Cracolândia [Ao Vivo]

Alok Achkar Peres Petrillo, Hariel Denaro Ribeiro, Gabriel Salvador, Davi Almeida dos Santos, Ryan Santana dos Santos

Letra Traducción

Pra aqueles que querem fugir da realidade
Cuidado com aquilo que te faz voar
Mas depois tira o seu céu
E o que sobra? É só o inferno

Yeah, yeah, yeah, ahhh
Fé em Deus, fé em Deus
Muita fé em Deus, muita fé em Deus
Muita fé em Deus

(Eu acredito na reabilitação do ser humano)
(Muito obrigado a presença de cada um essa noite)
(E que Deus abençoe o coração e a vida de todos vocês)
(Com saúde e sabedoria)
(A todas as situações que a gente possa enfrentar)
(Só a gente sabe o quanto pode ser mau)
(E só a gente sabe o quanto a gente pode ser bom)
(Daquele jeito)

Enquanto a lata chacoalhar
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso
(Vários vai memo se arrastar)
E a Cracolândia 'tá lotada de curioso

Enquanto a lata chacoalhar
E a ilusão
Vários vai memo se arrastar
(E a Cracolândia 'tá lotada de curioso)

(São Paulo, com vocês, Mc Davi)

Já que é pra fazer uns consciente, então fique bem ciente
Os muleque é viciado em canetar
Vários viciou e ficou demente, só preju' pros seus parente
E a Dona Maria é crente e foi orar
Era o mais brabo, chapa quente, viciou no da Tenente
Agora é dependente de droga
Mulecada, pensa lá na frente antes de ser inconsequente
De ir na ideia dos outros pra usar (ei, ei)

E eu
Vou passar a visão pros meus
(Vou passar a visão pros meus) vem
Não precisa morrer pra falar com (Deus)
E eu
Vou passar a visão pros meus
(Vou passar a visão pros meus) aham-aham
Não precisa morrer (aham-aham) pra falar com Deus

Espera um pouco, para e pensa e controle com as droga
O barco sem direção, o mar leva pra rocha
A viagem é muito louca e sempre perigosa
Vai 'tá transformando em zumbi vários truta
Lembra daquele parceiro que era atacante na quadra e com a mina?
Sempre avançado no tempo, pelo linguajar e pela picardilha

Que dançava um break com nós, sabadão quando tinha escola da família
'Tá desandado no óleo e de bom exemplo, virou parasita
O beck enrolou e a brisa bateu na mente injuriada
É que a nota enrolou, e ele 'tava na hora errada com a banca er-
Quando a brisa bateu, o convite foi feito, a atenção desviada
Prejudicou, perdeu tudo o que tinha
(Quero ouvir, São Paulo)

(Enquanto a lata chacoalhar)
(E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso)
(Vários vai memo se arrastar)
E a Cracolândia (vem!)

Enquanto a lata chacoalhar
E a ilusão (ah-ah)
Vários vai memo se arrastar
A Cracolândia 'tá lotada de curioso

(Quero pedir muito barulho pro DVD do Hariel na humildade aê)
(Com vocês e pra vocês, Ryan SP)

Papai, solicito socorro, me instrua
Me tire dessa rua escura
Fui dominado pela droga, desisti do ensino
Veio o apocalipse sombrear o meu caminho
Desde o início, eu já sonhava em conquistar um cargo
Currículo no artigo 12 'tava pegando mais fácil
Abandonei a linha e o pipa pelo motor da Hornet
Foi na porta do banco, o artigo 157

(E eu quero ouvir o funk consciente) Energia positiva

E eu
Vou passar a visão pros meus
(Não precisa morrer pra falar com Deus) tche!

Enquanto a lata chacoalhar
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso (vem, vem)
Vários vai memo se arrastar (vem, vem)
Vem

(E aí, Salvador)

Eu vi de perto toda a adrenalina
Eu vi os corre, eu vi os mano, eu vi as mina em cima
As peça, as droga, as festa, os baile
O desespero da sua família (o desespero daquela família)
E a necessidade fez o menor se envolver
Com treze começou a usar, com quinze a vender
Não tem nada a perder, então vai parar 'pa quê?
Dezoito ano, 157, preso sem viver
Amigo de copo tem um monte, pode pá
É vários amigão pra chamar pra errar
Poucos desses são os que vão te ajudar
Amigo memo é só a mãe que vai te visitar
Imagina o mundão mil grau e você aí privado
Falando com os seus parente através de carta
'Cê ia ver se é fechamento quem 'tá do seu lado
E aprender que a liberdade se troca por nada
Essa eu fiz pra mulecada que 'tá na ilusão
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme

Essa eu fiz pra molecada que 'tá na ilusão
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
(São Paulo)

Enquanto a lata chacoalhar
E a ilusão, de ser mais poderoso
Vários, vai (vários)
(E a Cracolândia) e a Cracolândia 'tá lotada de curioso

Enquanto a lata chacoalhar, ah-ah
Vários, vários
A Cracolândia 'tá lotada de curioso

Aham
(Muito obrigado, São Paulo, gratidão eterna)
(Quero chamar você pra agradecer aqui comigo, meu parceiro)
(Sem palavras)
(Ó, e o seguinte )
(Pra aqueles que querem desistir da vida porque não esperam mais nada dela)
(Talvez seja ela, que espera algo de você)

