Hariel Denaro Ribeiro, Paulo Henrique Ferreira da Silva, Davi Almeida dos Santos, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
GM abre o mic e deixa os menino' cantar
Que o som é de maloqueiro faz até os playba dançar
Que a minha vida hoje é outro patamar
Mas foi sofrida e dá vontade de chorar
Só de lembrar
Que na antiga nóis não tinha o que comer
Antigamente só sonhava com as lalá
Hoje elas liga louca, doida pra me ver
Meu guarda-roupa, Louis V, Gucci, ouro e prata
Casa na praia
E a coroinha quase virando caiçara
Minha gata, montada
Blusa de grife, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Vida de artista
Muitas conquista'
Deus lá em cima
Ele vai 'tá sempre pronto pra te ajudar
Passei no baile, ali elas pousou
Viu que os moleque' 'tá contando de verdade
Mas é mó simplicidade e sabe fazer amor
Assim não vale, vale, só nóis contou
É que os moleque' agora tão contando o vento
Tão guardando os momento', e isso que tem valor
E olha de novo nóis aí pra falar de superação
Pra quem ficou sem chão, as rima de sustentação
Nóis não tinha onde ir, a fé me trouxe a direção
O sonho de perseguir as batida' do coração
Eu já errei na minha vida querendo acertar
Passei por lugares que os erros fizeram eu passar
E se eu passei o que eu passei, eu 'to aqui na luz
Só 'to querendo ser feliz porque triste eu já fui
Então deixa o gelo se afogar nessa dose de blue
Tipo piratas do Caribe pelo mar azul
Só fatiando a negativa que tento alcançar
Radiando felicidade e o melhor vai chegar
E chegou (e chegou)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Da fé que eu sou merecedor
Corri atrás do meu
Por isso chegou (por isso chegou)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Da fé que eu sou merecedor
Corri atrás do meu, por isso chegou
Sou mais um maloqueiro de periferia
Não pago simpatia, eu sou moleque bom
São 27 anos vivo, quem diria
Pra quem tirou uns dia', hoje 'tá firmão
Com pé direito esse é meu jeito de andar
Já fui suspeito porque eu vim daqui e sou de lá
Levo no peito, sou guerreiro, tribo de Judá
Recuperei o ouro todo dos meus ancestrais
De motor potente andando pra frente
Quando olho pra trás
Que no retrovisor eu vejo que nada mudou
O sol nasce pra todos, né
E a sombra é só pra quem plantou
Joga na taça um vinho do bom
La Tâche 74 deu água na boca
Depois a dose de Don Perignon
Pra adoçar o paladar, mano dos vida loka
Ah-ahm-ah-ah
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
Nasci predestinado
Garoto abençoado por Deus
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Vida mansa, pé na grama
Muita grana, foi mó luta
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
Nasci predestinado
Garoto abençoado por Deus
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Vida mansa, pé na grama
Muita grana, foi mó luta
(Don Juan) uhm
É blue, Royal Salute no baile cheio de mulher
Bm lacradão com bonézin' do jacaré
Invejoso quer minha vida, mas ele eu nem sei quem é
Fatorial de 1 milhão na conta
Os favelado' foi atrás, venceu
Desde menor que eu sou um cara responsa
E nessa vida quem é invejado sempre foi mais eu
Inspiração pra molecada quando eu colo na quebrada
Os que desacreditou, me vê, falta sorrir (me vê, falta sorrir)
Se não é Deus na caminhada, qual seria minha jornada
Ele que me trouxe força pra não desistir (pra não desistir)
Eu vou vivendo e aprendendo sempre pelo certo (sempre pelo certo)
E pras ideia que vem dá nóis é sempre papo reto (papo reto)
'To sempre atento com a inveja que entra no meu caminho
Mas não vai me alcançar
E que Deus guie o meu caminho
Eu não 'to sozinho
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido
E que Deus guie o meu caminho
Eu não 'to sozinho
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho'
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido (uhm)
(E chegou)
(De tanto que nóis batalhou) das conquista'
(Diretamente Studios Love Funk)
(Studios Love Funk) (É o GM no beat emplacando mais uma)
(E chegou)
(De tanto que nóis batalhou)
(Na luta igual gladiador)
(Da fé que eu sou merecedor)
(Corri atrás do meu, por isso chegou) uh-uh
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
GM abre o mic e deixa os menino' cantar
GM abre el micrófono y deja a los chicos cantar
Que o som é de maloqueiro faz até os playba dançar
