Malandra Demais / Lei Do Retorno [Acústico]

Hariel Denaro Ribeiro, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz

Letra Traducción

Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
(Oh oh)
Malandra demais, enfim
Por que 'cê faz assim?
Faz eu querer cada vez mais
Carinha de menina, corpinho de mulher
Que sonho!
Ela 'tá me dando mole, então vamo dar um rolé
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café

Então dança pra mim, dança pra mim
Dança pra mim, dança pra mim
Me apaixonei pela bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Dança pra mim, dança pra mim
Dança pra mim, dança pra mim
Me apaixonei pela bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Assim, bem assim
Pedro Lotto e o DJ Jorgin

Então vai, novinha, que eu faço o investimento
Eu boto silicone e um preenchimento
Então vai, novinha, fala quem é que te come
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Amor, distrai e bate
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Aperta o start
Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
E o fetiche dela se realizou
O bolinho de nota pra acender a lareira
Acho que o tempo esfriou
Hoje a loira me chamou
Só que a morena reclamou
A ruiva até me bloqueou
A japa disse arigatou
Amar? Amei, ela amou!
No fim, todo mundo gostou
'Tá satisfeita? Eu também 'to
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
Amar? Amei, ela amou!
No fim, todo mundo gostou
'Tá satisfeita? Eu também 'to
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
Assim, bem assim
É malandra demais

Então dança pra mim, dança pra mim
Dança pra mim, dança pra mim
Dança pra mim, dança pra mim
Que eu te prometo que eu jogo o dindim
Assim, bem assim

Muito louco, hein, mano
Don Juan, Haridade
Quem 'tá gostando da festa da um grito aê ('Tá tranquilo, 'tá suave)
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
Haridade 'tá comigo, esse moleque é mil grau
Os invejoso passa mal
Aê, Don, tamo presente aqui
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, 'tá ligado?
Cantamo uma música nova, novas páginas
Mas vamo voltar na página um
Só dando continuidade, né? (Vamo voltar na página um)
Vamo ('tá ligado?)

Eu te amava no tempo da escola
Mas você não me dava atenção
Pedi uma chance, até duas
Mas você só me disse não
Mas você só me disse não
Mas você só me disse não
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção

Vou marcar de te ver e não ir
Vou te comer e abandonar
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Vou marcar de te ver e não ir
Vou te comer e abandonar
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Vou marcar de te ver
Vou te comer e abandonar
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar

É que eu te amava no tempo da escola
Mas você não me dava atenção
Pedi uma chance, até duas
Mas você só me disse não
Só me disse não
Só me disse não (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção

Vou marcar de te ver e não ir
Vou te comer e abandonar
Essa é a lei do retorno
Não adianta chorar
Vou marcar de te ver e não ir
Te comer e abandonar
Essa é a lei do retorno

Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!

Vou marcar de te ver e partir
Nunca mais te abandonar
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Eu vou marcar de te ver e partir
Nunca mais abandonar
Não é por causa de briga que o amor vai acabar

Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Bota a mão pro ar
É a "Lei do Retorno", a um e a dois, "Malandra Demais"
Pode falar, pode falar
Pode falar, pode falar
Pode falar, então pode falar
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Tamo junto
Tamo junto, cachorro
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (forte, forte, forte)

Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
Con ustedes, este chico que es un monstruo Haridade!
(Oh oh)
(Oh oh)
Malandra demais, enfim
Demasiado pícara, al fin
Por que 'cê faz assim?
¿Por qué haces así?
Faz eu querer cada vez mais
Me haces querer cada vez más
Carinha de menina, corpinho de mulher
Cara de niña, cuerpo de mujer
Que sonho!
¡Qué sueño!
Ela 'tá me dando mole, então vamo dar um rolé
Ella me está coqueteando, entonces vamos a dar una vuelta
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
Al ritmo de Gaab y Hariel, hoy no habrá café
Então dança pra mim, dança pra mim
Entonces baila para mí, baila para mí
Dança pra mim, dança pra mim
Baila para mí, baila para mí
Me apaixonei pela bitch
Me enamoré de la perra
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Entonces baila para mí que yo tiro el dinero
Dança pra mim, dança pra mim
Baila para mí, baila para mí
Dança pra mim, dança pra mim
Baila para mí, baila para mí
Me apaixonei pela bitch
Me enamoré de la perra
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Entonces baila para mí que yo tiro el dinero
Assim, bem assim
Así, justo así
Pedro Lotto e o DJ Jorgin
Pedro Lotto y el DJ Jorgin
Então vai, novinha, que eu faço o investimento
Entonces ve, chica, que yo hago la inversión
Eu boto silicone e um preenchimento
Yo pongo silicona y un relleno
Então vai, novinha, fala quem é que te come
Entonces ve, chica, dime quién te come
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Vamos al registro civil para poner tu culo a mi nombre
Amor, distrai e bate
Amor, distrae y golpea
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Dime cuál es tu mayor deseo prohibido
Aperta o start
Presiona el inicio
Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
Compra lo que quieras que el financiero dijo que todo está hermoso
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
Dio en la previsión del tiempo: va a llover coño
E o fetiche dela se realizou
Y su fetiche se realizó
O bolinho de nota pra acender a lareira
El fajo de billetes para encender la chimenea
Acho que o tempo esfriou
Creo que el tiempo se enfrió
Hoje a loira me chamou
Hoy la rubia me llamó
Só que a morena reclamou
Pero la morena se quejó
A ruiva até me bloqueou
La pelirroja incluso me bloqueó
A japa disse arigatou
La japonesa dijo arigatou
Amar? Amei, ela amou!
¿Amar? Amé, ¡ella amó!
No fim, todo mundo gostou
Al final, a todos les gustó
'Tá satisfeita? Eu também 'to
¿Estás satisfecha? Yo también lo estoy
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
Es que unas follan por dinero y otras se sientan por amor
Amar? Amei, ela amou!
¿Amar? Amé, ¡ella amó!
No fim, todo mundo gostou
Al final, a todos les gustó
'Tá satisfeita? Eu também 'to
¿Estás satisfecha? Yo también lo estoy
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
Es que unas follan por dinero y otras se sientan por amor
Assim, bem assim
Así, justo así
É malandra demais
Es demasiado pícara
Então dança pra mim, dança pra mim
Entonces baila para mí, baila para mí
Dança pra mim, dança pra mim
Baila para mí, baila para mí
Dança pra mim, dança pra mim
Baila para mí, baila para mí
Que eu te prometo que eu jogo o dindim
Que yo te prometo que tiro el dinero
Assim, bem assim
Así, justo así
Muito louco, hein, mano
Muy loco, eh, hermano
Don Juan, Haridade
Don Juan, Haridade
Quem 'tá gostando da festa da um grito aê ('Tá tranquilo, 'tá suave)
Quien está disfrutando de la fiesta da un grito ahí (Está tranquilo, está suave)
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
Te voy a dar el rollo directo, entonces presta atención
Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
Quien gusta de Don Juan abre la boca y da un grito
Haridade 'tá comigo, esse moleque é mil grau
Haridade está conmigo, este chico es mil grados
Os invejoso passa mal
Los envidiosos se ponen mal
Aê, Don, tamo presente aqui
Eh, Don, estamos presentes aquí
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, 'tá ligado?
Este ambiente me recuerda algo que debe ser recordado, ¿entiendes?
Cantamo uma música nova, novas páginas
Cantamos una canción nueva, nuevas páginas
Mas vamo voltar na página um
Pero vamos a volver a la página uno
Só dando continuidade, né? (Vamo voltar na página um)
Solo dando continuidad, ¿verdad? (Vamos a volver a la página uno)
Vamo ('tá ligado?)
Vamos (¿entiendes?)
Eu te amava no tempo da escola
Te amaba en el tiempo de la escuela
Mas você não me dava atenção
Pero tú no me prestabas atención
Pedi uma chance, até duas
Pedí una oportunidad, incluso dos
Mas você só me disse não
Pero tú solo me dijiste no
Mas você só me disse não
Pero tú solo me dijiste no
Mas você só me disse não
Pero tú solo me dijiste no
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
Pero con el tiempo me detuve e hice esta canción
Vou marcar de te ver e não ir
Voy a quedar de verte y no ir
Vou te comer e abandonar
Voy a follarte y abandonar
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Esta es la ley del retorno y no sirve de nada llorar
Vou marcar de te ver e não ir
Voy a quedar de verte y no ir
Vou te comer e abandonar
Voy a follarte y abandonar
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Esta es la ley del retorno y no sirve de nada llorar
Vou marcar de te ver
Voy a quedar de verte
Vou te comer e abandonar
Voy a follarte y abandonar
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Esta es la ley del retorno y no sirve de nada llorar
É que eu te amava no tempo da escola
Es que te amaba en el tiempo de la escuela
Mas você não me dava atenção
Pero tú no me prestabas atención