Pra aqueles que querem fugir da realidade
Para aquellos que quieren escapar de la realidad
Cuidado com aquilo que te faz voar
Cuidado con lo que te hace volar
Mas depois tira o seu céu
Pero luego te quita tu cielo
E o que sobra? É só o inferno
¿Y qué queda? Solo el infierno
Yeah, yeah, yeah, ahhh
Sí, sí, sí, ahhh
Fé em Deus, fé em Deus
Fe en Dios, fe en Dios
Muita fé em Deus, muita fé em Deus
Mucha fe en Dios, mucha fe en Dios
Muita fé em Deus
Mucha fe en Dios
(Eu acredito na reabilitação do ser humano)
(Creo en la rehabilitación del ser humano)
(Muito obrigado a presença de cada um essa noite)
(Muchas gracias por la presencia de cada uno esta noche)
(E que Deus abençoe o coração e a vida de todos vocês)
(Que Dios bendiga el corazón y la vida de todos ustedes)
(Com saúde e sabedoria)
(Con salud y sabiduría)
(A todas as situações que a gente possa enfrentar)
(A todas las situaciones que podemos enfrentar)
(Só a gente sabe o quanto pode ser mau)
(Solo nosotros sabemos cuán malos podemos ser)
(E só a gente sabe o quanto a gente pode ser bom)
(Y solo nosotros sabemos cuán buenos podemos ser)
(Daquele jeito)
(De esa manera)
Enquanto a lata chacoalhar
Mientras la lata se agite
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso
Y la ilusión sea la sensación de ser más poderoso
(Vários vai memo se arrastar)
(Muchos se arrastrarán)
E a Cracolândia 'tá lotada de curioso
Y la Cracolandia está llena de curiosos
Enquanto a lata chacoalhar
Mientras la lata se agite
E a ilusão
Y la ilusión
Vários vai memo se arrastar
Muchos se arrastrarán
(E a Cracolândia 'tá lotada de curioso)
(Y la Cracolandia está llena de curiosos)
(São Paulo, com vocês, Mc Davi)
(São Paulo, con ustedes, Mc Davi)
Já que é pra fazer uns consciente, então fique bem ciente
Ya que es para hacer unos conscientes, entonces estén bien conscientes
Os muleque é viciado em canetar
Los chicos están adictos a escribir
Vários viciou e ficou demente, só preju' pros seus parente
Muchos se volvieron adictos y se volvieron dementes, solo perjuicio para sus parientes
E a Dona Maria é crente e foi orar
Y Doña Maria es creyente y fue a orar
Era o mais brabo, chapa quente, viciou no da Tenente
Era el más bravo, chapa caliente, se enganchó en el de Teniente
Agora é dependente de droga
Ahora es dependiente de drogas
Mulecada, pensa lá na frente antes de ser inconsequente
Chicos, piensen en el futuro antes de ser inconscientes
De ir na ideia dos outros pra usar (ei, ei)
De ir en la idea de los demás para usar (eh, eh)
E eu
Y yo
Vou passar a visão pros meus
Voy a pasar la visión a los míos
(Vou passar a visão pros meus) vem
(Voy a pasar la visión a los míos) ven
Não precisa morrer pra falar com (Deus)
No necesitas morir para hablar con (Dios)
E eu
Y yo
Vou passar a visão pros meus
Voy a pasar la visión a los míos
(Vou passar a visão pros meus) aham-aham
(Voy a pasar la visión a los míos) aham-aham
Não precisa morrer (aham-aham) pra falar com Deus
No necesitas morir (aham-aham) para hablar con Dios
Espera um pouco, para e pensa e controle com as droga
Espera un poco, para y piensa y controla con las drogas
O barco sem direção, o mar leva pra rocha
El barco sin dirección, el mar lleva a la roca
A viagem é muito louca e sempre perigosa
El viaje es muy loco y siempre peligroso
Vai 'tá transformando em zumbi vários truta
Va a estar transformando en zombi a varios amigos
Lembra daquele parceiro que era atacante na quadra e com a mina?
Recuerda a aquel compañero que era delantero en la cancha y con la chica?
Sempre avançado no tempo, pelo linguajar e pela picardilha
Siempre avanzado en el tiempo, por el lenguaje y por la picardía
Que dançava um break com nós, sabadão quando tinha escola da família
Que bailaba un break con nosotros, los sábados cuando había escuela de familia
'Tá desandado no óleo e de bom exemplo, virou parasita
Está descontrolado en el aceite y de buen ejemplo, se volvió parásito
O beck enrolou e a brisa bateu na mente injuriada
El porro enrolló y la brisa golpeó en la mente injuriada
É que a nota enrolou, e ele 'tava na hora errada com a banca er-
Es que la nota enrolló, y él estaba en el momento equivocado con la banca er-
Quando a brisa bateu, o convite foi feito, a atenção desviada
Cuando la brisa golpeó, la invitación fue hecha, la atención desviada
Prejudicou, perdeu tudo o que tinha
Perjudicó, perdió todo lo que tenía
(Quero ouvir, São Paulo)
(Quiero oír, São Paulo)
(Enquanto a lata chacoalhar)
(Mientras la lata se agite)
(E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso)
(Y la ilusión sea la sensación de ser más poderoso)
(Vários vai memo se arrastar)
(Muchos se arrastrarán)
E a Cracolândia (vem!)
Y la Cracolandia (¡ven!)
Enquanto a lata chacoalhar
Mientras la lata se agite
E a ilusão (ah-ah)
Y la ilusión (ah-ah)
Vários vai memo se arrastar
Muchos se arrastrarán
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
La Cracolandia está llena de curiosos
(Quero pedir muito barulho pro DVD do Hariel na humildade aê)
(Quiero pedir mucho ruido para el DVD de Hariel con humildad ahí)
(Com vocês e pra vocês, Ryan SP)
(Con ustedes y para ustedes, Ryan SP)
Papai, solicito socorro, me instrua
Papá, solicito ayuda, instrúyeme
Me tire dessa rua escura
Sácame de esta calle oscura
Fui dominado pela droga, desisti do ensino
Fui dominado por la droga, renuncié a la enseñanza
Veio o apocalipse sombrear o meu caminho
Vino el apocalipsis a oscurecer mi camino
Desde o início, eu já sonhava em conquistar um cargo
Desde el principio, ya soñaba con conquistar un cargo
Currículo no artigo 12 'tava pegando mais fácil
Currículum en el artículo 12 estaba cogiendo más fácil
Abandonei a linha e o pipa pelo motor da Hornet
Abandoné la línea y la cometa por el motor de la Hornet
Foi na porta do banco, o artigo 157
Fue en la puerta del banco, el artículo 157
(E eu quero ouvir o funk consciente) Energia positiva
(Y quiero oír el funk consciente) Energía positiva
E eu
Y yo
Vou passar a visão pros meus
Voy a pasar la visión a los míos
(Não precisa morrer pra falar com Deus) tche!
(No necesitas morir para hablar con Dios) ¡tche!
Enquanto a lata chacoalhar
Mientras la lata se agite
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso (vem, vem)
Y la ilusión sea la sensación de ser más poderoso (ven, ven)
Vários vai memo se arrastar (vem, vem)
Muchos se arrastrarán (ven, ven)
Vem
Ven
(E aí, Salvador)
(Y ahí, Salvador)
Eu vi de perto toda a adrenalina
Vi de cerca toda la adrenalina
Eu vi os corre, eu vi os mano, eu vi as mina em cima
Vi las carreras, vi a los chicos, vi a las chicas encima
As peça, as droga, as festa, os baile
Las piezas, las drogas, las fiestas, los bailes
O desespero da sua família (o desespero daquela família)
La desesperación de tu familia (la desesperación de esa familia)
E a necessidade fez o menor se envolver
Y la necesidad hizo que el menor se involucrara
Com treze começou a usar, com quinze a vender
Con trece comenzó a usar, con quince a vender
Não tem nada a perder, então vai parar 'pa quê?
No tiene nada que perder, entonces ¿para qué parar?
Dezoito ano, 157, preso sem viver
Dieciocho años, 157, preso sin vivir
Amigo de copo tem um monte, pode pá
