Ella Es Una Amenaza

David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas

Letra Traducción

Ella es una amenaza
Ella es una amenaza

Ella es una amenaza
Pa' verla no ocupo de invitación
Ella es una amenaza
Va descomponiendo mi relación

Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Y en mi caso no me pides ni una explicación (yo')

Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
Pa' que te miento me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos

Recordando esos dulces labios por semanas
Por cierto la ultima vez me dejaste con las ganas
Y de hecho me acuerdo cuando te los avente al pecho
Aventuras no de un romance de amigos con derechos
Hablemos de escotes me gustan tus buenos dotes
¿Como vas con tu novio? Espero de mí no te empelotes
(Para nada) excelente esa voz me agrada
No quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
Mami si quieres me calo no va pasar nada malo
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo
(¿Que trajiste?) todas las pinches ganas de echarte un palo

Ella es una amenaza
Pa' verla no ocupo de invitación
Ella es una amenaza
Va descomponiendo mi relación
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Y en mi caso no me pides ni una explicación

Por todos los arrimones que nos dimos
Si alguien te pregunta por mí no la cagues somos primos
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
El amor es de novios, ¡claro!, y el sexo es de amantes
Tú me encantas cuando me ves y me tratas como debes
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
Ve a tu casa y me esperas te hare unas cosas ya veras
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras, jaja
Sinceramente te hare mía de mil maneras
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Y por eso en secreto llevemos el proceso
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
Traigo dinero y una propuesta no sé que opines
Quiero darte unos cojines ni le pienses no lo arruines
Y nos vamos de corto pa' un motel que esta en Ruíz Cortinez

Ella es una amenaza
Pa' verla no ocupo de invitación
Ella es una amenaza
Va descomponiendo mi relación
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Y en mi caso no me pides ni una explicación

Nana-na, nana-na
Yo'
Nana-na, nana
Psicosis 2
Mami, nana-na, nana
Mami
Chiquita
Mochátelo
Nana-na, nana
Auch

Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Pa' verla no ocupo de invitación
Para vê-la, não preciso de convite
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Va descomponiendo mi relación
Está desfazendo meu relacionamento
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Continuamos nos vendo apesar de me fazer mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Já aconteceu duas vezes, que coincidência
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
O nosso foi trocar a paixão
Y en mi caso no me pides ni una explicación (yo')
E no meu caso, você não me pede nenhuma explicação (yo')
Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Oi, sobre a noite que você ligou
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
Que você estava me procurando ansiosamente, então você me encontrou
Pa' que te miento me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Por que mentiria, lembro do que éramos há algum tempo
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos
Eu também estava louco para nos vermos
Recordando esos dulces labios por semanas
Lembrando desses doces lábios por semanas
Por cierto la ultima vez me dejaste con las ganas
A propósito, da última vez você me deixou com vontade
Y de hecho me acuerdo cuando te los avente al pecho
E de fato, lembro quando os joguei no seu peito
Aventuras no de un romance de amigos con derechos
Aventuras não de um romance de amigos com benefícios
Hablemos de escotes me gustan tus buenos dotes
Vamos falar sobre decotes, gosto dos seus bons atributos
¿Como vas con tu novio? Espero de mí no te empelotes
Como vai com o seu namorado? Espero que você não se enjoe de mim
(Para nada) excelente esa voz me agrada
(De jeito nenhum) excelente, essa voz me agrada
No quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
Não quero perder o gosto do que é vê-la nua
Mami si quieres me calo no va pasar nada malo
Mami, se quiser, eu me arrisco, nada de mal vai acontecer
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Aproveite, amanhã não posso te ver porque estou trabalhando
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo
Vamos comemorar que estamos de bom humor e trouxe um presente
(¿Que trajiste?) todas las pinches ganas de echarte un palo
(O que você trouxe?) todas as malditas vontades de te dar um tranco
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Pa' verla no ocupo de invitación
Para vê-la, não preciso de convite
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Va descomponiendo mi relación
Está desfazendo meu relacionamento
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Continuamos nos vendo apesar de me fazer mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Já aconteceu duas vezes, que coincidência
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
O nosso foi trocar a paixão
Y en mi caso no me pides ni una explicación
E no meu caso, você não me pede nenhuma explicação
Por todos los arrimones que nos dimos
Por todas as vezes que nos esfregamos
Si alguien te pregunta por mí no la cagues somos primos
Se alguém perguntar por mim, não estrague tudo, somos primos
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
Nos encontramos como antes, fazemos isso com elegância
El amor es de novios, ¡claro!, y el sexo es de amantes
O amor é para namorados, claro, e o sexo é para amantes
Tú me encantas cuando me ves y me tratas como debes
Você me encanta quando me vê e me trata como deve
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
Mas sinceramente, gosto mais de como você se move
Ve a tu casa y me esperas te hare unas cosas ya veras
Vá para sua casa e me espere, vou fazer algumas coisas, você verá
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras, jaja
De tão excitado, vou fazer amor com você nas escadas, haha
Sinceramente te hare mía de mil maneras
Sinceramente, vou te fazer minha de mil maneiras
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Porque com você faço o que não faço com as strippers
Y por eso en secreto llevemos el proceso
E por isso, vamos levar o processo em segredo
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Porque se nos virem juntos na rua, estamos ferrados
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
E eu não quero parar de sair com você nos fins de semana
Traigo dinero y una propuesta no sé que opines
Tenho dinheiro e uma proposta, não sei o que você acha
Quiero darte unos cojines ni le pienses no lo arruines
Quero te dar uns travesseiros, nem pense, não estrague
Y nos vamos de corto pa' un motel que esta en Ruíz Cortinez
E vamos rapidinho para um motel que fica em Ruíz Cortinez
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Pa' verla no ocupo de invitación
Para vê-la, não preciso de convite
Ella es una amenaza
Ela é uma ameaça
Va descomponiendo mi relación
Está desfazendo meu relacionamento
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Continuamos nos vendo apesar de me fazer mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Já aconteceu duas vezes, que coincidência
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
O nosso foi trocar a paixão
Y en mi caso no me pides ni una explicación
E no meu caso, você não me pede nenhuma explicação
Nana-na, nana-na
Nana-na, nana-na
Yo'
Yo'
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Psicosis 2
Psicose 2
Mami, nana-na, nana
Mami, nana-na, nana
Mami
Mami
Chiquita
Pequena
Mochátelo
Mochátelo
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Auch
Auch
Ella es una amenaza
She is a threat
Ella es una amenaza
She is a threat
Ella es una amenaza
She is a threat
Pa' verla no ocupo de invitación
I don't need an invitation to see her
Ella es una amenaza
She is a threat
Va descomponiendo mi relación
She's breaking down my relationship