Pedi uma chance, até duas
Pedí una oportunidad, incluso dos
Mas você só me disse não
Pero tú solo me dijiste no
Só me disse não
Solo me dijiste no
Só me disse não (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
Solo me dijiste no (Y ni siquiera tenías piedad de mí, ¿eh, hermano?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção
Con el tiempo me detuve e hice esta canción
Vou marcar de te ver e não ir
Voy a quedar de verte y no ir
Vou te comer e abandonar
Voy a follarte y abandonar
Essa é a lei do retorno
Esta es la ley del retorno
Não adianta chorar
No sirve de nada llorar
Vou marcar de te ver e não ir
Voy a quedar de verte y no ir
Te comer e abandonar
Follarte y abandonar
Essa é a lei do retorno
Esta es la ley del retorno
Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!
Don Juan, ¡diles! ¡Es a dos, es a dos!
Vou marcar de te ver e partir
Voy a quedar de verte y partir
Nunca mais te abandonar
Nunca más abandonar
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
No es por causa de pelea que el amor va a acabar
Eu vou marcar de te ver e partir
Voy a quedar de verte y partir
Nunca mais abandonar
Nunca más abandonar
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
No es por causa de pelea que el amor va a acabar
Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Quien gustó levanta la manita al aire
Bota a mão pro ar
Levanta la mano al aire
É a "Lei do Retorno", a um e a dois, "Malandra Demais"
Es la "Ley del Retorno", a uno y a dos, "Demasiado Pícara"
Pode falar, pode falar
Puede hablar, puede hablar
Pode falar, pode falar
Puede hablar, puede hablar
Pode falar, então pode falar
Puede hablar, entonces puede hablar
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Eh, muchas gracias, muchas gracias
Tamo junto
Estamos juntos
Tamo junto, cachorro
Estamos juntos, perro
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (forte, forte, forte)
Fuerte abrazo ahí, buen DVD, somos nosotros (fuerte, fuerte, fuerte)
Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
With you, this kid who is a monster Haridade!
(Oh oh)
(Oh oh)
Malandra demais, enfim
Too sly, finally
Por que 'cê faz assim?
Why do you do this?
Faz eu querer cada vez mais
Makes me want more and more
Carinha de menina, corpinho de mulher
Face of a girl, body of a woman
Que sonho!
What a dream!
Ela 'tá me dando mole, então vamo dar um rolé
She's flirting with me, so let's go for a ride
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
In the style of Gaab and Hariel, there will be no coffee today
Então dança pra mim, dança pra mim
So dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Me apaixonei pela bitch
I fell in love with the bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
So dance for me and I'll throw the money
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Me apaixonei pela bitch
I fell in love with the bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
So dance for me and I'll throw the money
Assim, bem assim
Like this, just like this
Pedro Lotto e o DJ Jorgin
Pedro Lotto and DJ Jorgin
Então vai, novinha, que eu faço o investimento
So go, girl, I'll make the investment
Eu boto silicone e um preenchimento
I'll put in silicone and a filler
Então vai, novinha, fala quem é que te come
So go, girl, tell me who's eating you
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Let's go to the registry office to transfer your ass to my name
Amor, distrai e bate
Love, distract and hit
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Tell me what is your biggest forbidden desire
Aperta o start
Press start
Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
Buy whatever you want, the finance department said everything is beautiful
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
The weather forecast says: it's going to rain pussy
E o fetiche dela se realizou
And her fetish came true
O bolinho de nota pra acender a lareira
The bundle of notes to light the fireplace
Acho que o tempo esfriou
I think the weather has cooled down
Hoje a loira me chamou
Today the blonde called me
Só que a morena reclamou
But the brunette complained
A ruiva até me bloqueou
The redhead even blocked me
A japa disse arigatou
The Japanese girl said thank you
Amar? Amei, ela amou!
Love? Loved, she loved!
No fim, todo mundo gostou
In the end, everyone liked it
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Are you satisfied? I am too
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
It's just that some fuck for money and others sit for love
Amar? Amei, ela amou!
Love? Loved, she loved!
No fim, todo mundo gostou
In the end, everyone liked it
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Are you satisfied? I am too
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
It's just that some fuck for money and others sit for love
Assim, bem assim
Like this, just like this
É malandra demais
She's too sly
Então dança pra mim, dança pra mim
So dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Dança pra mim, dança pra mim
Dance for me, dance for me
Que eu te prometo que eu jogo o dindim
I promise you I'll throw the money
Assim, bem assim
Like this, just like this
Muito louco, hein, mano
Very crazy, huh, bro
Don Juan, Haridade
Don Juan, Haridade
Quem 'tá gostando da festa da um grito aê ('Tá tranquilo, 'tá suave)
Who's enjoying the party give a shout out (It's cool, it's smooth)
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
I'm going to give it to you straight, so pay attention
Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