Amigo de copas hay un montón, puedes creerlo
É vários amigão pra chamar pra errar
Hay muchos amigos para llamar para errar
Poucos desses são os que vão te ajudar
Pocos de esos son los que te van a ayudar
Amigo memo é só a mãe que vai te visitar
Amigo de verdad es solo la madre que te va a visitar
Imagina o mundão mil grau e você aí privado
Imagina el mundo a mil grados y tú ahí privado
Falando com os seus parente através de carta
Hablando con tus parientes a través de cartas
'Cê ia ver se é fechamento quem 'tá do seu lado
Verías si es cierre quien está de tu lado
E aprender que a liberdade se troca por nada
Y aprenderías que la libertad no se cambia por nada
Essa eu fiz pra mulecada que 'tá na ilusão
Esta la hice para los chicos que están en la ilusión
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Que dejaron de correr por el sueño para correr por el crimen
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
La cárcel no es un melón y el crimen no es un bombón
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Entonces usa la mente para lo correcto que la vida no es una película
Essa eu fiz pra molecada que 'tá na ilusão
Esta la hice para los chicos que están en la ilusión
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Que dejaron de correr por el sueño para correr por el crimen
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
La cárcel no es un melón y el crimen no es un bombón
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Entonces usa la mente para lo correcto que la vida no es una película
(São Paulo)
(São Paulo)
Enquanto a lata chacoalhar
Mientras la lata se agite
E a ilusão, de ser mais poderoso
Y la ilusión, de ser más poderoso
Vários, vai (vários)
Muchos, van (muchos)
(E a Cracolândia) e a Cracolândia 'tá lotada de curioso
(Y la Cracolandia) y la Cracolandia está llena de curiosos
Enquanto a lata chacoalhar, ah-ah
Mientras la lata se agite, ah-ah
Vários, vários
Muchos, muchos
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
La Cracolandia está llena de curiosos
Aham
Aham
(Muito obrigado, São Paulo, gratidão eterna)
(Muchas gracias, São Paulo, gratitud eterna)
(Quero chamar você pra agradecer aqui comigo, meu parceiro)
(Quiero llamarte para agradecer aquí conmigo, mi compañero)
(Sem palavras)
(Sin palabras)
(Ó, e o seguinte )
(Oh, y lo siguiente)
(Pra aqueles que querem desistir da vida porque não esperam mais nada dela)
(Para aquellos que quieren renunciar a la vida porque ya no esperan nada de ella)
(Talvez seja ela, que espera algo de você)
(Tal vez sea ella, la que espera algo de ti)
Pra aqueles que querem fugir da realidade
For those who want to escape reality
Cuidado com aquilo que te faz voar
Beware of what makes you fly
Mas depois tira o seu céu
But then takes away your sky
E o que sobra? É só o inferno
And what's left? It's just hell
Yeah, yeah, yeah, ahhh
Yeah, yeah, yeah, ahhh
Fé em Deus, fé em Deus
Faith in God, faith in God
Muita fé em Deus, muita fé em Deus
A lot of faith in God, a lot of faith in God
Muita fé em Deus
A lot of faith in God
(Eu acredito na reabilitação do ser humano)
(I believe in the rehabilitation of the human being)
(Muito obrigado a presença de cada um essa noite)
(Thank you very much for the presence of each one tonight)
(E que Deus abençoe o coração e a vida de todos vocês)
(May God bless the heart and life of all of you)
(Com saúde e sabedoria)
(With health and wisdom)
(A todas as situações que a gente possa enfrentar)
(To all the situations that we may face)
(Só a gente sabe o quanto pode ser mau)
(Only we know how bad it can be)
(E só a gente sabe o quanto a gente pode ser bom)
(And only we know how good we can be)
(Daquele jeito)
(In that way)
Enquanto a lata chacoalhar
As long as the can shakes
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso
And the illusion is the feeling of being more powerful
(Vários vai memo se arrastar)
(Several will drag themselves)
E a Cracolândia 'tá lotada de curioso
And Crackland is full of curious people
Enquanto a lata chacoalhar
As long as the can shakes
E a ilusão
And the illusion
Vários vai memo se arrastar
Several will drag themselves
(E a Cracolândia 'tá lotada de curioso)
(And Crackland is full of curious people)
(São Paulo, com vocês, Mc Davi)
(São Paulo, with you, Mc Davi)
Já que é pra fazer uns consciente, então fique bem ciente
Since it's about making some conscious, then be very aware
Os muleque é viciado em canetar
The kids are addicted to tagging
Vários viciou e ficou demente, só preju' pros seus parente
Several got addicted and went crazy, only harm for their relatives
E a Dona Maria é crente e foi orar
And Dona Maria is a believer and went to pray
Era o mais brabo, chapa quente, viciou no da Tenente
He was the toughest, hot plate, got addicted to the Lieutenant's
Agora é dependente de droga
Now he is dependent on drugs
Mulecada, pensa lá na frente antes de ser inconsequente
Kids, think ahead before being reckless
De ir na ideia dos outros pra usar (ei, ei)
To go on the idea of others to use (hey, hey)
E eu
And I
Vou passar a visão pros meus
I'm going to pass the vision to mine
(Vou passar a visão pros meus) vem
(I'm going to pass the vision to mine) come
Não precisa morrer pra falar com (Deus)
You don't need to die to talk to (God)
E eu
And I
Vou passar a visão pros meus
I'm going to pass the vision to mine
(Vou passar a visão pros meus) aham-aham
(I'm going to pass the vision to mine) aham-aham
Não precisa morrer (aham-aham) pra falar com Deus
You don't need to die (aham-aham) to talk to God
Espera um pouco, para e pensa e controle com as droga
Wait a minute, stop and think and control with the drugs
O barco sem direção, o mar leva pra rocha
The boat without direction, the sea takes to the rock
A viagem é muito louca e sempre perigosa
The trip is very crazy and always dangerous
Vai 'tá transformando em zumbi vários truta
It will be turning into zombies several buddies
Lembra daquele parceiro que era atacante na quadra e com a mina?
Remember that partner who was a striker on the court and with the girl?
Sempre avançado no tempo, pelo linguajar e pela picardilha
Always advanced in time, by the language and by the picardilha
Que dançava um break com nós, sabadão quando tinha escola da família
Who danced a break with us, Saturday when there was family school
'Tá desandado no óleo e de bom exemplo, virou parasita
He's slipping in the oil and from a good example, he became a parasite
O beck enrolou e a brisa bateu na mente injuriada
The joint rolled and the breeze hit the angry mind
É que a nota enrolou, e ele 'tava na hora errada com a banca er-
It's that the note rolled, and he was at the wrong time with the bench er-
Quando a brisa bateu, o convite foi feito, a atenção desviada
When the breeze hit, the invitation was made, the attention diverted
Prejudicou, perdeu tudo o que tinha
He harmed, lost everything he had
(Quero ouvir, São Paulo)
(I want to hear, São Paulo)
(Enquanto a lata chacoalhar)
(As long as the can shakes)
(E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso)
(And the illusion is the feeling of being more powerful)
(Vários vai memo se arrastar)
(Several will drag themselves)
