wie viel du gelebt hast
Que o maloqueiro te deixou fortalecida
Dass der Gangster dich gestärkt hat
Ascende mais um do haxi de inseticida
Zünde noch einen von dem Insektizid-Haxi an
Pros recalcados que só vive pelo ódio
Für die Neider, die nur aus Hass leben
Pros perrequeiro que detecta eu no pódio
Für die Problemmacher, die mich auf dem Podium entdecken
Todo covarde demonstra fraqueza, quase certeza
Jeder Feigling zeigt Schwäche, fast sicher
Que te chateia a ex dizer que é fã, Meza
Dass es dich ärgert, wenn deine Ex sagt, dass sie ein Fan ist, Meza
Os pilantras nóis capota, sai da minha rota
Die Schurken, wir kippen sie, geh aus meinem Weg
Vem no papo reto que as ideias 'tá torta
Komm mit geradem Gespräch, die Ideen sind verdreht
Ilumino o caminho que Deus pilota
Ich erleuchte den Weg, den Gott steuert
Firmão, cheiroso, fumando o que ela gosta
Fest, duftend, rauchend, was sie mag
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, du hältst fast meine Show an
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby, lass den Gangster langsam machen
Ela é pra frente mesma linguagem
Sie ist vorwärts, gleiche Sprache
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Eitel, duftend, folgt dem richtigen durch die Abstammung
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, du hältst fast meine Show an
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby, lass den Gangster langsam machen
Ela é pra frente mesma linguagem
Sie ist vorwärts, gleiche Sprache
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Eitel, duftend, folgt dem richtigen durch die Abstammung
Olha o menor breck no toque da Tiger black
Schau dir den kleinsten Breck an, der den Tiger Black berührt
Da norte parte pra leste, vamos no giro, esquece
Vom Norden zum Osten, lass uns drehen, vergiss es
Bailão vai pocah
Die Party wird Pocah
A cor do Mizuno é red, combina com a Juliette
Die Farbe des Mizuno ist rot, passt zu Juliette
Nós vive sem 'tá no flash, da ponte pra lá
Wir leben ohne im Blitz zu sein, von der Brücke aus
Hoje a bebezona 'tá como?
Wie ist das Baby heute?
Montadona montada no motor veloz
Auf dem schnellen Motor montiert
Caiu na rede pode pá que eu ah
Fiel ins Netz, du kannst es glauben, dass ich ah
Já pergunta qual que é o plano pra onde nóis vai
Fragt schon, was der Plan ist, wohin wir gehen
Nós vive mesmo mérito do sonho
Wir leben wirklich den Traum
Pode ser que amanhã eu acorde e não tem mais
Vielleicht wache ich morgen auf und es gibt nichts mehr
Ou pode ser que sim eu só suponho
Oder vielleicht schon, ich vermute nur
A vida é muito louca e o tempo não volta atrás
Das Leben ist verrückt und die Zeit geht nicht zurück
A Tiger estica as minas instiga
Der Tiger streckt sich, die Mädchen provozieren
Menor na pista, várias no pé
Kleiner auf der Strecke, viele an den Füßen
Gm e Oldilla é outra fita
Gm und Oldilla ist ein anderes Band
No toque do bicho, imã de mulher
Auf dem Touch des Tieres, Frauenmagnet
A Tiger estica as minas instiga
Der Tiger streckt sich, die Mädchen provozieren
Menor na pista, várias no pé
Kleiner auf der Strecke, viele an den Füßen
Gm e Oldilla é outra fita
Gm und Oldilla ist ein anderes Band
No toque do bicho, imã de mulher
Auf dem Touch des Tieres, Frauenmagnet
Então sai da frente pra não derrubar
Also geh aus dem Weg, um nicht zu fallen
Andei de a pé a vera mas hoje eu vou de Jaguar
Ich bin zu Fuß gelaufen, aber heute fahre ich Jaguar
As cordas brilhando é o que reflete o cenário
Die glänzenden Saiten reflektieren die Szene
Se ela faz um bom trabalho nós paga um bom salário (ei)
Wenn sie gute Arbeit leistet, zahlen wir ein gutes Gehalt (hey)
E ela falou que trabalha com internet (aham, sei)
Und sie sagte, sie arbeitet im Internet (aha, ich weiß)
Se quer mentir pra quem? Para que 'tá feio
Wer will sie anlügen? Es sieht schlecht aus
Falou que mora em Pinheiros e alugou um flat
Sie sagte, sie wohnt in Pinheiros und hat eine Wohnung gemietet
Que o andar dela é o sete se pá até já visitei (ei)
Ihr Stockwerk ist das siebte, vielleicht habe ich es schon besucht (hey)
Sabe essas moças que é modelo só durante o dia
Du kennst diese Mädchen, die nur tagsüber Model sind
Durante a noite também é mas o cachê é caro
Auch nachts sind sie es, aber die Gage ist teuer
Ontem abri o meu Instagram ela me deu bom dia
Gestern habe ich mein Instagram geöffnet, sie hat mir guten Morgen gesagt
Quem é que acorda essa hora? Acha que eu sou otário
Wer wacht zu dieser Zeit auf? Denkt sie, ich bin ein Idiot?