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
We keep seeing each other even though it hurts me, mmm
Ya van dos veces que casualidad
It's happened twice, what a coincidence
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
What we had was to exchange passion
Y en mi caso no me pides ni una explicación (yo')
And in my case, you don't ask for any explanation (yo')
Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Hey, about the night you called
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
You were eagerly looking for me, well you found me
Pa' que te miento me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Why lie, I remember what we were a long time ago
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos
I also really wanted us to see each other
Recordando esos dulces labios por semanas
Remembering those sweet lips for weeks
Por cierto la ultima vez me dejaste con las ganas
By the way, the last time you left me wanting more
Y de hecho me acuerdo cuando te los avente al pecho
And in fact, I remember when I threw them at your chest
Aventuras no de un romance de amigos con derechos
Adventures not of a romance but of friends with benefits
Hablemos de escotes me gustan tus buenos dotes
Let's talk about cleavage, I like your good attributes
¿Como vas con tu novio? Espero de mí no te empelotes
How are you with your boyfriend? I hope you don't get bored of me
(Para nada) excelente esa voz me agrada
(Not at all) excellent, I like your voice
No quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
I don't want to lose the taste of seeing you naked
Mami si quieres me calo no va pasar nada malo
Baby, if you want, I'll try, nothing bad will happen
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Take advantage, tomorrow I can't see you because I'm working
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo
Let's celebrate that we're in a good mood and I brought a gift
(¿Que trajiste?) todas las pinches ganas de echarte un palo
(What did you bring?) All the damn desire to have sex with you
Ella es una amenaza
She is a threat
Pa' verla no ocupo de invitación
I don't need an invitation to see her
Ella es una amenaza
She is a threat
Va descomponiendo mi relación
She's breaking down my relationship
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
We keep seeing each other even though it hurts me, mmm
Ya van dos veces que casualidad
It's happened twice, what a coincidence
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
What we had was to exchange passion
Y en mi caso no me pides ni una explicación
And in my case, you don't ask for any explanation
Por todos los arrimones que nos dimos
For all the times we got close
Si alguien te pregunta por mí no la cagues somos primos
If anyone asks about me, don't mess up, we're cousins
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
We get together like before, we do it elegantly
El amor es de novios, ¡claro!, y el sexo es de amantes
Love is for boyfriends, of course, and sex is for lovers
Tú me encantas cuando me ves y me tratas como debes
You enchant me when you see me and treat me as you should
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
But honestly, I like how you move more
Ve a tu casa y me esperas te hare unas cosas ya veras
Go to your house and wait for me, I'll do some things you'll see
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras, jaja
I'm going to make love to you on the stairs, haha
Sinceramente te hare mía de mil maneras
Honestly, I'll make you mine in a thousand ways
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Because with you I do what I don't do to the strippers
Y por eso en secreto llevemos el proceso
And that's why we should keep this a secret
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Because if they see us together on the street, we're screwed
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
And I don't want to stop spending weekends with you
Traigo dinero y una propuesta no sé que opines
I have money and a proposal, I don't know what you think
Quiero darte unos cojines ni le pienses no lo arruines
I want to give you some cushions, don't think about it, don't ruin it
Y nos vamos de corto pa' un motel que esta en Ruíz Cortinez
And we'll go to a motel on Ruiz Cortinez
Ella es una amenaza
She is a threat
Pa' verla no ocupo de invitación
I don't need an invitation to see her
Ella es una amenaza
She is a threat
Va descomponiendo mi relación
She's breaking down my relationship
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
We keep seeing each other even though it hurts me, mmm
Ya van dos veces que casualidad
It's happened twice, what a coincidence
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
What we had was to exchange passion
Y en mi caso no me pides ni una explicación
And in my case, you don't ask for any explanation
Nana-na, nana-na
Nana-na, nana-na
Yo'
Yo'
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Psicosis 2
Psychosis 2
Mami, nana-na, nana
Baby, nana-na, nana
Mami
Baby
Chiquita
Little one
Mochátelo
Shave it off
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Auch
Ouch
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Pa' verla no ocupo de invitación
Pour la voir, je n'ai pas besoin d'invitation
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Va descomponiendo mi relación
Elle détruit ma relation
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Nous continuons à nous voir malgré le fait que cela me fait du mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
C'est déjà arrivé deux fois, quelle coïncidence
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Ce qui nous unissait était l'échange de passion
Y en mi caso no me pides ni una explicación (yo')