E a Cracolândia (vem!)
And Crackland (come!)
Enquanto a lata chacoalhar
As long as the can shakes
E a ilusão (ah-ah)
And the illusion (ah-ah)
Vários vai memo se arrastar
Several will drag themselves
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
Crackland is full of curious people
(Quero pedir muito barulho pro DVD do Hariel na humildade aê)
(I want to ask for a lot of noise for Hariel's DVD in humility there)
(Com vocês e pra vocês, Ryan SP)
(With you and for you, Ryan SP)
Papai, solicito socorro, me instrua
Dad, I request help, instruct me
Me tire dessa rua escura
Get me out of this dark street
Fui dominado pela droga, desisti do ensino
I was dominated by drugs, I gave up on education
Veio o apocalipse sombrear o meu caminho
The apocalypse came to overshadow my path
Desde o início, eu já sonhava em conquistar um cargo
From the beginning, I already dreamed of conquering a position
Currículo no artigo 12 'tava pegando mais fácil
Curriculum in article 12 was catching easier
Abandonei a linha e o pipa pelo motor da Hornet
I abandoned the line and the kite for the engine of the Hornet
Foi na porta do banco, o artigo 157
It was at the bank's door, article 157
(E eu quero ouvir o funk consciente) Energia positiva
(And I want to hear the conscious funk) Positive energy
E eu
And I
Vou passar a visão pros meus
I'm going to pass the vision to mine
(Não precisa morrer pra falar com Deus) tche!
(You don't need to die to talk to God) tche!
Enquanto a lata chacoalhar
As long as the can shakes
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso (vem, vem)
And the illusion is the feeling of being more powerful (come, come)
Vários vai memo se arrastar (vem, vem)
Several will drag themselves (come, come)
Vem
Come
(E aí, Salvador)
(And there, Salvador)
Eu vi de perto toda a adrenalina
I saw up close all the adrenaline
Eu vi os corre, eu vi os mano, eu vi as mina em cima
I saw the runs, I saw the guys, I saw the girls on top
As peça, as droga, as festa, os baile
The pieces, the drugs, the parties, the dances
O desespero da sua família (o desespero daquela família)
The despair of your family (the despair of that family)
E a necessidade fez o menor se envolver
And the need made the minor get involved
Com treze começou a usar, com quinze a vender
At thirteen he started using, at fifteen selling
Não tem nada a perder, então vai parar 'pa quê?
He has nothing to lose, so why stop?
Dezoito ano, 157, preso sem viver
Eighteen years old, 157, imprisoned without living
Amigo de copo tem um monte, pode pá
There are a lot of drinking buddies, you can count
É vários amigão pra chamar pra errar
There are several big friends to call to make a mistake
Poucos desses são os que vão te ajudar
Few of these are the ones who will help you
Amigo memo é só a mãe que vai te visitar
Real friend is only the mother who will visit you
Imagina o mundão mil grau e você aí privado
Imagine the world a thousand degrees and you there deprived
Falando com os seus parente através de carta
Talking to your relatives through letters
'Cê ia ver se é fechamento quem 'tá do seu lado
You would see if it's closure who's on your side
E aprender que a liberdade se troca por nada
And learn that freedom is not exchanged for anything
Essa eu fiz pra mulecada que 'tá na ilusão
This one I made for the kids who are in the illusion
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Who stopped running for the dream to run for crime
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
Jail is not papaya and crime is not bonbon
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
So use your mind for the right thing because life is not a movie
Essa eu fiz pra molecada que 'tá na ilusão
This one I made for the kids who are in the illusion
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Who stopped running for the dream to run for crime
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
Jail is not papaya and crime is not bonbon
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
So use your mind for the right thing because life is not a movie
(São Paulo)
(São Paulo)
Enquanto a lata chacoalhar
As long as the can shakes
E a ilusão, de ser mais poderoso
And the illusion, of being more powerful
Vários, vai (vários)
Several, will go (several)
(E a Cracolândia) e a Cracolândia 'tá lotada de curioso
(And Crackland) and Crackland is full of curious people
Enquanto a lata chacoalhar, ah-ah
As long as the can shakes, ah-ah
Vários, vários
Several, several
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
Crackland is full of curious people
Aham
Aham
(Muito obrigado, São Paulo, gratidão eterna)
(Thank you very much, São Paulo, eternal gratitude)
(Quero chamar você pra agradecer aqui comigo, meu parceiro)
(I want to call you to thank here with me, my partner)
(Sem palavras)
(No words)
(Ó, e o seguinte )
(Oh, and the following)
(Pra aqueles que querem desistir da vida porque não esperam mais nada dela)
(For those who want to give up on life because they no longer expect anything from it)
(Talvez seja ela, que espera algo de você)
(Maybe it's her, who expects something from you)
Pra aqueles que querem fugir da realidade
Pour ceux qui veulent fuir la réalité
Cuidado com aquilo que te faz voar
Faites attention à ce qui vous fait voler
Mas depois tira o seu céu
Mais qui vous enlève ensuite votre ciel
E o que sobra? É só o inferno
Et qu'est-ce qui reste ? C'est seulement l'enfer
Yeah, yeah, yeah, ahhh
Ouais, ouais, ouais, ahhh
Fé em Deus, fé em Deus
Foi en Dieu, foi en Dieu
Muita fé em Deus, muita fé em Deus
Beaucoup de foi en Dieu, beaucoup de foi en Dieu
Muita fé em Deus
Beaucoup de foi en Dieu
(Eu acredito na reabilitação do ser humano)
(Je crois en la réhabilitation de l'être humain)
(Muito obrigado a presença de cada um essa noite)
(Merci beaucoup pour la présence de chacun ce soir)
(E que Deus abençoe o coração e a vida de todos vocês)
(Que Dieu bénisse le cœur et la vie de vous tous)
(Com saúde e sabedoria)
(Avec santé et sagesse)
(A todas as situações que a gente possa enfrentar)
(À toutes les situations que nous pouvons affronter)
(Só a gente sabe o quanto pode ser mau)
(Seuls nous savons combien nous pouvons être mauvais)
(E só a gente sabe o quanto a gente pode ser bom)
(Et seuls nous savons combien nous pouvons être bons)
(Daquele jeito)
(De cette façon)
Enquanto a lata chacoalhar
Tant que la boîte secoue
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso
Et l'illusion est le sentiment d'être plus puissant
(Vários vai memo se arrastar)
(Plusieurs vont vraiment se traîner)
E a Cracolândia 'tá lotada de curioso
Et Cracolandia est pleine de curieux
Enquanto a lata chacoalhar
Tant que la boîte secoue
E a ilusão
Et l'illusion
Vários vai memo se arrastar
Plusieurs vont vraiment se traîner
(E a Cracolândia 'tá lotada de curioso)
(Et Cracolandia est pleine de curieux)
(São Paulo, com vocês, Mc Davi)
(São Paulo, avec vous, Mc Davi)
Já que é pra fazer uns consciente, então fique bem ciente
Puisqu'il s'agit de faire quelques consciences, alors soyez bien conscient
Os muleque é viciado em canetar
Les gars sont accros à l'écriture
Vários viciou e ficou demente, só preju' pros seus parente