Who likes Don Juan open your mouth and give a big shout
Haridade 'tá comigo, esse moleque é mil grau
Haridade is with me, this kid is a thousand degrees
Os invejoso passa mal
The envious ones get sick
Aê, Don, tamo presente aqui
Hey, Don, we're here
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, 'tá ligado?
This atmosphere reminds me of something that needs to be remembered, you know?
Cantamo uma música nova, novas páginas
We sang a new song, new pages
Mas vamo voltar na página um
But let's go back to page one
Só dando continuidade, né? (Vamo voltar na página um)
Just continuing, right? (Let's go back to page one)
Vamo ('tá ligado?)
Let's go (you know?)
Eu te amava no tempo da escola
I loved you in school time
Mas você não me dava atenção
But you didn't pay attention to me
Pedi uma chance, até duas
I asked for a chance, even two
Mas você só me disse não
But you just said no
Mas você só me disse não
But you just said no
Mas você só me disse não
But you just said no
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
But over time I stopped and wrote this song
Vou marcar de te ver e não ir
I'll schedule to see you and not go
Vou te comer e abandonar
I'll eat you and leave
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
Vou marcar de te ver e não ir
I'll schedule to see you and not go
Vou te comer e abandonar
I'll eat you and leave
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
Vou marcar de te ver
I'll schedule to see you
Vou te comer e abandonar
I'll eat you and leave
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
This is the law of return and there's no use crying
É que eu te amava no tempo da escola
I loved you in school time
Mas você não me dava atenção
But you didn't pay attention to me
Pedi uma chance, até duas
I asked for a chance, even two
Mas você só me disse não
But you just said no
Só me disse não
Just said no
Só me disse não (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
Just said no (And you didn't even feel sorry for me, huh, bro?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção
Over time I stopped and wrote this song
Vou marcar de te ver e não ir
I'll schedule to see you and not go
Vou te comer e abandonar
I'll eat you and leave
Essa é a lei do retorno
This is the law of return
Não adianta chorar
There's no use crying
Vou marcar de te ver e não ir
I'll schedule to see you and not go
Te comer e abandonar
Eat you and leave
Essa é a lei do retorno
This is the law of return
Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!
Don Juan, send it to them! It's two, it's two!
Vou marcar de te ver e partir
I'll schedule to see you and leave
Nunca mais te abandonar
Never abandon you again
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
It's not because of a fight that love will end
Eu vou marcar de te ver e partir
I'll schedule to see you and leave
Nunca mais abandonar
Never abandon again
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
It's not because of a fight that love will end
Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Who liked it throw your little hand in the air
Bota a mão pro ar
Put your hand in the air
É a "Lei do Retorno", a um e a dois, "Malandra Demais"
It's the "Law of Return", one and two, "Too Sly"
Pode falar, pode falar
You can talk, you can talk
Pode falar, pode falar
You can talk, you can talk
Pode falar, então pode falar
You can talk, so you can talk
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Hey, thank you very much, thank you very much
Tamo junto
We're together
Tamo junto, cachorro
We're together, dog
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (forte, forte, forte)
Strong hug there, good DVD, it's us (strong, strong, strong)
Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
Avec vous, ce gamin qui est un monstre Haridade!
(Oh oh)
(Oh oh)
Malandra demais, enfim
Trop rusée, enfin
Por que 'cê faz assim?
Pourquoi tu fais ça?
Faz eu querer cada vez mais
Tu me fais en vouloir toujours plus
Carinha de menina, corpinho de mulher
Visage de petite fille, corps de femme
Que sonho!
Quel rêve!
Ela 'tá me dando mole, então vamo dar um rolé
Elle me fait du gringue, alors allons faire un tour
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
Dans le style Gaab et Hariel, aujourd'hui il n'y aura pas de café
Então dança pra mim, dança pra mim
Alors danse pour moi, danse pour moi
Dança pra mim, dança pra mim
Danse pour moi, danse pour moi
Me apaixonei pela bitch
Je suis tombé amoureux de la garce
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Alors danse pour moi et je jette l'argent
Dança pra mim, dança pra mim
Danse pour moi, danse pour moi
Dança pra mim, dança pra mim
Danse pour moi, danse pour moi
Me apaixonei pela bitch
Je suis tombé amoureux de la garce
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Alors danse pour moi et je jette l'argent
Assim, bem assim
Comme ça, juste comme ça
Pedro Lotto e o DJ Jorgin
Pedro Lotto et le DJ Jorgin
Então vai, novinha, que eu faço o investimento
Alors vas-y, petite, je fais l'investissement
Eu boto silicone e um preenchimento
Je mets du silicone et un remplissage
Então vai, novinha, fala quem é que te come
Alors vas-y, petite, dis-moi qui te mange
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Allons au bureau d'enregistrement passer ton cul à mon nom
Amor, distrai e bate
Amour, distrait et frappe
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Dis-moi quel est ton plus grand désir interdit
Aperta o start
Appuie sur start
Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
Achète ce que tu veux, le financier a dit que tout est beau