Que el sonido es de malandro, hace hasta los playboys bailar
Que a minha vida hoje é outro patamar
Que mi vida hoy está en otro nivel
Mas foi sofrida e dá vontade de chorar
Pero fue sufrida y dan ganas de llorar
Só de lembrar
Solo de recordar
Que na antiga nóis não tinha o que comer
Que en el pasado no teníamos qué comer
Antigamente só sonhava com as lalá
Antes solo soñaba con las chicas
Hoje elas liga louca, doida pra me ver
Hoy ellas llaman locas, deseando verme
Meu guarda-roupa, Louis V, Gucci, ouro e prata
Mi armario, Louis V, Gucci, oro y plata
Casa na praia
Casa en la playa
E a coroinha quase virando caiçara
Y la corona casi convirtiéndose en pescador
Minha gata, montada
Mi gata, montada
Blusa de grife, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Blusa de marca, Dolce, Gucci, Louis V y Prada
Vida de artista
Vida de artista
Muitas conquista'
Muchas conquistas
Deus lá em cima
Dios allá arriba
Ele vai 'tá sempre pronto pra te ajudar
Él siempre estará listo para ayudarte
Passei no baile, ali elas pousou
Pasé por el baile, allí ellas posaron
Viu que os moleque' 'tá contando de verdade
Vieron que los chicos están contando de verdad
Mas é mó simplicidade e sabe fazer amor
Pero es mucha simplicidad y saben hacer el amor
Assim não vale, vale, só nóis contou
Así no vale, vale, solo nosotros contamos
É que os moleque' agora tão contando o vento
Es que los chicos ahora están contando el viento
Tão guardando os momento', e isso que tem valor
Están guardando los momentos, y eso es lo que tiene valor
E olha de novo nóis aí pra falar de superação
Y mira de nuevo nosotros aquí para hablar de superación
Pra quem ficou sem chão, as rima de sustentação
Para quien se quedó sin suelo, las rimas de sustento
Nóis não tinha onde ir, a fé me trouxe a direção
No teníamos a dónde ir, la fe me trajo la dirección
O sonho de perseguir as batida' do coração
El sueño de perseguir los latidos del corazón
Eu já errei na minha vida querendo acertar
Ya me equivoqué en mi vida queriendo acertar
Passei por lugares que os erros fizeram eu passar
Pasé por lugares que los errores me hicieron pasar
E se eu passei o que eu passei, eu 'to aqui na luz
Y si pasé lo que pasé, estoy aquí en la luz
Só 'to querendo ser feliz porque triste eu já fui
Solo quiero ser feliz porque triste ya fui
Então deixa o gelo se afogar nessa dose de blue
Entonces deja que el hielo se ahogue en esta dosis de blue
Tipo piratas do Caribe pelo mar azul
Como piratas del Caribe por el mar azul
Só fatiando a negativa que tento alcançar
Solo cortando la negatividad que intento alcanzar
Radiando felicidade e o melhor vai chegar
Radiando felicidad y lo mejor va a llegar
E chegou (e chegou)
Y llegó (y llegó)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
De tanto que luchamos (de tanto que luchamos)
Na luta igual gladiador (gladiador)
En la lucha como gladiador (gladiador)
Da fé que eu sou merecedor
De la fe que soy merecedor
Corri atrás do meu
Corrí detrás de lo mío
Por isso chegou (por isso chegou)
Por eso llegó (por eso llegó)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
De tanto que luchamos (de tanto que luchamos)
Na luta igual gladiador (gladiador)
En la lucha como gladiador (gladiador)
Da fé que eu sou merecedor
De la fe que soy merecedor
Corri atrás do meu, por isso chegou
Corrí detrás de lo mío, por eso llegó
Sou mais um maloqueiro de periferia
Soy otro malandro de la periferia
Não pago simpatia, eu sou moleque bom
No pago simpatía, soy un chico bueno
São 27 anos vivo, quem diria
Son 27 años vivos, quién lo diría
Pra quem tirou uns dia', hoje 'tá firmão
Para quien se tomó unos días, hoy está firme
Com pé direito esse é meu jeito de andar
Con el pie derecho este es mi modo de andar
Já fui suspeito porque eu vim daqui e sou de lá
Ya fui sospechoso porque vengo de aquí y soy de allá
Levo no peito, sou guerreiro, tribo de Judá
Lo llevo en el pecho, soy guerrero, tribu de Judá
Recuperei o ouro todo dos meus ancestrais
Recuperé todo el oro de mis ancestros
De motor potente andando pra frente
De motor potente avanzando hacia adelante
Quando olho pra trás
Cuando miro hacia atrás
Que no retrovisor eu vejo que nada mudou
Que en el retrovisor veo que nada cambió
O sol nasce pra todos, né
El sol sale para todos, ¿verdad?