Falou pra mim que foi meu som que te agradou
Sie sagte mir, dass es mein Lied war, das ihr gefiel
E todo clipe que eu 'tou pra minha parte ela já passa
Und jedes Video, in dem ich bin, für meinen Teil, geht sie schon vorbei
Falei pra me chamar nesse aqui por favor
Ich bat sie, mich hier anzurufen, bitte
Que Instagram já me arrastou vou quebrar ela de graça
Dass Instagram mich schon mitgerissen hat, ich werde sie kostenlos brechen
Eu sei que é foda pra eles aturar
Ich weiß, es ist hart für sie, es zu ertragen
Quantos playboy filha da, oi, queria tá no meu lugar
Wie viele reiche Kinder, hey, würden gerne an meiner Stelle sein
Mas pera aê calma lá, não é bem assim
Aber warte mal, beruhige dich, es ist nicht so einfach
Se fosse fácil, 'tava fácil pra qualquer chegar
Wenn es einfach wäre, wäre es einfach für jeden, anzukommen
Então entra na van, fala que é fã
Also steig in den Van, sag, dass du ein Fan bist
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Bring sie dazu, ein Stückchen von meinem Leben kennenzulernen
E ela fala que é fã pra subir na van
Und sie sagt, dass sie ein Fan ist, um in den Van zu steigen
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla und GM kommen mit dem Beat und laden dich ein
Então entra na van, fala que é fã
Also steig in den Van, sag, dass du ein Fan bist
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
Bring sie dazu, ein Stückchen von meinem Leben kennenzulernen
E ela fala que é fã pra subir na van
Und sie sagt, dass sie ein Fan ist, um in den Van zu steigen
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla und GM kommen mit dem Beat und laden dich ein
Então entra na van, fala que é fã
Also steig in den Van, sag, dass du ein Fan bist
E ela fala que é fã
Und sie sagt, dass sie ein Fan ist
Então entra na van, fala que é fã
Also steig in den Van, sag, dass du ein Fan bist
Ela fala que é fã pra subir na van
Sie sagt, dass sie ein Fan ist, um in den Van zu steigen
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla und GM kommen mit dem Beat und laden dich ein.