Plusieurs sont devenus accros et sont devenus fous, seulement des préjudices pour leurs parents
E a Dona Maria é crente e foi orar
Et Dona Maria est croyante et est allée prier
Era o mais brabo, chapa quente, viciou no da Tenente
Il était le plus féroce, chaud, accro à Tenente
Agora é dependente de droga
Maintenant il est dépendant de la drogue
Mulecada, pensa lá na frente antes de ser inconsequente
Les enfants, pensez à l'avenir avant d'être inconséquent
De ir na ideia dos outros pra usar (ei, ei)
D'aller dans l'idée des autres pour utiliser (eh, eh)
E eu
Et moi
Vou passar a visão pros meus
Je vais passer la vision à mes
(Vou passar a visão pros meus) vem
(Je vais passer la vision à mes) viens
Não precisa morrer pra falar com (Deus)
Pas besoin de mourir pour parler avec (Dieu)
E eu
Et moi
Vou passar a visão pros meus
Je vais passer la vision à mes
(Vou passar a visão pros meus) aham-aham
(Je vais passer la vision à mes) aham-aham
Não precisa morrer (aham-aham) pra falar com Deus
Pas besoin de mourir (aham-aham) pour parler avec Dieu
Espera um pouco, para e pensa e controle com as droga
Attends un peu, arrête et pense et contrôle avec les drogues
O barco sem direção, o mar leva pra rocha
Le bateau sans direction, la mer mène aux rochers
A viagem é muito louca e sempre perigosa
Le voyage est très fou et toujours dangereux
Vai 'tá transformando em zumbi vários truta
Il va transformer en zombie plusieurs truites
Lembra daquele parceiro que era atacante na quadra e com a mina?
Souviens-toi de ce partenaire qui était attaquant sur le terrain et avec la fille ?
Sempre avançado no tempo, pelo linguajar e pela picardilha
Toujours avancé dans le temps, par le langage et par la picardie
Que dançava um break com nós, sabadão quando tinha escola da família
Qui dansait un break avec nous, le samedi quand il y avait l'école de la famille
'Tá desandado no óleo e de bom exemplo, virou parasita
Il est déréglé dans l'huile et de bon exemple, il est devenu un parasite
O beck enrolou e a brisa bateu na mente injuriada
Le joint a roulé et la brise a frappé l'esprit injurié
É que a nota enrolou, e ele 'tava na hora errada com a banca er-
C'est que la note a roulé, et il était au mauvais moment avec la banque er-
Quando a brisa bateu, o convite foi feito, a atenção desviada
Quand la brise a frappé, l'invitation a été faite, l'attention détournée
Prejudicou, perdeu tudo o que tinha
Il a été préjudiciable, il a tout perdu ce qu'il avait
(Quero ouvir, São Paulo)
(Je veux entendre, São Paulo)
(Enquanto a lata chacoalhar)
(Tant que la boîte secoue)
(E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso)
(Et l'illusion est le sentiment d'être plus puissant)
(Vários vai memo se arrastar)
(Plusieurs vont vraiment se traîner)
E a Cracolândia (vem!)
Et Cracolandia (vient!)
Enquanto a lata chacoalhar
Tant que la boîte secoue
E a ilusão (ah-ah)
Et l'illusion (ah-ah)
Vários vai memo se arrastar
Plusieurs vont vraiment se traîner
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
Cracolandia est pleine de curieux
(Quero pedir muito barulho pro DVD do Hariel na humildade aê)
(Je veux demander beaucoup de bruit pour le DVD de Hariel en toute humilité)
(Com vocês e pra vocês, Ryan SP)
(Avec vous et pour vous, Ryan SP)
Papai, solicito socorro, me instrua
Papa, je demande de l'aide, instruis-moi
Me tire dessa rua escura
Sors-moi de cette rue sombre
Fui dominado pela droga, desisti do ensino
J'ai été dominé par la drogue, j'ai abandonné l'éducation
Veio o apocalipse sombrear o meu caminho
L'apocalypse est venue assombrir mon chemin
Desde o início, eu já sonhava em conquistar um cargo
Dès le début, je rêvais déjà de conquérir un poste
Currículo no artigo 12 'tava pegando mais fácil
Curriculum dans l'article 12 c'était plus facile à attraper
Abandonei a linha e o pipa pelo motor da Hornet
J'ai abandonné la ligne et le cerf-volant pour le moteur de la Hornet
Foi na porta do banco, o artigo 157
C'était à la porte de la banque, l'article 157
(E eu quero ouvir o funk consciente) Energia positiva
(Et je veux entendre le funk conscient) Énergie positive
E eu
Et moi
Vou passar a visão pros meus
Je vais passer la vision à mes
(Não precisa morrer pra falar com Deus) tche!
(Pas besoin de mourir pour parler avec Dieu) tche!
Enquanto a lata chacoalhar
Tant que la boîte secoue
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso (vem, vem)
Et l'illusion est le sentiment d'être plus puissant (viens, viens)
Vários vai memo se arrastar (vem, vem)
Plusieurs vont vraiment se traîner (viens, viens)
Vem
Viens
(E aí, Salvador)
(Et là, Salvador)
Eu vi de perto toda a adrenalina
J'ai vu de près toute l'adrénaline
Eu vi os corre, eu vi os mano, eu vi as mina em cima
J'ai vu les courses, j'ai vu les gars, j'ai vu les filles en haut
As peça, as droga, as festa, os baile
Les pièces, les drogues, les fêtes, les bals
O desespero da sua família (o desespero daquela família)
Le désespoir de ta famille (le désespoir de cette famille)
E a necessidade fez o menor se envolver
Et la nécessité a fait que le plus jeune s'est impliqué
Com treze começou a usar, com quinze a vender
A treize ans, il a commencé à utiliser, à quinze ans à vendre
Não tem nada a perder, então vai parar 'pa quê?
Il n'a rien à perdre, alors pourquoi s'arrêter ?
Dezoito ano, 157, preso sem viver
Dix-huit ans, 157, emprisonné sans vivre
Amigo de copo tem um monte, pode pá
Il y a beaucoup d'amis de verre, tu peux le dire
É vários amigão pra chamar pra errar
Il y a beaucoup d'amis pour t'appeler à l'erreur
Poucos desses são os que vão te ajudar
Peu de ceux-ci sont ceux qui vont t'aider
Amigo memo é só a mãe que vai te visitar
Un vrai ami, c'est seulement la mère qui va te rendre visite
Imagina o mundão mil grau e você aí privado
Imagine le monde à mille degrés et toi privé
Falando com os seus parente através de carta
Parlant avec tes parents à travers des lettres
'Cê ia ver se é fechamento quem 'tá do seu lado
Tu verrais si c'est un engagement qui est de ton côté
E aprender que a liberdade se troca por nada
Et apprendre que la liberté ne se troque pour rien
Essa eu fiz pra mulecada que 'tá na ilusão
Celle-ci, je l'ai faite pour les enfants qui sont dans l'illusion
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Qui ont arrêté de courir pour le rêve pour courir pour le crime
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
La prison n'est pas un melon et le crime n'est pas un bonbon
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Alors utilise ton esprit pour le bien, la vie n'est pas un film
Essa eu fiz pra molecada que 'tá na ilusão
Celle-ci, je l'ai faite pour les enfants qui sont dans l'illusion
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Qui ont arrêté de courir pour le rêve pour courir pour le crime
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
La prison n'est pas un melon et le crime n'est pas un bonbon
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Alors utilise ton esprit pour le bien, la vie n'est pas un film
(São Paulo)
(São Paulo)
Enquanto a lata chacoalhar
Tant que la boîte secoue
E a ilusão, de ser mais poderoso
Et l'illusion, d'être plus puissant