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
Il est prévu dans la météo : il va pleuvoir de la chatte
E o fetiche dela se realizou
Et son fétiche s'est réalisé
O bolinho de nota pra acender a lareira
Le petit tas de billets pour allumer la cheminée
Acho que o tempo esfriou
Je pense que le temps s'est refroidi
Hoje a loira me chamou
Aujourd'hui la blonde m'a appelé
Só que a morena reclamou
Mais la brune s'est plainte
A ruiva até me bloqueou
La rousse m'a même bloqué
A japa disse arigatou
La japonaise a dit arigatou
Amar? Amei, ela amou!
Aimer? J'ai aimé, elle a aimé!
No fim, todo mundo gostou
À la fin, tout le monde a aimé
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Tu es satisfaite? Moi aussi
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
C'est que certaines baisent pour de l'argent et d'autres s'assoient par amour
Amar? Amei, ela amou!
Aimer? J'ai aimé, elle a aimé!
No fim, todo mundo gostou
À la fin, tout le monde a aimé
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Tu es satisfaite? Moi aussi
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
C'est que certaines baisent pour de l'argent et d'autres s'assoient par amour
Assim, bem assim
Comme ça, juste comme ça
É malandra demais
Elle est trop rusée
Então dança pra mim, dança pra mim
Alors danse pour moi, danse pour moi
Dança pra mim, dança pra mim
Danse pour moi, danse pour moi
Dança pra mim, dança pra mim
Danse pour moi, danse pour moi
Que eu te prometo que eu jogo o dindim
Je te promets que je jette l'argent
Assim, bem assim
Comme ça, juste comme ça
Muito louco, hein, mano
Très fou, hein, mec
Don Juan, Haridade
Don Juan, Haridade
Quem 'tá gostando da festa da um grito aê ('Tá tranquilo, 'tá suave)
Qui aime la fête crie ici (C'est tranquille, c'est doux)
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
Je vais te dire franchement, alors fais attention
Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
Qui aime Don Juan ouvre la bouche et crie
Haridade 'tá comigo, esse moleque é mil grau
Haridade est avec moi, ce gamin est génial
Os invejoso passa mal
Les envieux sont malades
Aê, Don, tamo presente aqui
Eh, Don, on est là
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, 'tá ligado?
Cette ambiance me rappelle quelque chose qui doit être rappelée, tu vois?
Cantamo uma música nova, novas páginas
On a chanté une nouvelle chanson, de nouvelles pages
Mas vamo voltar na página um
Mais revenons à la page un
Só dando continuidade, né? (Vamo voltar na página um)
Juste pour continuer, non? (Revenons à la page un)
Vamo ('tá ligado?)
Allons-y (tu vois?)
Eu te amava no tempo da escola
Je t'aimais à l'époque de l'école
Mas você não me dava atenção
Mais tu ne me prêtais pas attention
Pedi uma chance, até duas
J'ai demandé une chance, même deux
Mas você só me disse não
Mais tu m'as seulement dit non
Mas você só me disse não
Mais tu m'as seulement dit non
Mas você só me disse não
Mais tu m'as seulement dit non
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
Mais avec le temps j'ai arrêté et j'ai fait cette chanson
Vou marcar de te ver e não ir
Je vais te donner rendez-vous et ne pas venir
Vou te comer e abandonar
Je vais te baiser et te laisser tomber
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
C'est la loi du retour et ça ne sert à rien de pleurer
Vou marcar de te ver e não ir
Je vais te donner rendez-vous et ne pas venir
Vou te comer e abandonar
Je vais te baiser et te laisser tomber
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
C'est la loi du retour et ça ne sert à rien de pleurer
Vou marcar de te ver
Je vais te donner rendez-vous
Vou te comer e abandonar
Je vais te baiser et te laisser tomber
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
C'est la loi du retour et ça ne sert à rien de pleurer
É que eu te amava no tempo da escola
C'est que je t'aimais à l'époque de l'école
Mas você não me dava atenção
Mais tu ne me prêtais pas attention
Pedi uma chance, até duas
J'ai demandé une chance, même deux
Mas você só me disse não
Mais tu m'as seulement dit non
Só me disse não
Tu m'as seulement dit non
Só me disse não (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
Tu m'as seulement dit non (Et tu n'avais même pas pitié de moi, hein, mec?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção
Avec le temps j'ai arrêté et j'ai fait cette chanson
Vou marcar de te ver e não ir
Je vais te donner rendez-vous et ne pas venir
Vou te comer e abandonar
Je vais te baiser et te laisser tomber
Essa é a lei do retorno
C'est la loi du retour
Não adianta chorar
Ça ne sert à rien de pleurer
Vou marcar de te ver e não ir
Je vais te donner rendez-vous et ne pas venir
Te comer e abandonar
Te baiser et te laisser tomber
Essa é a lei do retorno
C'est la loi du retour
Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!
Don Juan, dis-leur! C'est à deux, c'est à deux!
Vou marcar de te ver e partir
Je vais te donner rendez-vous et partir
Nunca mais te abandonar
Ne plus jamais te laisser tomber
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Ce n'est pas à cause d'une dispute que l'amour va finir
Eu vou marcar de te ver e partir
Je vais te donner rendez-vous et partir
Nunca mais abandonar
Ne plus jamais te laisser tomber
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Ce n'est pas à cause d'une dispute que l'amour va finir
Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Qui a aimé lève la main
Bota a mão pro ar
Lève la main
É a "Lei do Retorno", a um e a dois, "Malandra Demais"
C'est la "Loi du Retour", un et deux, "Trop Rusée"