Et dans mon cas, tu ne me demandes même pas d'explication (yo')
Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Ecoute, à propos de l'autre nuit où tu as appelé
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
Tu me cherchais avec impatience, eh bien tu m'as trouvé
Pa' que te miento me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Pourquoi te mentirais-je, je me souviens de ce que nous étions il y a longtemps
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos
Moi aussi, j'avais très envie que nous nous voyions
Recordando esos dulces labios por semanas
Je me souviens de ces douces lèvres pendant des semaines
Por cierto la ultima vez me dejaste con las ganas
D'ailleurs, la dernière fois, tu m'as laissé sur ma faim
Y de hecho me acuerdo cuando te los avente al pecho
Et en fait, je me souviens quand je les ai jetées sur ta poitrine
Aventuras no de un romance de amigos con derechos
Des aventures, pas d'une romance, mais d'amis avec des avantages
Hablemos de escotes me gustan tus buenos dotes
Parlons de décolletés, j'aime tes bons atouts
¿Como vas con tu novio? Espero de mí no te empelotes
Comment ça va avec ton petit ami ? J'espère que tu ne te lasses pas de moi
(Para nada) excelente esa voz me agrada
(Pas du tout) excellent, j'aime ta voix
No quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
Je ne veux pas perdre le plaisir de te voir nue
Mami si quieres me calo no va pasar nada malo
Maman, si tu veux, je peux me calmer, rien de mal ne se passera
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Profite-en, demain je ne peux pas te voir parce que je travaille
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo
Célébrons le fait que nous sommes de bonne humeur et que j'ai apporté un cadeau
(¿Que trajiste?) todas las pinches ganas de echarte un palo
(Qu'as-tu apporté ?) Toutes les putains d'envies de te donner un coup
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Pa' verla no ocupo de invitación
Pour la voir, je n'ai pas besoin d'invitation
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Va descomponiendo mi relación
Elle détruit ma relation
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Nous continuons à nous voir malgré le fait que cela me fait du mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
C'est déjà arrivé deux fois, quelle coïncidence
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Ce qui nous unissait était l'échange de passion
Y en mi caso no me pides ni una explicación
Et dans mon cas, tu ne me demandes même pas d'explication
Por todos los arrimones que nos dimos
Pour toutes les fois où nous nous sommes rapprochés
Si alguien te pregunta por mí no la cagues somos primos
Si quelqu'un te demande de moi, ne gâche pas tout, nous sommes cousins
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
Nous nous retrouvons comme avant, nous le faisons avec élégance
El amor es de novios, ¡claro!, y el sexo es de amantes
L'amour est pour les amoureux, bien sûr, et le sexe est pour les amants
Tú me encantas cuando me ves y me tratas como debes
Tu me plais quand tu me vois et que tu me traites comme tu le dois
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
Mais honnêtement, j'aime plus la façon dont tu bouges
Ve a tu casa y me esperas te hare unas cosas ya veras
Rentre chez toi et attends-moi, je vais te faire des choses, tu verras
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras, jaja
En étant allumé, je vais te faire l'amour dans les escaliers, haha
Sinceramente te hare mía de mil maneras
Honnêtement, je vais te faire mienne de mille façons
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Parce qu'avec toi, je fais ce que je ne fais pas aux strip-teaseuses
Y por eso en secreto llevemos el proceso
Et c'est pourquoi nous devons garder notre relation secrète
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Parce que si on nous voit ensemble dans la rue, nous sommes foutus
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
Et je ne veux pas arrêter de sortir avec toi le week-end
Traigo dinero y una propuesta no sé que opines
J'ai de l'argent et une proposition, je ne sais pas ce que tu en penses
Quiero darte unos cojines ni le pienses no lo arruines
Je veux te donner des coussins, ne réfléchis pas, ne gâche pas tout
Y nos vamos de corto pa' un motel que esta en Ruíz Cortinez
Et nous partons rapidement pour un motel qui est à Ruíz Cortinez
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Pa' verla no ocupo de invitación
Pour la voir, je n'ai pas besoin d'invitation
Ella es una amenaza
Elle est une menace
Va descomponiendo mi relación
Elle détruit ma relation
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Nous continuons à nous voir malgré le fait que cela me fait du mal, mmm
Ya van dos veces que casualidad
C'est déjà arrivé deux fois, quelle coïncidence
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Ce qui nous unissait était l'échange de passion
Y en mi caso no me pides ni una explicación
Et dans mon cas, tu ne me demandes même pas d'explication
Nana-na, nana-na
Nana-na, nana-na
Yo'
Yo'
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Psicosis 2
Psychose 2
Mami, nana-na, nana
Maman, nana-na, nana
Mami
Maman
Chiquita
Petite
Mochátelo
Mochátelo
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Auch
Auch
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Pa' verla no ocupo de invitación
Um sie zu sehen, brauche ich keine Einladung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Va descomponiendo mi relación
Sie zerstört meine Beziehung
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Wir sehen uns weiterhin, obwohl es mir schadet, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Schon zweimal, was für ein Zufall