E a sombra é só pra quem plantou
Y la sombra es solo para quien plantó
Joga na taça um vinho do bom
Echa en la copa un buen vino
La Tâche 74 deu água na boca
La Tâche 74 me dio agua en la boca
Depois a dose de Don Perignon
Después la dosis de Don Perignon
Pra adoçar o paladar, mano dos vida loka
Para endulzar el paladar, mano de vida loca
Ah-ahm-ah-ah
Ah-ahm-ah-ah
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
En cada pase en el foco celebro en el podio mi victoria
Nasci predestinado
Nací predestinado
Garoto abençoado por Deus
Chico bendecido por Dios
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Estoy cumpliendo la promesa que Él me dio
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Hace tiempo que el malandro pasó en la lucha
Vida mansa, pé na grama
Vida tranquila, pie en la hierba
Muita grana, foi mó luta
Mucho dinero, fue una gran lucha
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
En cada pase en el foco celebro en el podio mi victoria
Nasci predestinado
Nací predestinado
Garoto abençoado por Deus
Chico bendecido por Dios
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Estoy cumpliendo la promesa que Él me dio
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Hace tiempo que el malandro pasó en la lucha
Vida mansa, pé na grama
Vida tranquila, pie en la hierba
Muita grana, foi mó luta
Mucho dinero, fue una gran lucha
(Don Juan) uhm
(Don Juan) uhm
É blue, Royal Salute no baile cheio de mulher
Es blue, Royal Salute en el baile lleno de mujeres
Bm lacradão com bonézin' do jacaré
Bm sellado con gorra de cocodrilo
Invejoso quer minha vida, mas ele eu nem sei quem é
Envidioso quiere mi vida, pero ni siquiera sé quién es
Fatorial de 1 milhão na conta
Factorial de 1 millón en la cuenta
Os favelado' foi atrás, venceu
Los de la favela fueron tras él, ganaron
Desde menor que eu sou um cara responsa
Desde pequeño que soy un tipo responsable
E nessa vida quem é invejado sempre foi mais eu
Y en esta vida quien es envidiado siempre fui más yo
Inspiração pra molecada quando eu colo na quebrada
Inspiración para los chicos cuando llego al barrio
Os que desacreditou, me vê, falta sorrir (me vê, falta sorrir)
Los que desconfiaron, me ven, falta sonreír (me ven, falta sonreír)
Se não é Deus na caminhada, qual seria minha jornada
Si no es Dios en el camino, cuál sería mi jornada
Ele que me trouxe força pra não desistir (pra não desistir)
Él que me trajo fuerza para no rendirme (para no rendirme)
Eu vou vivendo e aprendendo sempre pelo certo (sempre pelo certo)
Voy viviendo y aprendiendo siempre por lo correcto (siempre por lo correcto)
E pras ideia que vem dá nóis é sempre papo reto (papo reto)
Y para las ideas que vienen damos siempre charla directa (charla directa)
'To sempre atento com a inveja que entra no meu caminho
Estoy siempre atento con la envidia que entra en mi camino
Mas não vai me alcançar
Pero no me va a alcanzar
E que Deus guie o meu caminho
Y que Dios guíe mi camino
Eu não 'to sozinho
No estoy solo
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho
Para llegar al mar de rosas pasé por las espinas
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido
Quien me vigila no duerme, estoy protegido
E que Deus guie o meu caminho
Y que Dios guíe mi camino
Eu não 'to sozinho
No estoy solo
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho'
Para llegar al mar de rosas pasé por las espinas
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido (uhm)
Quien me vigila no duerme, estoy protegido (uhm)
(E chegou)
(Y llegó)
(De tanto que nóis batalhou) das conquista'
(De tanto que luchamos) de las conquistas
(Diretamente Studios Love Funk)
(Directamente Studios Love Funk)
(Studios Love Funk) (É o GM no beat emplacando mais uma)
(Studios Love Funk) (Es GM en el beat pegando otra vez)
(E chegou)
(Y llegó)
(De tanto que nóis batalhou)
(De tanto que luchamos)
(Na luta igual gladiador)
(En la lucha como gladiador)
(Da fé que eu sou merecedor)
(De la fe que soy merecedor)
(Corri atrás do meu, por isso chegou) uh-uh
(Corrí detrás de lo mío, por eso llegó) uh-uh
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
GM abre o mic e deixa os menino' cantar
GM opens the mic and lets the boys sing
Que o som é de maloqueiro faz até os playba dançar
Because the sound is from the hood, it even makes the playboys dance
Que a minha vida hoje é outro patamar
My life today is on another level
Mas foi sofrida e dá vontade de chorar
But it was hard and it makes me want to cry
Só de lembrar
Just remembering
Que na antiga nóis não tinha o que comer
That in the past we didn't have anything to eat
Antigamente só sonhava com as lalá
In the past, I only dreamed of the girls
Hoje elas liga louca, doida pra me ver
Today they call me crazy, eager to see me
Meu guarda-roupa, Louis V, Gucci, ouro e prata
My wardrobe, Louis V, Gucci, gold and silver
Casa na praia
Beach house
E a coroinha quase virando caiçara
And the little crown almost turning into a beach dweller
Minha gata, montada
My girl, dressed up