Vários, vai (vários)
Plusieurs, vont (plusieurs)
(E a Cracolândia) e a Cracolândia 'tá lotada de curioso
(Et Cracolandia) et Cracolandia est pleine de curieux
Enquanto a lata chacoalhar, ah-ah
Tant que la boîte secoue, ah-ah
Vários, vários
Plusieurs, plusieurs
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
Cracolandia est pleine de curieux
Aham
Aham
(Muito obrigado, São Paulo, gratidão eterna)
(Merci beaucoup, São Paulo, gratitude éternelle)
(Quero chamar você pra agradecer aqui comigo, meu parceiro)
(Je veux t'appeler pour te remercier ici avec moi, mon partenaire)
(Sem palavras)
(Sans mots)
(Ó, e o seguinte )
(Oh, et le suivant)
(Pra aqueles que querem desistir da vida porque não esperam mais nada dela)
(Pour ceux qui veulent abandonner la vie parce qu'ils n'attendent plus rien d'elle)
(Talvez seja ela, que espera algo de você)
(Peut-être est-ce elle, qui attend quelque chose de toi)
Pra aqueles que querem fugir da realidade
Für diejenigen, die der Realität entfliehen wollen
Cuidado com aquilo que te faz voar
Sei vorsichtig mit dem, was dich fliegen lässt
Mas depois tira o seu céu
Aber dann nimmt es deinen Himmel weg
E o que sobra? É só o inferno
Und was bleibt übrig? Nur die Hölle
Yeah, yeah, yeah, ahhh
Ja, ja, ja, ahhh
Fé em Deus, fé em Deus
Glaube an Gott, Glaube an Gott
Muita fé em Deus, muita fé em Deus
Viel Glaube an Gott, viel Glaube an Gott
Muita fé em Deus
Viel Glaube an Gott
(Eu acredito na reabilitação do ser humano)
(Ich glaube an die Rehabilitation des Menschen)
(Muito obrigado a presença de cada um essa noite)
(Vielen Dank für die Anwesenheit von jedem hier heute Abend)
(E que Deus abençoe o coração e a vida de todos vocês)
(Möge Gott das Herz und das Leben von euch allen segnen)
(Com saúde e sabedoria)
(Mit Gesundheit und Weisheit)
(A todas as situações que a gente possa enfrentar)
(Für alle Situationen, denen wir gegenüberstehen können)
(Só a gente sabe o quanto pode ser mau)
(Nur wir wissen, wie schlecht es sein kann)
(E só a gente sabe o quanto a gente pode ser bom)
(Und nur wir wissen, wie gut wir sein können)
(Daquele jeito)
(Auf diese Weise)
Enquanto a lata chacoalhar
Solange die Dose schüttelt
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso
Und die Illusion das Gefühl ist, mächtiger zu sein
(Vários vai memo se arrastar)
(Viele werden sich wirklich schleppen)
E a Cracolândia 'tá lotada de curioso
Und die Cracolândia ist voller Neugieriger
Enquanto a lata chacoalhar
Solange die Dose schüttelt
E a ilusão
Und die Illusion
Vários vai memo se arrastar
Viele werden sich wirklich schleppen
(E a Cracolândia 'tá lotada de curioso)
(Und die Cracolândia ist voller Neugieriger)
(São Paulo, com vocês, Mc Davi)
(São Paulo, mit euch, Mc Davi)
Já que é pra fazer uns consciente, então fique bem ciente
Da es darum geht, einige bewusst zu machen, dann seid euch dessen sehr bewusst
Os muleque é viciado em canetar
Die Jungs sind süchtig nach Markieren
Vários viciou e ficou demente, só preju' pros seus parente
Viele wurden süchtig und wurden verrückt, nur Schaden für ihre Verwandten
E a Dona Maria é crente e foi orar
Und Dona Maria ist gläubig und ging beten
Era o mais brabo, chapa quente, viciou no da Tenente
Er war der wildeste, heiße Platte, süchtig nach dem von Tenente
Agora é dependente de droga
Jetzt ist er drogenabhängig
Mulecada, pensa lá na frente antes de ser inconsequente
Jungs, denkt an die Zukunft, bevor ihr unbedacht handelt
De ir na ideia dos outros pra usar (ei, ei)
Um auf die Ideen anderer zu hören, um zu verwenden (ei, ei)
E eu
Und ich
Vou passar a visão pros meus
Ich werde meine Vision an meine weitergeben
(Vou passar a visão pros meus) vem
(Ich werde meine Vision an meine weitergeben) komm
Não precisa morrer pra falar com (Deus)
Du musst nicht sterben, um mit (Gott) zu sprechen
E eu
Und ich
Vou passar a visão pros meus
Ich werde meine Vision an meine weitergeben
(Vou passar a visão pros meus) aham-aham
(Ich werde meine Vision an meine weitergeben) aham-aham
Não precisa morrer (aham-aham) pra falar com Deus
Du musst nicht sterben (aham-aham) um mit Gott zu sprechen
Espera um pouco, para e pensa e controle com as droga
Warte einen Moment, halt an und denke nach und kontrolliere die Drogen
O barco sem direção, o mar leva pra rocha
Das schiff ohne Richtung, das Meer führt zum Felsen
A viagem é muito louca e sempre perigosa
Die Reise ist sehr verrückt und immer gefährlich
Vai 'tá transformando em zumbi vários truta
Es wird viele Freunde in Zombies verwandeln
Lembra daquele parceiro que era atacante na quadra e com a mina?
Erinnere dich an diesen Partner, der im Feld und mit dem Mädchen Stürmer war?
Sempre avançado no tempo, pelo linguajar e pela picardilha
Immer voraus in der Zeit, durch die Sprache und durch die List
Que dançava um break com nós, sabadão quando tinha escola da família
Der mit uns Breakdance tanzte, samstags, wenn es Familienschule gab
'Tá desandado no óleo e de bom exemplo, virou parasita
Er ist im Öl abgerutscht und aus einem guten Beispiel wurde ein Parasit
O beck enrolou e a brisa bateu na mente injuriada
Der Joint rollte und der Wind schlug in den beleidigten Geist
É que a nota enrolou, e ele 'tava na hora errada com a banca er-
Es ist, dass die Note rollte, und er war zur falschen Zeit mit der Bank er-
Quando a brisa bateu, o convite foi feito, a atenção desviada
Als der Wind schlug, wurde die Einladung gemacht, die Aufmerksamkeit abgelenkt
Prejudicou, perdeu tudo o que tinha
Er hat alles verloren, was er hatte
(Quero ouvir, São Paulo)
(Ich möchte hören, São Paulo)
(Enquanto a lata chacoalhar)
(Solange die Dose schüttelt)
(E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso)
(Und die Illusion das Gefühl ist, mächtiger zu sein)
(Vários vai memo se arrastar)
(Viele werden sich wirklich schleppen)
E a Cracolândia (vem!)
Und die Cracolândia (komm!)
Enquanto a lata chacoalhar
Solange die Dose schüttelt
E a ilusão (ah-ah)
Und die Illusion (ah-ah)
Vários vai memo se arrastar
Viele werden sich wirklich schleppen
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
Die Cracolândia ist voller Neugieriger
(Quero pedir muito barulho pro DVD do Hariel na humildade aê)
(Ich möchte viel Lärm für die DVD von Hariel in Demut bitten)
(Com vocês e pra vocês, Ryan SP)
(Mit euch und für euch, Ryan SP)
Papai, solicito socorro, me instrua
Papa, ich bitte um Hilfe, leite mich
Me tire dessa rua escura
Hol mich aus dieser dunklen Straße
Fui dominado pela droga, desisti do ensino
Ich wurde von Drogen beherrscht, gab das Lernen auf
Veio o apocalipse sombrear o meu caminho
Die Apokalypse kam, um meinen Weg zu verdunkeln
Desde o início, eu já sonhava em conquistar um cargo
Von Anfang an träumte ich davon, einen Posten zu erobern
Currículo no artigo 12 'tava pegando mais fácil
Lebenslauf im Artikel 12 war einfacher zu bekommen
Abandonei a linha e o pipa pelo motor da Hornet
Ich gab die Linie und den Drachen für den Motor der Hornet auf
Foi na porta do banco, o artigo 157
Es war vor der Bank, Artikel 157
(E eu quero ouvir o funk consciente) Energia positiva
(Und ich möchte den bewussten Funk hören) Positive Energie
E eu
Und ich
Vou passar a visão pros meus
Ich werde meine Vision an meine weitergeben