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Unsere Sache war es, die Leidenschaft auszutauschen
Y en mi caso no me pides ni una explicación (yo')
Und in meinem Fall fragst du nicht einmal nach einer Erklärung (yo')
Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Hör zu, über das, was du letzte Nacht angerufen hast
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
Dass du mich sehnsüchtig gesucht hast, nun, du hast mich gefunden
Pa' que te miento me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Warum sollte ich lügen, ich erinnere mich an das, was wir vor langer Zeit waren
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos
Ich hatte auch sehr Lust, dass wir uns sehen
Recordando esos dulces labios por semanas
Ich erinnere mich an diese süßen Lippen seit Wochen
Por cierto la ultima vez me dejaste con las ganas
Übrigens, das letzte Mal hast du mich hängen lassen
Y de hecho me acuerdo cuando te los avente al pecho
Und tatsächlich erinnere ich mich, als ich sie dir auf die Brust warf
Aventuras no de un romance de amigos con derechos
Abenteuer, nicht von einer Romanze, sondern von Freunden mit Vorteilen
Hablemos de escotes me gustan tus buenos dotes
Lass uns über Ausschnitte sprechen, ich mag deine guten Talente
¿Como vas con tu novio? Espero de mí no te empelotes
Wie geht es dir mit deinem Freund? Ich hoffe, du bist nicht von mir genervt
(Para nada) excelente esa voz me agrada
(Überhaupt nicht) ausgezeichnet, diese Stimme gefällt mir
No quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
Ich möchte den Geschmack dessen nicht verlieren, was es bedeutet, dich nackt zu sehen
Mami si quieres me calo no va pasar nada malo
Baby, wenn du willst, probiere ich es aus, es wird nichts Schlimmes passieren
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Nutze morgen, ich kann dich nicht sehen, weil ich arbeite
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo
Feiern wir, dass wir gut drauf sind und ich habe ein Geschenk mitgebracht
(¿Que trajiste?) todas las pinches ganas de echarte un palo
(Was hast du mitgebracht?) Alle verdammten Lust, dich zu nageln
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Pa' verla no ocupo de invitación
Um sie zu sehen, brauche ich keine Einladung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Va descomponiendo mi relación
Sie zerstört meine Beziehung
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Wir sehen uns weiterhin, obwohl es mir schadet, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Schon zweimal, was für ein Zufall
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Unsere Sache war es, die Leidenschaft auszutauschen
Y en mi caso no me pides ni una explicación
Und in meinem Fall fragst du nicht einmal nach einer Erklärung
Por todos los arrimones que nos dimos
Für all die Male, die wir uns aneinander geschmiegt haben
Si alguien te pregunta por mí no la cagues somos primos
Wenn jemand nach mir fragt, vermassle es nicht, wir sind Cousins
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
Wir treffen uns wie früher, wir machen es wie Gentlemen
El amor es de novios, ¡claro!, y el sexo es de amantes
Liebe ist für Liebhaber, klar, und Sex ist für Liebhaber
Tú me encantas cuando me ves y me tratas como debes
Du gefällst mir, wenn du mich siehst und mich so behandelst, wie du solltest
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
Aber ehrlich gesagt, mag ich es mehr, wie du dich bewegst
Ve a tu casa y me esperas te hare unas cosas ya veras
Geh nach Hause und warte auf mich, ich werde dir ein paar Dinge zeigen, du wirst schon sehen
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras, jaja
Ich werde dich auf der Treppe lieben, haha
Sinceramente te hare mía de mil maneras
Ehrlich gesagt, werde ich dich auf tausend Arten zu meiner machen
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Denn mit dir mache ich Dinge, die ich den Stripperinnen nicht mache
Y por eso en secreto llevemos el proceso
Und deshalb lassen Sie uns den Prozess im Geheimen durchführen
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Denn wenn sie uns zusammen auf der Straße sehen, sind wir erledigt
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
Und ich möchte nicht aufhören, mit dir am Wochenende auszugehen
Traigo dinero y una propuesta no sé que opines
Ich habe Geld und einen Vorschlag, ich weiß nicht, was du denkst
Quiero darte unos cojines ni le pienses no lo arruines
Ich möchte dir ein paar Kissen geben, denk nicht nach, vermassle es nicht
Y nos vamos de corto pa' un motel que esta en Ruíz Cortinez
Und wir gehen kurz zu einem Motel, das in Ruiz Cortinez ist
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Pa' verla no ocupo de invitación
Um sie zu sehen, brauche ich keine Einladung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Va descomponiendo mi relación
Sie zerstört meine Beziehung
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Wir sehen uns weiterhin, obwohl es mir schadet, mmm
Ya van dos veces que casualidad
Schon zweimal, was für ein Zufall
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
Unsere Sache war es, die Leidenschaft auszutauschen
Y en mi caso no me pides ni una explicación
Und in meinem Fall fragst du nicht einmal nach einer Erklärung
Nana-na, nana-na
Nana-na, nana-na
Yo'
Yo'
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Psicosis 2
Psychose 2
Mami, nana-na, nana
Baby, nana-na, nana
Mami
Baby
Chiquita
Kleines Mädchen
Mochátelo
Mochátelo
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Auch
Auch
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Pa' verla no ocupo de invitación
Per vederla non ho bisogno di un invito
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Va descomponiendo mi relación