Blusa de grife, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Designer blouse, Dolce, Gucci, Louis V and Prada
Vida de artista
Artist's life
Muitas conquista'
Many achievements
Deus lá em cima
God up there
Ele vai 'tá sempre pronto pra te ajudar
He will always be ready to help you
Passei no baile, ali elas pousou
I went to the party, there they posed
Viu que os moleque' 'tá contando de verdade
Saw that the boys are really counting
Mas é mó simplicidade e sabe fazer amor
But they are very simple and know how to make love
Assim não vale, vale, só nóis contou
This is not fair, fair, only we counted
É que os moleque' agora tão contando o vento
It's that the boys are now counting the wind
Tão guardando os momento', e isso que tem valor
They are saving the moments, and that's what has value
E olha de novo nóis aí pra falar de superação
And look at us again talking about overcoming
Pra quem ficou sem chão, as rima de sustentação
For those who were left without ground, the rhymes of support
Nóis não tinha onde ir, a fé me trouxe a direção
We had nowhere to go, faith gave me direction
O sonho de perseguir as batida' do coração
The dream of pursuing the beats of the heart
Eu já errei na minha vida querendo acertar
I've made mistakes in my life trying to get it right
Passei por lugares que os erros fizeram eu passar
I've been through places that mistakes made me go through
E se eu passei o que eu passei, eu 'to aqui na luz
And if I went through what I went through, I'm here in the light
Só 'to querendo ser feliz porque triste eu já fui
I just want to be happy because I've been sad
Então deixa o gelo se afogar nessa dose de blue
So let the ice drown in this dose of blue
Tipo piratas do Caribe pelo mar azul
Like pirates of the Caribbean through the blue sea
Só fatiando a negativa que tento alcançar
Only slicing the negative that I try to reach
Radiando felicidade e o melhor vai chegar
Radiating happiness and the best is yet to come
E chegou (e chegou)
And it arrived (and it arrived)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
From so much that we fought (from so much that we fought)
Na luta igual gladiador (gladiador)
In the fight like a gladiator (gladiator)
Da fé que eu sou merecedor
From the faith that I am deserving
Corri atrás do meu
I chased after mine
Por isso chegou (por isso chegou)
That's why it arrived (that's why it arrived)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
From so much that we fought (from so much that we fought)
Na luta igual gladiador (gladiador)
In the fight like a gladiator (gladiator)
Da fé que eu sou merecedor
From the faith that I am deserving
Corri atrás do meu, por isso chegou
I chased after mine, that's why it arrived
Sou mais um maloqueiro de periferia
I'm just another hoodlum from the outskirts
Não pago simpatia, eu sou moleque bom
I don't pay for sympathy, I'm a good kid
São 27 anos vivo, quem diria
27 years alive, who would have thought
Pra quem tirou uns dia', hoje 'tá firmão
For those who took a few days off, today they're firm
Com pé direito esse é meu jeito de andar
With the right foot this is my way of walking
Já fui suspeito porque eu vim daqui e sou de lá
I was suspected because I came from here and I'm from there
Levo no peito, sou guerreiro, tribo de Judá
I carry in my chest, I'm a warrior, tribe of Judah
Recuperei o ouro todo dos meus ancestrais
I recovered all the gold from my ancestors
De motor potente andando pra frente
With a powerful engine moving forward
Quando olho pra trás
When I look back
Que no retrovisor eu vejo que nada mudou
That in the rearview mirror I see that nothing has changed
O sol nasce pra todos, né
The sun rises for everyone, right
E a sombra é só pra quem plantou
And the shadow is only for those who planted
Joga na taça um vinho do bom
Pour a good wine into the glass
La Tâche 74 deu água na boca
La Tâche 74 made my mouth water
Depois a dose de Don Perignon
Then a dose of Don Perignon
Pra adoçar o paladar, mano dos vida loka
To sweeten the palate, brother of the crazy life
Ah-ahm-ah-ah
Ah-ahm-ah-ah
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
With each pass in focus I celebrate on the podium my victory
Nasci predestinado
I was born predestined
Garoto abençoado por Deus
Boy blessed by God
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
I'm fulfilling the promise He gave me
Faz tempo que o maloka passou na labuta
It's been a long time since the hoodlum went through the struggle
Vida mansa, pé na grama
Easy life, foot in the grass
Muita grana, foi mó luta
A lot of money, it was a big fight
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
With each pass in focus I celebrate on the podium my victory
Nasci predestinado
I was born predestined
Garoto abençoado por Deus
Boy blessed by God
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
I'm fulfilling the promise He gave me
Faz tempo que o maloka passou na labuta
It's been a long time since the hoodlum went through the struggle
Vida mansa, pé na grama
Easy life, foot in the grass