Pode falar, pode falar
Tu peux parler, tu peux parler
Pode falar, pode falar
Tu peux parler, tu peux parler
Pode falar, então pode falar
Tu peux parler, alors tu peux parler
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Eh, merci beaucoup, merci beaucoup
Tamo junto
On est ensemble
Tamo junto, cachorro
On est ensemble, chien
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (forte, forte, forte)
Grosse étreinte, bon DVD, c'est nous (fort, fort, fort)
Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
Mit euch, dieser Junge, der ein Monster ist, Haridade!
(Oh oh)
(Oh oh)
Malandra demais, enfim
Zu schlau, schließlich
Por que 'cê faz assim?
Warum machst du das?
Faz eu querer cada vez mais
Du lässt mich immer mehr wollen
Carinha de menina, corpinho de mulher
Gesicht eines Mädchens, Körper einer Frau
Que sonho!
Was für ein Traum!
Ela 'tá me dando mole, então vamo dar um rolé
Sie gibt mir Anzeichen, also lass uns eine Runde drehen
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
Im Stil von Gaab und Hariel, heute gibt es keinen Kaffee
Então dança pra mim, dança pra mim
Also tanz für mich, tanz für mich
Dança pra mim, dança pra mim
Tanz für mich, tanz für mich
Me apaixonei pela bitch
Ich habe mich in die Schlampe verliebt
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Also tanz für mich und ich werfe das Geld
Dança pra mim, dança pra mim
Tanz für mich, tanz für mich
Dança pra mim, dança pra mim
Tanz für mich, tanz für mich
Me apaixonei pela bitch
Ich habe mich in die Schlampe verliebt
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Also tanz für mich und ich werfe das Geld
Assim, bem assim
So, genau so
Pedro Lotto e o DJ Jorgin
Pedro Lotto und DJ Jorgin
Então vai, novinha, que eu faço o investimento
Also los, Mädchen, ich mache die Investition
Eu boto silicone e um preenchimento
Ich setze Silikon ein und fülle auf
Então vai, novinha, fala quem é que te come
Also los, Mädchen, sag mir, wer dich nimmt
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Lass uns zum Standesamt gehen und deinen Hintern auf meinen Namen übertragen
Amor, distrai e bate
Liebe, lenke ab und schlage
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Sag mir, was dein größtes verbotenes Verlangen ist
Aperta o start
Drücke Start
Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
Kaufe, was du willst, der Finanzchef sagt, alles ist wunderschön
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
Es wurde im Wetterbericht vorhergesagt: Es wird Muschis regnen
E o fetiche dela se realizou
Und ihr Fetisch wurde erfüllt
O bolinho de nota pra acender a lareira
Der Geldkuchen, um den Kamin anzuzünden
Acho que o tempo esfriou
Ich glaube, es ist kalt geworden
Hoje a loira me chamou
Heute hat mich die Blonde angerufen
Só que a morena reclamou
Aber die Brünette hat sich beschwert
A ruiva até me bloqueou
Die Rothaarige hat mich sogar blockiert
A japa disse arigatou
Die Japanerin sagte danke
Amar? Amei, ela amou!
Lieben? Ich habe geliebt, sie hat geliebt!
No fim, todo mundo gostou
Am Ende hat es allen gefallen
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Bist du zufrieden? Ich auch
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
Es ist so, dass einige für Geld ficken und andere aus Liebe sitzen
Amar? Amei, ela amou!
Lieben? Ich habe geliebt, sie hat geliebt!
No fim, todo mundo gostou
Am Ende hat es allen gefallen
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Bist du zufrieden? Ich auch
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
Es ist so, dass einige für Geld ficken und andere aus Liebe sitzen
Assim, bem assim
So, genau so
É malandra demais
Sie ist zu schlau
Então dança pra mim, dança pra mim
Also tanz für mich, tanz für mich
Dança pra mim, dança pra mim
Tanz für mich, tanz für mich
Dança pra mim, dança pra mim
Tanz für mich, tanz für mich
Que eu te prometo que eu jogo o dindim
Ich verspreche dir, dass ich das Geld werfe
Assim, bem assim
So, genau so
Muito louco, hein, mano
Sehr verrückt, oder, Mann
Don Juan, Haridade
Don Juan, Haridade
Quem 'tá gostando da festa da um grito aê ('Tá tranquilo, 'tá suave)
Wer die Party mag, schreit mal ('Ist ruhig, ist sanft)
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
Ich werde dir die Wahrheit sagen, also pass auf
Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
Wer Don Juan mag, öffnet den Mund und schreit
Haridade 'tá comigo, esse moleque é mil grau
Haridade ist bei mir, dieser Junge ist tausend Grad
Os invejoso passa mal
Die Neider werden krank
Aê, Don, tamo presente aqui
Hey, Don, wir sind hier
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, 'tá ligado?
Diese Stimmung erinnert mich an etwas, das man sich merken muss, verstehst du?
Cantamo uma música nova, novas páginas
Wir haben ein neues Lied gesungen, neue Seiten
Mas vamo voltar na página um
Aber lass uns zur ersten Seite zurückkehren
Só dando continuidade, né? (Vamo voltar na página um)
Einfach weitermachen, oder? (Lass uns zur ersten Seite zurückkehren)
Vamo ('tá ligado?)
Lass uns (verstehst du?)
Eu te amava no tempo da escola
Ich liebte dich in der Schulzeit
Mas você não me dava atenção
Aber du hast mir keine Beachtung geschenkt
Pedi uma chance, até duas
Ich habe um eine Chance gebeten, sogar um zwei
Mas você só me disse não
Aber du hast mir nur Nein gesagt
Mas você só me disse não
Aber du hast mir nur Nein gesagt
Mas você só me disse não
Aber du hast mir nur Nein gesagt
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
Aber mit der Zeit habe ich aufgehört und dieses Lied geschrieben
Vou marcar de te ver e não ir