Diretamente, Estúdios Love Funk
Direttamente, Love Funk Studios
Obtive o troco pra sair do morro
Ho ottenuto il cambiamento per uscire dalla favela
Fase ruim foi de sufoco, 'cê não 'tava lá
Era un periodo brutto di soffocamento, tu non c'eri
Hoje encosta, pousa e fura ao ver o nego no toque
Oggi si avvicina, si posa e si perfora vedendo il ragazzo al comando
Tá abismado sem entender o que fez pra chegar
Sei sbalordito senza capire cosa ha fatto per arrivare
E se pergunta do Djokovic no peito mais um que é do gueto
E si chiede del Djokovic nel petto un altro che è del ghetto
Na pista fez carvão pra ter churrasco em casa
Sulla pista ha fatto carbone per avere un barbecue a casa
Na proporção que o mundo gira elas quer graça
Nella misura in cui il mondo gira, vogliono grazia
Se joga pros de raça da carteira quadrada
Si getta per quelli di razza con il portafoglio quadrato
Eu vou de Nike 12 mola que pra pisar fofo
Vado con le Nike 12 molle per camminare morbido
Não entendeu eu te mostro de perto como é
Non hai capito, ti mostro da vicino come è
De moedinha em moedinha nois contou um troco
Da moneta a moneta abbiamo contato un cambiamento
Muito sem Deus é pouco mas nós manteve a fé
Molto senza Dio è poco ma abbiamo mantenuto la fede
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Eh! Sarà difficile per i vecchi sulla pista di Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Oggi stiamo volando basso
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm l'Oldilla sul beat è uno schiaffo
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Un forte e sincero abbraccio, addio agli invidiosi
É! Vai ser foda pra pegar os veinhos na pista de Mercedão
Eh! Sarà difficile per i vecchi sulla pista di Mercedão
Hoje nós 'tá voando baixo
Oggi stiamo volando basso
Gm o Oldilla no beat é um esculacho
Gm l'Oldilla sul beat è uno schiaffo
Um forte e sincero abraço, tchau pros recalcados
Un forte e sincero abbraccio, addio agli invidiosi
Angel, no corpo da bandida que rendeu
Angel, nel corpo della bandita che ha reso
Baby conta quanto 'cê viveu
Baby racconta quanto hai vissuto
Que o maloqueiro te deixou fortalecida
Che il teppista ti ha reso più forte
Ascende mais um do haxi de inseticida
Accendi un altro dell'haxi dell'insetticida
Pros recalcados que só vive pelo ódio
Per gli invidiosi che vivono solo per l'odio
Pros perrequeiro que detecta eu no pódio
Per i problemi che mi rilevano sul podio
Todo covarde demonstra fraqueza, quase certeza
Ogni codardo mostra debolezza, quasi certezza
Que te chateia a ex dizer que é fã, Meza
Che ti infastidisce l'ex che dice che è un fan, Meza
Os pilantras nóis capota, sai da minha rota
I truffatori noi capovolgiamo, esci dalla mia rotta
Vem no papo reto que as ideias 'tá torta
Vieni con il discorso diretto che le idee sono storte
Ilumino o caminho que Deus pilota
Illumino il cammino che Dio pilota
Firmão, cheiroso, fumando o que ela gosta
Fermo, profumato, fumando quello che le piace
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, quasi fermi il mio show
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby lascia il teppista lento
Ela é pra frente mesma linguagem
Lei è avanti stessa lingua
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Vanitosa, profumata, segue il giusto per la discendenza
Wow, 'cê quase para o meu show
Wow, quasi fermi il mio show
Baby deixa o maloqueiro slow
Baby lascia il teppista lento
Ela é pra frente mesma linguagem
Lei è avanti stessa lingua
Vaidosa, cheirosa, segue no certo pela linhagem
Vanitosa, profumata, segue il giusto per la discendenza
Olha o menor breck no toque da Tiger black
Guarda il minore breck al comando della Tiger black
Da norte parte pra leste, vamos no giro, esquece
Dal nord parte per l'est, andiamo in giro, dimentica
Bailão vai pocah
Il bailão andrà pocah
A cor do Mizuno é red, combina com a Juliette
Il colore del Mizuno è rosso, si abbina con Juliette
Nós vive sem 'tá no flash, da ponte pra lá
Viviamo senza essere nel flash, dal ponte in là
Hoje a bebezona 'tá como?
Oggi come sta la bambina?