(Não precisa morrer pra falar com Deus) tche!
(Du musst nicht sterben, um mit Gott zu sprechen) tche!
Enquanto a lata chacoalhar
Solange die Dose schüttelt
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso (vem, vem)
Und die Illusion das Gefühl ist, mächtiger zu sein (komm, komm)
Vários vai memo se arrastar (vem, vem)
Viele werden sich wirklich schleppen (komm, komm)
Vem
Komm
(E aí, Salvador)
(Und dann, Salvador)
Eu vi de perto toda a adrenalina
Ich habe all die Adrenalin aus der Nähe gesehen
Eu vi os corre, eu vi os mano, eu vi as mina em cima
Ich habe die Läufe gesehen, ich habe die Jungs gesehen, ich habe die Mädchen oben gesehen
As peça, as droga, as festa, os baile
Die Teile, die Drogen, die Partys, die Bälle
O desespero da sua família (o desespero daquela família)
Die Verzweiflung deiner Familie (die Verzweiflung dieser Familie)
E a necessidade fez o menor se envolver
Und die Notwendigkeit brachte den Jüngeren dazu, sich einzumischen
Com treze começou a usar, com quinze a vender
Mit dreizehn fing er an zu konsumieren, mit fünfzehn zu verkaufen
Não tem nada a perder, então vai parar 'pa quê?
Er hat nichts zu verlieren, also warum aufhören?
Dezoito ano, 157, preso sem viver
Achtzehn Jahre alt, 157, im Gefängnis ohne zu leben
Amigo de copo tem um monte, pode pá
Freunde des Glases gibt es viele, kann pá
É vários amigão pra chamar pra errar
Es gibt viele Freunde, die dich zum Fehler rufen
Poucos desses são os que vão te ajudar
Nur wenige von diesen sind diejenigen, die dir helfen werden
Amigo memo é só a mãe que vai te visitar
Ein echter Freund ist nur die Mutter, die dich besuchen wird
Imagina o mundão mil grau e você aí privado
Stell dir die Welt tausend Grad vor und du bist dort eingesperrt
Falando com os seus parente através de carta
Mit deinen Verwandten durch Briefe sprechen
'Cê ia ver se é fechamento quem 'tá do seu lado
Du würdest sehen, wer deine Unterstützung ist, wer an deiner Seite ist
E aprender que a liberdade se troca por nada
Und lernen, dass Freiheit für nichts getauscht wird
Essa eu fiz pra mulecada que 'tá na ilusão
Das habe ich für die Jungs gemacht, die in der Illusion sind
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Die aufgehört haben, für den Traum zu laufen, um für das Verbrechen zu laufen
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
Gefängnis ist keine Melone und Verbrechen ist kein Bonbon
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Also benutze deinen Verstand für das Richtige, das Leben ist kein Film
Essa eu fiz pra molecada que 'tá na ilusão
Das habe ich für die Jungs gemacht, die in der Illusion sind
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Die aufgehört haben, für den Traum zu laufen, um für das Verbrechen zu laufen
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
Gefängnis ist keine Melone und Verbrechen ist kein Bonbon
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Also benutze deinen Verstand für das Richtige, das Leben ist kein Film
(São Paulo)
(São Paulo)
Enquanto a lata chacoalhar
Solange die Dose schüttelt
E a ilusão, de ser mais poderoso
Und die Illusion, mächtiger zu sein
Vários, vai (vários)
Viele, geh (viele)
(E a Cracolândia) e a Cracolândia 'tá lotada de curioso
(Und die Cracolândia) und die Cracolândia ist voller Neugieriger
Enquanto a lata chacoalhar, ah-ah
Solange die Dose schüttelt, ah-ah
Vários, vários
Viele, viele
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
Die Cracolândia ist voller Neugieriger
Aham
Aham
(Muito obrigado, São Paulo, gratidão eterna)
(Vielen Dank, São Paulo, ewige Dankbarkeit)
(Quero chamar você pra agradecer aqui comigo, meu parceiro)
(Ich möchte dich hier mit mir danken, mein Partner)
(Sem palavras)
(Ohne Worte)
(Ó, e o seguinte )
(Oh, und das Folgende)
(Pra aqueles que querem desistir da vida porque não esperam mais nada dela)
(Für diejenigen, die aufgeben wollen, weil sie nichts mehr vom Leben erwarten)
(Talvez seja ela, que espera algo de você)
(Vielleicht erwartet es etwas von dir)
Pra aqueles que querem fugir da realidade
Per coloro che vogliono fuggire dalla realtà
Cuidado com aquilo que te faz voar
Attenzione a ciò che ti fa volare
Mas depois tira o seu céu
Ma poi ti toglie il tuo cielo
E o que sobra? É só o inferno
E cosa rimane? Solo l'inferno
Yeah, yeah, yeah, ahhh
Sì, sì, sì, ahhh
Fé em Deus, fé em Deus
Fede in Dio, fede in Dio
Muita fé em Deus, muita fé em Deus
Molta fede in Dio, molta fede in Dio
Muita fé em Deus
Molta fede in Dio
(Eu acredito na reabilitação do ser humano)
(Credo nella riabilitazione dell'essere umano)
(Muito obrigado a presença de cada um essa noite)
(Grazie mille per la presenza di ognuno di voi questa sera)
(E que Deus abençoe o coração e a vida de todos vocês)
(E che Dio benedica il cuore e la vita di tutti voi)
(Com saúde e sabedoria)
(Con salute e saggezza)
(A todas as situações que a gente possa enfrentar)
(A tutte le situazioni che potremmo affrontare)
(Só a gente sabe o quanto pode ser mau)
(Solo noi sappiamo quanto possiamo essere cattivi)
(E só a gente sabe o quanto a gente pode ser bom)
(E solo noi sappiamo quanto possiamo essere buoni)
(Daquele jeito)
(In quel modo)
Enquanto a lata chacoalhar
Finché la lattina scuoterà
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso
E l'illusione sarà la sensazione di essere più potente
(Vários vai memo se arrastar)
(Molti si trascineranno)
E a Cracolândia 'tá lotada de curioso
E la Cracolândia è piena di curiosi
Enquanto a lata chacoalhar
Finché la lattina scuoterà
E a ilusão
E l'illusione
Vários vai memo se arrastar
Molti si trascineranno
(E a Cracolândia 'tá lotada de curioso)
(E la Cracolândia è piena di curiosi)
(São Paulo, com vocês, Mc Davi)
(San Paolo, con voi, Mc Davi)
Já que é pra fazer uns consciente, então fique bem ciente
Se è per fare alcuni consapevoli, allora sii ben consapevole
Os muleque é viciado em canetar
I ragazzi sono dipendenti dal disegno
Vários viciou e ficou demente, só preju' pros seus parente
Molti si sono drogati e sono diventati pazzi, solo danni per i loro parenti
E a Dona Maria é crente e foi orar
E la signora Maria è credente e ha pregato
Era o mais brabo, chapa quente, viciou no da Tenente
Era il più temuto, caldo, dipendente dal Tenente
Agora é dependente de droga
Ora è dipendente dalla droga
Mulecada, pensa lá na frente antes de ser inconsequente
Ragazzi, pensate al futuro prima di essere irresponsabili
De ir na ideia dos outros pra usar (ei, ei)
Di seguire l'idea degli altri per usare (ehi, ehi)
E eu
E io
Vou passar a visão pros meus
Passerò la visione ai miei
(Vou passar a visão pros meus) vem
(Passerò la visione ai miei) vieni
Não precisa morrer pra falar com (Deus)
Non c'è bisogno di morire per parlare con (Dio)
E eu
E io
Vou passar a visão pros meus
Passerò la visione ai miei
(Vou passar a visão pros meus) aham-aham
(Passerò la visione ai miei) aham-aham
Não precisa morrer (aham-aham) pra falar com Deus
Non c'è bisogno di morire (aham-aham) per parlare con Dio
Espera um pouco, para e pensa e controle com as droga
Aspetta un po', fermati e pensa e controlla con le droghe
O barco sem direção, o mar leva pra rocha
La barca senza direzione, il mare porta alla roccia