Muita grana, foi mó luta
A lot of money, it was a big fight
(Don Juan) uhm
(Don Juan) uhm
É blue, Royal Salute no baile cheio de mulher
It's blue, Royal Salute at the party full of women
Bm lacradão com bonézin' do jacaré
Bm sealed with a little alligator cap
Invejoso quer minha vida, mas ele eu nem sei quem é
Envious wants my life, but I don't even know who he is
Fatorial de 1 milhão na conta
Factorial of 1 million in the account
Os favelado' foi atrás, venceu
The slum dwellers went after it, they won
Desde menor que eu sou um cara responsa
Since I was a kid I've been a responsible guy
E nessa vida quem é invejado sempre foi mais eu
And in this life who is envied has always been me
Inspiração pra molecada quando eu colo na quebrada
Inspiration for the kids when I show up in the hood
Os que desacreditou, me vê, falta sorrir (me vê, falta sorrir)
Those who disbelieved, see me, fail to smile (see me, fail to smile)
Se não é Deus na caminhada, qual seria minha jornada
If it's not God on the journey, what would my journey be
Ele que me trouxe força pra não desistir (pra não desistir)
He who brought me strength not to give up (not to give up)
Eu vou vivendo e aprendendo sempre pelo certo (sempre pelo certo)
I'm living and learning always by the right (always by the right)
E pras ideia que vem dá nóis é sempre papo reto (papo reto)
And for the ideas that come, we always talk straight (talk straight)
'To sempre atento com a inveja que entra no meu caminho
I'm always alert to the envy that comes my way
Mas não vai me alcançar
But it won't reach me
E que Deus guie o meu caminho
And may God guide my path
Eu não 'to sozinho
I'm not alone
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho
To get to the sea of roses I went through the thorns
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido
Who watches over me does not sleep, I'm protected
E que Deus guie o meu caminho
And may God guide my path
Eu não 'to sozinho
I'm not alone
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho'
To get to the sea of roses I went through the thorns
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido (uhm)
Who watches over me does not sleep, I'm protected (uhm)
(E chegou)
(And it arrived)
(De tanto que nóis batalhou) das conquista'
(From so much that we fought) from the achievements
(Diretamente Studios Love Funk)
(Directly from Studios Love Funk)
(Studios Love Funk) (É o GM no beat emplacando mais uma)
(Studios Love Funk) (It's GM on the beat hitting another one)
(E chegou)
(And it arrived)
(De tanto que nóis batalhou)
(From so much that we fought)
(Na luta igual gladiador)
(In the fight like a gladiator)
(Da fé que eu sou merecedor)
(From the faith that I am deserving)
(Corri atrás do meu, por isso chegou) uh-uh
(I chased after mine, that's why it arrived) uh-uh
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
GM abre o mic e deixa os menino' cantar
GM ouvre le micro et laisse les garçons chanter
Que o som é de maloqueiro faz até os playba dançar
Que le son est de voyou fait même les playboys danser
Que a minha vida hoje é outro patamar
Que ma vie aujourd'hui est à un autre niveau
Mas foi sofrida e dá vontade de chorar
Mais elle a été difficile et donne envie de pleurer
Só de lembrar
Juste en me souvenant
Que na antiga nóis não tinha o que comer
Qu'à l'époque nous n'avions rien à manger
Antigamente só sonhava com as lalá
Autrefois je ne rêvais que des lalá
Hoje elas liga louca, doida pra me ver
Aujourd'hui elles appellent folles, désireuses de me voir
Meu guarda-roupa, Louis V, Gucci, ouro e prata
Mon garde-robe, Louis V, Gucci, or et argent
Casa na praia
Maison à la plage
E a coroinha quase virando caiçara
Et la petite couronne presque devenue caiçara
Minha gata, montada
Ma chatte, montée
Blusa de grife, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Blouse de marque, Dolce, Gucci, Louis V et Prada
Vida de artista
Vie d'artiste
Muitas conquista'
Beaucoup de conquêtes
Deus lá em cima
Dieu là-haut
Ele vai 'tá sempre pronto pra te ajudar
Il sera toujours prêt à t'aider
Passei no baile, ali elas pousou
Je suis passé à la fête, là elles se sont posées
Viu que os moleque' 'tá contando de verdade
Elles ont vu que les garçons comptent vraiment
Mas é mó simplicidade e sabe fazer amor
Mais c'est une grande simplicité et savent faire l'amour
Assim não vale, vale, só nóis contou
Ainsi ça ne vaut pas, vaut, seulement nous avons compté
É que os moleque' agora tão contando o vento
C'est que les garçons comptent maintenant le vent
Tão guardando os momento', e isso que tem valor
Ils gardent les moments, et c'est ce qui a de la valeur
E olha de novo nóis aí pra falar de superação
Et regarde encore nous là pour parler de dépassement
Pra quem ficou sem chão, as rima de sustentação
Pour ceux qui sont restés sans sol, les rimes de soutien
Nóis não tinha onde ir, a fé me trouxe a direção
Nous n'avions nulle part où aller, la foi m'a donné la direction
O sonho de perseguir as batida' do coração
Le rêve de poursuivre les battements du cœur