Montadona montada no motor veloz
Montata sul motore veloce
Caiu na rede pode pá que eu ah
Caduta nella rete può pagare che io ah
Já pergunta qual que é o plano pra onde nóis vai
Già chiede qual è il piano per dove andiamo
Nós vive mesmo mérito do sonho
Viviamo davvero il merito del sogno
Pode ser que amanhã eu acorde e não tem mais
Potrebbe essere che domani mi sveglio e non c'è più
Ou pode ser que sim eu só suponho
O potrebbe essere che sì, io solo suppongo
A vida é muito louca e o tempo não volta atrás
La vita è molto pazza e il tempo non torna indietro
A Tiger estica as minas instiga
La Tiger allunga le ragazze provoca
Menor na pista, várias no pé
Minore sulla pista, diverse ai piedi
Gm e Oldilla é outra fita
Gm e Oldilla è un'altra storia
No toque do bicho, imã de mulher
Al comando della bestia, magnete di donna
A Tiger estica as minas instiga
La Tiger allunga le ragazze provoca
Menor na pista, várias no pé
Minore sulla pista, diverse ai piedi
Gm e Oldilla é outra fita
Gm e Oldilla è un'altra storia
No toque do bicho, imã de mulher
Al comando della bestia, magnete di donna
Então sai da frente pra não derrubar
Quindi esci di fronte per non cadere
Andei de a pé a vera mas hoje eu vou de Jaguar
Ho camminato a piedi a vera ma oggi vado di Jaguar
As cordas brilhando é o que reflete o cenário
Le corde brillanti sono quello che riflette lo scenario
Se ela faz um bom trabalho nós paga um bom salário (ei)
Se fa un buon lavoro noi paghiamo un buon stipendio (ehi)
E ela falou que trabalha com internet (aham, sei)
E lei ha detto che lavora con internet (aham, lo so)
Se quer mentir pra quem? Para que 'tá feio
Vuole mentire a chi? Perché è brutto
Falou que mora em Pinheiros e alugou um flat
Ha detto che vive a Pinheiros e ha affittato un appartamento
Que o andar dela é o sete se pá até já visitei (ei)
Che il suo piano è il sette forse l'ho già visitato (ehi)
Sabe essas moças que é modelo só durante o dia
Conosci quelle ragazze che sono modelle solo durante il giorno
Durante a noite também é mas o cachê é caro
Anche di notte lo sono ma il cachet è caro
Ontem abri o meu Instagram ela me deu bom dia
Ieri ho aperto il mio Instagram lei mi ha dato il buongiorno
Quem é que acorda essa hora? Acha que eu sou otário
Chi si sveglia a quest'ora? Pensa che io sia un idiota
Falou pra mim que foi meu som que te agradou
Ha detto a me che è stata la mia canzone che ti ha piaciuto
E todo clipe que eu 'tou pra minha parte ela já passa
E ogni video in cui sono per la mia parte lei già passa
Falei pra me chamar nesse aqui por favor
Ho detto di chiamarmi qui per favore
Que Instagram já me arrastou vou quebrar ela de graça
Che Instagram mi ha già trascinato romperò lei gratuitamente
Eu sei que é foda pra eles aturar
So che è difficile per loro sopportare
Quantos playboy filha da, oi, queria tá no meu lugar
Quanti figli di, oi, vorrebbero essere al mio posto
Mas pera aê calma lá, não é bem assim
Ma aspetta un attimo, non è proprio così
Se fosse fácil, 'tava fácil pra qualquer chegar
Se fosse facile, sarebbe facile per chiunque arrivare
Então entra na van, fala que é fã
Quindi entra nel furgone, dice che è un fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
La porta a conoscere un pezzetto della mia vita
E ela fala que é fã pra subir na van
E lei dice che è un fan per salire nel furgone
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla e GM vengono con il beat e ti invitano a
Então entra na van, fala que é fã
Quindi entra nel furgone, dice che è un fan
Leva ela pra conhecer um pedacinho da minha vida
La porta a conoscere un pezzetto della mia vita
E ela fala que é fã pra subir na van
E lei dice che è un fan per salire nel furgone
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla e GM vengono con il beat e ti invitano a
Então entra na van, fala que é fã
Quindi entra nel furgone, dice che è un fan
E ela fala que é fã
E lei dice che è un fan
Então entra na van, fala que é fã
Quindi entra nel furgone, dice che è un fan
Ela fala que é fã pra subir na van
Lei dice che è un fan per salire nel furgone
Oldilla e GM vem com o beat e te convida pra
Oldilla e GM vengono con il beat e ti invitano a

Músicas más populares de MC Vinny

Otros artistas de Funk