A viagem é muito louca e sempre perigosa
Il viaggio è molto pazzo e sempre pericoloso
Vai 'tá transformando em zumbi vários truta
Trasformerà in zombie molti amici
Lembra daquele parceiro que era atacante na quadra e com a mina?
Ricorda quel compagno che era attaccante in campo e con la ragazza?
Sempre avançado no tempo, pelo linguajar e pela picardilha
Sempre avanti nel tempo, per il linguaggio e per la picardia
Que dançava um break com nós, sabadão quando tinha escola da família
Che ballava un break con noi, sabato quando c'era la scuola di famiglia
'Tá desandado no óleo e de bom exemplo, virou parasita
È scivolato nell'olio e da buon esempio, è diventato un parassita
O beck enrolou e a brisa bateu na mente injuriada
Il beck ha avvolto e la brezza ha colpito la mente offesa
É que a nota enrolou, e ele 'tava na hora errada com a banca er-
È che la nota ha avvolto, ed era nel momento sbagliato con la banca er-
Quando a brisa bateu, o convite foi feito, a atenção desviada
Quando la brezza ha colpito, l'invito è stato fatto, l'attenzione è stata deviata
Prejudicou, perdeu tudo o que tinha
Ha danneggiato, ha perso tutto quello che aveva
(Quero ouvir, São Paulo)
(Voglio sentire, San Paolo)
(Enquanto a lata chacoalhar)
(Finché la lattina scuoterà)
(E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso)
(E l'illusione sarà la sensazione di essere più potente)
(Vários vai memo se arrastar)
(Molti si trascineranno)
E a Cracolândia (vem!)
E la Cracolândia (vieni!)
Enquanto a lata chacoalhar
Finché la lattina scuoterà
E a ilusão (ah-ah)
E l'illusione (ah-ah)
Vários vai memo se arrastar
Molti si trascineranno
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
La Cracolândia è piena di curiosi
(Quero pedir muito barulho pro DVD do Hariel na humildade aê)
(Voglio chiedere molto rumore per il DVD di Hariel con umiltà)
(Com vocês e pra vocês, Ryan SP)
(Con voi e per voi, Ryan SP)
Papai, solicito socorro, me instrua
Papà, chiedo aiuto, istruiscimi
Me tire dessa rua escura
Tirami fuori da questa strada buia
Fui dominado pela droga, desisti do ensino
Sono stato dominato dalla droga, ho rinunciato all'istruzione
Veio o apocalipse sombrear o meu caminho
È arrivato l'apocalisse a oscurare il mio cammino
Desde o início, eu já sonhava em conquistar um cargo
Fin dall'inizio, sognavo di conquistare un posto
Currículo no artigo 12 'tava pegando mais fácil
Curriculum nell'articolo 12 stava prendendo più facilmente
Abandonei a linha e o pipa pelo motor da Hornet
Ho abbandonato la linea e l'aquilone per il motore della Hornet
Foi na porta do banco, o artigo 157
È stato alla porta della banca, l'articolo 157
(E eu quero ouvir o funk consciente) Energia positiva
(E voglio sentire il funk consapevole) Energia positiva
E eu
E io
Vou passar a visão pros meus
Passerò la visione ai miei
(Não precisa morrer pra falar com Deus) tche!
(Non c'è bisogno di morire per parlare con Dio) tche!
Enquanto a lata chacoalhar
Finché la lattina scuoterà
E a ilusão for a sensação de ser mais poderoso (vem, vem)
E l'illusione sarà la sensazione di essere più potente (vieni, vieni)
Vários vai memo se arrastar (vem, vem)
Molti si trascineranno (vieni, vieni)
Vem
Vieni
(E aí, Salvador)
(Ehi, Salvador)
Eu vi de perto toda a adrenalina
Ho visto da vicino tutta l'adrenalina
Eu vi os corre, eu vi os mano, eu vi as mina em cima
Ho visto le corse, ho visto i ragazzi, ho visto le ragazze sopra
As peça, as droga, as festa, os baile
I pezzi, le droghe, le feste, i balli
O desespero da sua família (o desespero daquela família)
La disperazione della tua famiglia (la disperazione di quella famiglia)
E a necessidade fez o menor se envolver
E la necessità ha fatto coinvolgere il minore
Com treze começou a usar, com quinze a vender
A tredici anni ha iniziato a usare, a quindici a vendere
Não tem nada a perder, então vai parar 'pa quê?
Non ha nulla da perdere, quindi perché dovrebbe fermarsi?
Dezoito ano, 157, preso sem viver
Diciotto anni, 157, in prigione senza vivere
Amigo de copo tem um monte, pode pá
Amici di bicchiere ne ha un sacco, può pagare
É vários amigão pra chamar pra errar
Ci sono molti amici per chiamare per sbagliare
Poucos desses são os que vão te ajudar
Pochi di questi sono quelli che ti aiuteranno
Amigo memo é só a mãe que vai te visitar
L'unico vero amico è la madre che verrà a farti visita
Imagina o mundão mil grau e você aí privado
Immagina il mondo a mille gradi e tu lì privato
Falando com os seus parente através de carta
Parlando con i tuoi parenti attraverso lettere
'Cê ia ver se é fechamento quem 'tá do seu lado
Avresti visto se è chiusura chi è al tuo fianco
E aprender que a liberdade se troca por nada
E imparare che la libertà non si scambia per nulla
Essa eu fiz pra mulecada que 'tá na ilusão
Questa l'ho fatta per i ragazzi che sono nell'illusione
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Che hanno smesso di correre per il sogno per correre per il crimine
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
La prigione non è un papaya e il crimine non è un cioccolatino
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Quindi usa la mente per il giusto che la vita non è un film
Essa eu fiz pra molecada que 'tá na ilusão
Questa l'ho fatta per i ragazzi che sono nell'illusione
Que deixou de correr pro sonho pra correr pro crime
Che hanno smesso di correre per il sogno per correre per il crimine
Cadeia não é mamão e o crime não é bombom
La prigione non è un papaya e il crimine non è un cioccolatino
Então usa a mente pro certo que a vida não é filme
Quindi usa la mente per il giusto che la vita non è un film
(São Paulo)
(San Paolo)
Enquanto a lata chacoalhar
Finché la lattina scuoterà
E a ilusão, de ser mais poderoso
E l'illusione, di essere più potente
Vários, vai (vários)
Molti, andranno (molti)
(E a Cracolândia) e a Cracolândia 'tá lotada de curioso
(E la Cracolândia) e la Cracolândia è piena di curiosi
Enquanto a lata chacoalhar, ah-ah
Finché la lattina scuoterà, ah-ah
Vários, vários
Molti, molti
A Cracolândia 'tá lotada de curioso
La Cracolândia è piena di curiosi
Aham
Aham
(Muito obrigado, São Paulo, gratidão eterna)
(Grazie mille, San Paolo, gratitudine eterna)
(Quero chamar você pra agradecer aqui comigo, meu parceiro)
(Voglio chiamarti per ringraziare qui con me, mio ​​amico)
(Sem palavras)
(Senza parole)
(Ó, e o seguinte )
(Oh, e il seguente)
(Pra aqueles que querem desistir da vida porque não esperam mais nada dela)
(Per coloro che vogliono rinunciare alla vita perché non ne aspettano più nulla)
(Talvez seja ela, que espera algo de você)
(Forse è lei, che si aspetta qualcosa da te)

Curiosidades sobre la música Cracolândia [Ao Vivo] del MC Hariel

¿Cuándo fue lanzada la canción “Cracolândia [Ao Vivo]” por MC Hariel?
La canción Cracolândia [Ao Vivo] fue lanzada en 2022, en el álbum “Mundão Girou (Regravações)”.
¿Quién compuso la canción “Cracolândia [Ao Vivo]” de MC Hariel?
La canción “Cracolândia [Ao Vivo]” de MC Hariel fue compuesta por Alok Achkar Peres Petrillo, Hariel Denaro Ribeiro, Gabriel Salvador, Davi Almeida dos Santos, Ryan Santana dos Santos.

Músicas más populares de MC Hariel

Otros artistas de Funk