Eu já errei na minha vida querendo acertar
J'ai déjà fait des erreurs dans ma vie en essayant de faire les choses bien
Passei por lugares que os erros fizeram eu passar
Je suis passé par des endroits où les erreurs m'ont fait passer
E se eu passei o que eu passei, eu 'to aqui na luz
Et si j'ai passé ce que j'ai passé, je suis ici dans la lumière
Só 'to querendo ser feliz porque triste eu já fui
Je veux juste être heureux parce que j'ai déjà été triste
Então deixa o gelo se afogar nessa dose de blue
Alors laisse la glace se noyer dans cette dose de bleu
Tipo piratas do Caribe pelo mar azul
Comme les pirates des Caraïbes sur la mer bleue
Só fatiando a negativa que tento alcançar
Je coupe seulement le négatif que j'essaie d'atteindre
Radiando felicidade e o melhor vai chegar
Rayonnant de bonheur et le meilleur va arriver
E chegou (e chegou)
Et il est arrivé (et il est arrivé)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
De tout ce que nous avons combattu (de tout ce que nous avons combattu)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Dans la lutte comme un gladiateur (gladiateur)
Da fé que eu sou merecedor
De la foi que je suis digne
Corri atrás do meu
J'ai couru après le mien
Por isso chegou (por isso chegou)
C'est pourquoi il est arrivé (c'est pourquoi il est arrivé)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
De tout ce que nous avons combattu (de tout ce que nous avons combattu)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Dans la lutte comme un gladiateur (gladiateur)
Da fé que eu sou merecedor
De la foi que je suis digne
Corri atrás do meu, por isso chegou
J'ai couru après le mien, c'est pourquoi il est arrivé
Sou mais um maloqueiro de periferia
Je suis juste un autre voyou de la périphérie
Não pago simpatia, eu sou moleque bom
Je ne paie pas de sympathie, je suis un bon garçon
São 27 anos vivo, quem diria
27 ans de vie, qui l'aurait cru
Pra quem tirou uns dia', hoje 'tá firmão
Pour ceux qui ont pris quelques jours, aujourd'hui ils sont solides
Com pé direito esse é meu jeito de andar
Avec le pied droit c'est ma façon de marcher
Já fui suspeito porque eu vim daqui e sou de lá
J'ai déjà été suspect parce que je viens d'ici et je suis de là
Levo no peito, sou guerreiro, tribo de Judá
Je le porte dans mon cœur, je suis un guerrier, tribu de Juda
Recuperei o ouro todo dos meus ancestrais
J'ai récupéré tout l'or de mes ancêtres
De motor potente andando pra frente
Avec un moteur puissant avançant
Quando olho pra trás
Quand je regarde en arrière
Que no retrovisor eu vejo que nada mudou
Que dans le rétroviseur je vois que rien n'a changé
O sol nasce pra todos, né
Le soleil se lève pour tout le monde, n'est-ce pas
E a sombra é só pra quem plantou
Et l'ombre est seulement pour ceux qui ont planté
Joga na taça um vinho do bom
Mets dans la coupe un bon vin
La Tâche 74 deu água na boca
La Tâche 74 a donné l'eau à la bouche
Depois a dose de Don Perignon
Ensuite la dose de Don Perignon
Pra adoçar o paladar, mano dos vida loka
Pour adoucir le palais, mano des vida loka
Ah-ahm-ah-ah
Ah-ahm-ah-ah
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
À chaque passe dans le focus je célèbre sur le podium ma victoire
Nasci predestinado
Je suis né prédestiné
Garoto abençoado por Deus
Garçon béni par Dieu
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Je remplis la promesse qu'Il m'a donnée
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Il y a longtemps que le maloka est passé dans la lutte
Vida mansa, pé na grama
Vie douce, pied dans l'herbe
Muita grana, foi mó luta
Beaucoup d'argent, c'était une grande lutte
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
À chaque passe dans le focus je célèbre sur le podium ma victoire
Nasci predestinado
Je suis né prédestiné
Garoto abençoado por Deus
Garçon béni par Dieu
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Je remplis la promesse qu'Il m'a donnée
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Il y a longtemps que le maloka est passé dans la lutte
Vida mansa, pé na grama
Vie douce, pied dans l'herbe
Muita grana, foi mó luta
Beaucoup d'argent, c'était une grande lutte
(Don Juan) uhm
(Don Juan) uhm
É blue, Royal Salute no baile cheio de mulher
C'est bleu, Royal Salute à la fête pleine de femmes
Bm lacradão com bonézin' do jacaré
Bm scellé avec une casquette de jacaré
Invejoso quer minha vida, mas ele eu nem sei quem é
L'envieux veut ma vie, mais je ne sais même pas qui il est
Fatorial de 1 milhão na conta
Factoriel de 1 million sur le compte
Os favelado' foi atrás, venceu
Les gars des bidonvilles sont allés chercher, ils ont gagné
Desde menor que eu sou um cara responsa
Depuis que je suis petit je suis un gars responsable
E nessa vida quem é invejado sempre foi mais eu
Et dans cette vie celui qui est envié a toujours été plus moi
Inspiração pra molecada quando eu colo na quebrada
Inspiration pour les jeunes quand je vais dans le quartier
Os que desacreditou, me vê, falta sorrir (me vê, falta sorrir)