Sta rovinando la mia relazione
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Continuiamo a vederci nonostante mi faccia male, mmm
Ya van dos veces que casualidad
È già la seconda volta, che coincidenza
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
La nostra cosa era scambiare la passione
Y en mi caso no me pides ni una explicación (yo')
E nel mio caso non mi chiedi nemmeno una spiegazione (yo')
Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Ehi, riguardo a quella notte in cui hai chiamato
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
Che mi stavi cercando con ansia, beh, mi hai trovato
Pa' que te miento me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Perché mentirti, mi ricordo di quello che eravamo tempo fa
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos
Anch'io avevo un sacco di voglia di vederci
Recordando esos dulces labios por semanas
Ricordando quelle dolci labbra per settimane
Por cierto la ultima vez me dejaste con las ganas
A proposito, l'ultima volta mi hai lasciato con la voglia
Y de hecho me acuerdo cuando te los avente al pecho
E infatti mi ricordo quando te li ho gettati sul petto
Aventuras no de un romance de amigos con derechos
Avventure non di un amore romantico ma di amici con benefici
Hablemos de escotes me gustan tus buenos dotes
Parliamo di scollature, mi piacciono le tue buone doti
¿Como vas con tu novio? Espero de mí no te empelotes
Come stai con il tuo ragazzo? Spero che non ti infastidisca di me
(Para nada) excelente esa voz me agrada
(Per niente) eccellente, quella voce mi piace
No quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
Non voglio perdere il gusto di vederti nuda
Mami si quieres me calo no va pasar nada malo
Mami se vuoi mi metto alla prova, non succederà nulla di male
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Approfitta, domani non posso vederti perché lavoro
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo
Celebriamo che siamo di buon umore e ho portato un regalo
(¿Que trajiste?) todas las pinches ganas de echarte un palo
(Cosa hai portato?) tutte le dannate voglie di farti un palo
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Pa' verla no ocupo de invitación
Per vederla non ho bisogno di un invito
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Va descomponiendo mi relación
Sta rovinando la mia relazione
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Continuiamo a vederci nonostante mi faccia male, mmm
Ya van dos veces que casualidad
È già la seconda volta, che coincidenza
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
La nostra cosa era scambiare la passione
Y en mi caso no me pides ni una explicación
E nel mio caso non mi chiedi nemmeno una spiegazione
Por todos los arrimones que nos dimos
Per tutte le volte che ci siamo avvicinati
Si alguien te pregunta por mí no la cagues somos primos
Se qualcuno ti chiede di me, non rovinare tutto, siamo cugini
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
Ci riuniamo come prima, lo facciamo con eleganza
El amor es de novios, ¡claro!, y el sexo es de amantes
L'amore è per i fidanzati, certo!, e il sesso è per gli amanti
Tú me encantas cuando me ves y me tratas como debes
Mi piaci quando mi vedi e mi tratti come dovresti
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
Ma sinceramente mi piace di più come ti muovi
Ve a tu casa y me esperas te hare unas cosas ya veras
Vai a casa e aspettami, ti farò delle cose, vedrai
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras, jaja
Da quanto sono eccitato, ti farò l'amore sulle scale, haha
Sinceramente te hare mía de mil maneras
Sinceramente ti farò mia in mille modi
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Perché con te faccio cose che non faccio con le spogliarelliste
Y por eso en secreto llevemos el proceso
E per questo portiamo avanti il processo in segreto
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Perché se ci vedono insieme per strada, siamo fritti
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
E io non voglio smettere di uscire con te nei fine settimana
Traigo dinero y una propuesta no sé que opines
Ho del denaro e una proposta, non so cosa ne pensi
Quiero darte unos cojines ni le pienses no lo arruines
Voglio darti dei cuscini, non pensarci, non rovinarlo
Y nos vamos de corto pa' un motel que esta en Ruíz Cortinez
E andiamo in fretta in un motel che si trova in Ruiz Cortinez
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Pa' verla no ocupo de invitación
Per vederla non ho bisogno di un invito
Ella es una amenaza
Lei è una minaccia
Va descomponiendo mi relación
Sta rovinando la mia relazione
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal, mmm
Continuiamo a vederci nonostante mi faccia male, mmm
Ya van dos veces que casualidad
È già la seconda volta, che coincidenza
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión
La nostra cosa era scambiare la passione
Y en mi caso no me pides ni una explicación
E nel mio caso non mi chiedi nemmeno una spiegazione
Nana-na, nana-na
Nana-na, nana-na
Yo'
Yo'
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Psicosis 2
Psicosi 2
Mami, nana-na, nana
Mami, nana-na, nana
Mami
Mami
Chiquita
Piccola
Mochátelo
Mochátelo
Nana-na, nana
Nana-na, nana
Auch
Auch

Curiosidades sobre la música Ella Es Una Amenaza del MC Davo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ella Es Una Amenaza” por MC Davo?
La canción Ella Es Una Amenaza fue lanzada en 2015, en el álbum “Psicosis 2”.
¿Quién compuso la canción “Ella Es Una Amenaza” de MC Davo?
La canción “Ella Es Una Amenaza” de MC Davo fue compuesta por David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas.

Músicas más populares de MC Davo

Otros artistas de Hip Hop/Rap