Ich werde dich treffen und nicht kommen
Vou te comer e abandonar
Ich werde dich nehmen und verlassen
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Das ist das Gesetz der Rückkehr und es nützt nichts zu weinen
Vou marcar de te ver e não ir
Ich werde dich treffen und nicht kommen
Vou te comer e abandonar
Ich werde dich nehmen und verlassen
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Das ist das Gesetz der Rückkehr und es nützt nichts zu weinen
Vou marcar de te ver
Ich werde dich treffen
Vou te comer e abandonar
Ich werde dich nehmen und verlassen
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Das ist das Gesetz der Rückkehr und es nützt nichts zu weinen
É que eu te amava no tempo da escola
Ich liebte dich in der Schulzeit
Mas você não me dava atenção
Aber du hast mir keine Beachtung geschenkt
Pedi uma chance, até duas
Ich habe um eine Chance gebeten, sogar um zwei
Mas você só me disse não
Aber du hast mir nur Nein gesagt
Só me disse não
Du hast mir nur Nein gesagt
Só me disse não (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
Du hast mir nur Nein gesagt (Und du hattest kein Mitleid mit mir, oder, Mann?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção
Mit der Zeit habe ich aufgehört und dieses Lied geschrieben
Vou marcar de te ver e não ir
Ich werde dich treffen und nicht kommen
Vou te comer e abandonar
Ich werde dich nehmen und verlassen
Essa é a lei do retorno
Das ist das Gesetz der Rückkehr
Não adianta chorar
Es nützt nichts zu weinen
Vou marcar de te ver e não ir
Ich werde dich treffen und nicht kommen
Te comer e abandonar
Ich werde dich nehmen und verlassen
Essa é a lei do retorno
Das ist das Gesetz der Rückkehr
Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!
Don Juan, sag es ihnen! Es ist zu zweit, es ist zu zweit!
Vou marcar de te ver e partir
Ich werde dich treffen und gehen
Nunca mais te abandonar
Ich werde dich nie wieder verlassen
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Es ist nicht wegen eines Streits, dass die Liebe endet
Eu vou marcar de te ver e partir
Ich werde dich treffen und gehen
Nunca mais abandonar
Ich werde dich nie wieder verlassen
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Es ist nicht wegen eines Streits, dass die Liebe endet
Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Wer es mochte, wirft die Hände in die Luft
Bota a mão pro ar
Hebe die Hand
É a "Lei do Retorno", a um e a dois, "Malandra Demais"
Es ist das „Gesetz der Rückkehr“, eins und zwei, „Zu schlau“
Pode falar, pode falar
Du kannst reden, du kannst reden
Pode falar, pode falar
Du kannst reden, du kannst reden
Pode falar, então pode falar
Du kannst reden, also kannst du reden
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Hey, vielen Dank, vielen Dank
Tamo junto
Wir sind zusammen
Tamo junto, cachorro
Wir sind zusammen, Hund
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (forte, forte, forte)
Eine starke Umarmung, gute DVD, wir sind es (stark, stark, stark)
Com vocês, esse moleque que é monstro Haridade!
Con voi, questo ragazzo che è un mostro Haridade!
(Oh oh)
(Oh oh)
Malandra demais, enfim
Troppo furba, infine
Por que 'cê faz assim?
Perché fai così?
Faz eu querer cada vez mais
Mi fai volere sempre di più
Carinha de menina, corpinho de mulher
Faccia da bambina, corpo da donna
Que sonho!
Che sogno!
Ela 'tá me dando mole, então vamo dar um rolé
Lei mi sta dando corda, allora andiamo a fare un giro
No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
Nel ritmo di Gaab e Hariel, oggi non ci sarà caffè
Então dança pra mim, dança pra mim
Allora balla per me, balla per me
Dança pra mim, dança pra mim
Balla per me, balla per me
Me apaixonei pela bitch
Mi sono innamorato della bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Allora balla per me che io lancio i soldi
Dança pra mim, dança pra mim
Balla per me, balla per me
Dança pra mim, dança pra mim
Balla per me, balla per me
Me apaixonei pela bitch
Mi sono innamorato della bitch
Então dança pra mim que eu jogo o dindim
Allora balla per me che io lancio i soldi
Assim, bem assim
Così, proprio così
Pedro Lotto e o DJ Jorgin
Pedro Lotto e il DJ Jorgin
Então vai, novinha, que eu faço o investimento
Allora vai, ragazza, che io faccio l'investimento
Eu boto silicone e um preenchimento
Ti metto il silicone e un riempimento
Então vai, novinha, fala quem é que te come
Allora vai, ragazza, dimmi chi ti fa
Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
Andiamo in tribunale a mettere il tuo culo a mio nome
Amor, distrai e bate
Amore, distrae e colpisci
Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
Dimmi qual è il tuo desiderio proibito più grande
Aperta o start
Premi start
Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
Compra quello che vuoi che il finanziario ha detto che è tutto bellissimo
Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
È previsto nel tempo: pioverà figa
E o fetiche dela se realizou
E il suo feticcio si è realizzato
O bolinho de nota pra acender a lareira
Il mucchietto di banconote per accendere il camino
Acho que o tempo esfriou
Penso che il tempo si sia raffreddato
Hoje a loira me chamou
Oggi la bionda mi ha chiamato
Só que a morena reclamou
Solo che la mora si è lamentata
A ruiva até me bloqueou
La rossa mi ha addirittura bloccato
A japa disse arigatou
La giapponese ha detto arigatou
Amar? Amei, ela amou!
Amare? Ho amato, lei ha amato!
No fim, todo mundo gostou
Alla fine, a tutti è piaciuto
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Sei soddisfatta? Anche io lo sono
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