Ceux qui n'ont pas cru, me voient, manquent de sourire (me voient, manquent de sourire)
Se não é Deus na caminhada, qual seria minha jornada
Si ce n'est pas Dieu dans la marche, quelle serait mon voyage
Ele que me trouxe força pra não desistir (pra não desistir)
C'est lui qui m'a donné la force de ne pas abandonner (de ne pas abandonner)
Eu vou vivendo e aprendendo sempre pelo certo (sempre pelo certo)
Je continue à vivre et à apprendre toujours par le droit (toujours par le droit)
E pras ideia que vem dá nóis é sempre papo reto (papo reto)
Et pour les idées qui viennent nous sommes toujours directs (directs)
'To sempre atento com a inveja que entra no meu caminho
Je suis toujours attentif à l'envie qui entre dans mon chemin
Mas não vai me alcançar
Mais elle ne m'atteindra pas
E que Deus guie o meu caminho
Et que Dieu guide mon chemin
Eu não 'to sozinho
Je ne suis pas seul
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho
Pour arriver à la mer de roses j'ai passé par les épines
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido
Celui qui me surveille ne dort pas, je suis protégé
E que Deus guie o meu caminho
Et que Dieu guide mon chemin
Eu não 'to sozinho
Je ne suis pas seul
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho'
Pour arriver à la mer de roses j'ai passé par les épines
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido (uhm)
Celui qui me surveille ne dort pas, je suis protégé (uhm)
(E chegou)
(Et il est arrivé)
(De tanto que nóis batalhou) das conquista'
(De tout ce que nous avons combattu) des conquêtes
(Diretamente Studios Love Funk)
(Directement Studios Love Funk)
(Studios Love Funk) (É o GM no beat emplacando mais uma)
(Studios Love Funk) (C'est GM sur le beat en plaçant une autre)
(E chegou)
(Et il est arrivé)
(De tanto que nóis batalhou)
(De tout ce que nous avons combattu)
(Na luta igual gladiador)
(Dans la lutte comme un gladiateur)
(Da fé que eu sou merecedor)
(De la foi que je suis digne)
(Corri atrás do meu, por isso chegou) uh-uh
(J'ai couru après le mien, c'est pourquoi il est arrivé) uh-uh
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
GM abre o mic e deixa os menino' cantar
GM öffnet das Mikrofon und lässt die Jungs singen
Que o som é de maloqueiro faz até os playba dançar
Denn der Sound ist von den Straßenjungs, lässt sogar die Playboys tanzen
Que a minha vida hoje é outro patamar
Dass mein Leben heute auf einem anderen Level ist
Mas foi sofrida e dá vontade de chorar
Aber es war hart und man möchte weinen
Só de lembrar
Nur daran zu denken
Que na antiga nóis não tinha o que comer
Dass wir früher nichts zu essen hatten
Antigamente só sonhava com as lalá
Früher habe ich nur von den Mädchen geträumt
Hoje elas liga louca, doida pra me ver
Heute rufen sie verrückt an, wollen mich unbedingt sehen
Meu guarda-roupa, Louis V, Gucci, ouro e prata
Mein Kleiderschrank, Louis V, Gucci, Gold und Silber
Casa na praia
Haus am Strand
E a coroinha quase virando caiçara
Und die kleine Krone wird fast zu einem Fischer
Minha gata, montada
Meine Katze, aufgezogen
Blusa de grife, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Markenbluse, Dolce, Gucci, Louis V und Prada
Vida de artista
Leben eines Künstlers
Muitas conquista'
Viele Eroberungen
Deus lá em cima
Gott da oben
Ele vai 'tá sempre pronto pra te ajudar
Er wird immer bereit sein, dir zu helfen
Passei no baile, ali elas pousou
Ich war auf der Party, da haben sie sich niedergelassen
Viu que os moleque' 'tá contando de verdade
Sie sahen, dass die Jungs wirklich zählen
Mas é mó simplicidade e sabe fazer amor
Aber sie sind sehr einfach und wissen, wie man Liebe macht
Assim não vale, vale, só nóis contou
So ist es nicht fair, fair, nur wir haben gezählt
É que os moleque' agora tão contando o vento
Es ist so, dass die Jungs jetzt den Wind zählen
Tão guardando os momento', e isso que tem valor
Sie bewahren die Momente, und das ist es, was zählt
E olha de novo nóis aí pra falar de superação
Und schau, wir sind wieder da, um von Überwindung zu sprechen
Pra quem ficou sem chão, as rima de sustentação
Für diejenigen, die den Boden unter den Füßen verloren haben, sind die Reime die Unterstützung
Nóis não tinha onde ir, a fé me trouxe a direção
Wir hatten keinen Ort, wohin wir gehen konnten, der Glaube hat mir die Richtung gegeben
O sonho de perseguir as batida' do coração
Den Traum, den Herzschlag zu verfolgen
Eu já errei na minha vida querendo acertar
Ich habe in meinem Leben Fehler gemacht, während ich versuchte, das Richtige zu tun
Passei por lugares que os erros fizeram eu passar
Ich bin an Orte gekommen, die Fehler mich hingehen ließen
E se eu passei o que eu passei, eu 'to aqui na luz
Und wenn ich durchgemacht habe, was ich durchgemacht habe, bin ich hier im Licht
Só 'to querendo ser feliz porque triste eu já fui
Ich will nur glücklich sein, denn traurig war ich schon
Então deixa o gelo se afogar nessa dose de blue
Also lass das Eis in dieser Dosis Blau ertrinken
Tipo piratas do Caribe pelo mar azul
Wie Piraten der Karibik auf dem blauen Meer