È che alcune scopano per soldi e altre si siedono per amore
Amar? Amei, ela amou!
Amare? Ho amato, lei ha amato!
No fim, todo mundo gostou
Alla fine, a tutti è piaciuto
'Tá satisfeita? Eu também 'to
Sei soddisfatta? Anche io lo sono
É que umas trepa por dinheiro e outras senta por amor
È che alcune scopano per soldi e altre si siedono per amore
Assim, bem assim
Così, proprio così
É malandra demais
È troppo furba
Então dança pra mim, dança pra mim
Allora balla per me, balla per me
Dança pra mim, dança pra mim
Balla per me, balla per me
Dança pra mim, dança pra mim
Balla per me, balla per me
Que eu te prometo que eu jogo o dindim
Che io ti prometto che lancio i soldi
Assim, bem assim
Così, proprio così
Muito louco, hein, mano
Molto pazzo, eh, fratello
Don Juan, Haridade
Don Juan, Haridade
Quem 'tá gostando da festa da um grito aê ('Tá tranquilo, 'tá suave)
Chi sta godendo della festa fa un urlo (È tranquillo, è morbido)
Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
Ti darò il discorso diretto, quindi presta attenzione
Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
Chi ama Don Juan apre la bocca e fa un urlo
Haridade 'tá comigo, esse moleque é mil grau
Haridade è con me, questo ragazzo è mille gradi
Os invejoso passa mal
I gelosi passano male
Aê, Don, tamo presente aqui
Ehi, Don, siamo presenti qui
Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, 'tá ligado?
Questo clima mi ricorda una cosa che deve essere ricordata, capisci?
Cantamo uma música nova, novas páginas
Abbiamo cantato una nuova canzone, nuove pagine
Mas vamo voltar na página um
Ma torniamo alla pagina uno
Só dando continuidade, né? (Vamo voltar na página um)
Solo dando continuità, vero? (Torniamo alla pagina uno)
Vamo ('tá ligado?)
Andiamo (capisci?)
Eu te amava no tempo da escola
Ti amavo ai tempi della scuola
Mas você não me dava atenção
Ma tu non mi davi attenzione
Pedi uma chance, até duas
Ho chiesto una chance, anche due
Mas você só me disse não
Ma tu mi hai solo detto no
Mas você só me disse não
Ma tu mi hai solo detto no
Mas você só me disse não
Ma tu mi hai solo detto no
Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
Ma con il tempo mi sono fermato e ho scritto questa canzone
Vou marcar de te ver e não ir
Ti fisserò un appuntamento e non verrò
Vou te comer e abandonar
Ti farò l'amore e ti abbandonerò
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Questa è la legge del ritorno e non serve piangere
Vou marcar de te ver e não ir
Ti fisserò un appuntamento e non verrò
Vou te comer e abandonar
Ti farò l'amore e ti abbandonerò
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Questa è la legge del ritorno e non serve piangere
Vou marcar de te ver
Ti fisserò un appuntamento
Vou te comer e abandonar
Ti farò l'amore e ti abbandonerò
Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
Questa è la legge del ritorno e non serve piangere
É que eu te amava no tempo da escola
È che ti amavo ai tempi della scuola
Mas você não me dava atenção
Ma tu non mi davi attenzione
Pedi uma chance, até duas
Ho chiesto una chance, anche due
Mas você só me disse não
Ma tu mi hai solo detto no
Só me disse não
Mi hai solo detto no
Só me disse não (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
Mi hai solo detto no (E non avevi pietà di me, eh, fratello?)
Com o tempo eu parei e fiz essa canção
Con il tempo mi sono fermato e ho scritto questa canzone
Vou marcar de te ver e não ir
Ti fisserò un appuntamento e non verrò
Vou te comer e abandonar
Ti farò l'amore e ti abbandonerò
Essa é a lei do retorno
Questa è la legge del ritorno
Não adianta chorar
Non serve piangere
Vou marcar de te ver e não ir
Ti fisserò un appuntamento e non verrò
Te comer e abandonar
Ti farò l'amore e ti abbandonerò
Essa é a lei do retorno
Questa è la legge del ritorno
Don Juan, manda pra elas! É a dois, é a dois!
Don Juan, mandalo a loro! È a due, è a due!
Vou marcar de te ver e partir
Ti fisserò un appuntamento e partirò
Nunca mais te abandonar
Non ti abbandonerò mai più
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Non è a causa di una lite che l'amore finirà
Eu vou marcar de te ver e partir
Ti fisserò un appuntamento e partirò
Nunca mais abandonar
Non ti abbandonerò mai più
Não é por causa de briga que o amor vai acabar
Non è a causa di una lite che l'amore finirà
Quem gostou joga a mãozinha pro ar
Chi ha apprezzato alza la manina in aria
Bota a mão pro ar
Metti la mano in aria
É a "Lei do Retorno", a um e a dois, "Malandra Demais"
È la "Legge del Ritorno", uno e due, "Troppo Furba"
Pode falar, pode falar
Puoi parlare, puoi parlare
Pode falar, pode falar
Puoi parlare, puoi parlare
Pode falar, então pode falar
Puoi parlare, allora puoi parlare
Aê, muito obrigado, muito obrigado
Ehi, grazie mille, grazie mille
Tamo junto
Siamo insieme
Tamo junto, cachorro
Siamo insieme, amico
Forte abraço aí, bom DVD, é nóis (forte, forte, forte)
Un forte abbraccio, buon DVD, siamo noi (forte, forte, forte)

Curiosidades sobre la música Malandra Demais / Lei Do Retorno [Acústico] del Mc Don Juan

¿Cuándo fue lanzada la canción “Malandra Demais / Lei Do Retorno [Acústico]” por Mc Don Juan?
La canción Malandra Demais / Lei Do Retorno [Acústico] fue lanzada en 2019, en el álbum “Nois Tá Alto”.
¿Quién compuso la canción “Malandra Demais / Lei Do Retorno [Acústico]” de Mc Don Juan?
La canción “Malandra Demais / Lei Do Retorno [Acústico]” de Mc Don Juan fue compuesta por Hariel Denaro Ribeiro, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz.

Músicas más populares de Mc Don Juan

Otros artistas de Funk