Só fatiando a negativa que tento alcançar
Ich schneide nur das Negative ab, das ich erreichen will
Radiando felicidade e o melhor vai chegar
Ich strahle Glück aus und das Beste wird kommen
E chegou (e chegou)
Und es kam (und es kam)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
Von all dem, was wir gekämpft haben (von all dem, was wir gekämpft haben)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Im Kampf wie ein Gladiator (Gladiator)
Da fé que eu sou merecedor
Vom Glauben, dass ich es verdiene
Corri atrás do meu
Ich habe für meins gekämpft
Por isso chegou (por isso chegou)
Deshalb kam es (deshalb kam es)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
Von all dem, was wir gekämpft haben (von all dem, was wir gekämpft haben)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Im Kampf wie ein Gladiator (Gladiator)
Da fé que eu sou merecedor
Vom Glauben, dass ich es verdiene
Corri atrás do meu, por isso chegou
Ich habe für meins gekämpft, deshalb kam es
Sou mais um maloqueiro de periferia
Ich bin nur ein weiterer Straßenjunge aus der Peripherie
Não pago simpatia, eu sou moleque bom
Ich zahle keine Sympathie, ich bin ein guter Junge
São 27 anos vivo, quem diria
27 Jahre lebe ich, wer hätte das gedacht
Pra quem tirou uns dia', hoje 'tá firmão
Für diejenigen, die ein paar Tage genommen haben, sind sie heute stabil
Com pé direito esse é meu jeito de andar
Mit dem rechten Fuß, das ist meine Art zu gehen
Já fui suspeito porque eu vim daqui e sou de lá
Ich war verdächtig, weil ich von hier komme und von dort bin
Levo no peito, sou guerreiro, tribo de Judá
Ich trage es im Herzen, ich bin ein Krieger, Stamm Juda
Recuperei o ouro todo dos meus ancestrais
Ich habe all das Gold meiner Vorfahren zurückgewonnen
De motor potente andando pra frente
Mit einem starken Motor, der vorwärts geht
Quando olho pra trás
Wenn ich zurückblicke
Que no retrovisor eu vejo que nada mudou
Dass im Rückspiegel ich sehe, dass sich nichts geändert hat
O sol nasce pra todos, né
Die Sonne scheint für alle, nicht wahr
E a sombra é só pra quem plantou
Und der Schatten ist nur für diejenigen, die gepflanzt haben
Joga na taça um vinho do bom
Gieße einen guten Wein in das Glas
La Tâche 74 deu água na boca
La Tâche 74 machte den Mund wässrig
Depois a dose de Don Perignon
Dann eine Dosis Don Perignon
Pra adoçar o paladar, mano dos vida loka
Um den Gaumen zu versüßen, Bruder des verrückten Lebens
Ah-ahm-ah-ah
Ah-ahm-ah-ah
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
Bei jedem Pass im Fokus feiere ich auf dem Podium meinen Sieg
Nasci predestinado
Ich bin vorbestimmt geboren
Garoto abençoado por Deus
Von Gott gesegneter Junge
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Ich erfülle das Versprechen, das Er mir gegeben hat
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Es ist schon eine Weile her, dass der Straßenjunge in der Mühe war
Vida mansa, pé na grama
Leichtes Leben, Füße im Gras
Muita grana, foi mó luta
Viel Geld, es war ein harter Kampf
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
Bei jedem Pass im Fokus feiere ich auf dem Podium meinen Sieg
Nasci predestinado
Ich bin vorbestimmt geboren
Garoto abençoado por Deus
Von Gott gesegneter Junge
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Ich erfülle das Versprechen, das Er mir gegeben hat
Faz tempo que o maloka passou na labuta
Es ist schon eine Weile her, dass der Straßenjunge in der Mühe war
Vida mansa, pé na grama
Leichtes Leben, Füße im Gras
Muita grana, foi mó luta
Viel Geld, es war ein harter Kampf
(Don Juan) uhm
(Don Juan) uhm
É blue, Royal Salute no baile cheio de mulher
Es ist blau, Royal Salute auf der Party voller Frauen
Bm lacradão com bonézin' do jacaré
Bm versiegelt mit einem Krokodilkappe
Invejoso quer minha vida, mas ele eu nem sei quem é
Neidische wollen mein Leben, aber ich weiß nicht einmal, wer er ist
Fatorial de 1 milhão na conta
Eine Million Fakultät auf dem Konto
Os favelado' foi atrás, venceu
Die Slumbewohner haben gekämpft, sie haben gewonnen
Desde menor que eu sou um cara responsa
Seit ich klein war, bin ich ein verantwortungsbewusster Kerl
E nessa vida quem é invejado sempre foi mais eu
Und in diesem Leben war ich immer derjenige, der am meisten beneidet wurde
Inspiração pra molecada quando eu colo na quebrada
Inspiration für die Kinder, wenn ich in der Nachbarschaft auftauche
Os que desacreditou, me vê, falta sorrir (me vê, falta sorrir)
Diejenigen, die nicht an mich geglaubt haben, sehen mich, sie können nicht lächeln (sie sehen mich, sie können nicht lächeln)
Se não é Deus na caminhada, qual seria minha jornada
Wenn es nicht Gott auf dem Weg ist, was wäre dann meine Reise
Ele que me trouxe força pra não desistir (pra não desistir)
Er hat mir die Kraft gegeben, nicht aufzugeben (nicht aufzugeben)
Eu vou vivendo e aprendendo sempre pelo certo (sempre pelo certo)
Ich lebe und lerne immer das Richtige (immer das Richtige)
E pras ideia que vem dá nóis é sempre papo reto (papo reto)
Und für die Ideen, die kommen, haben wir immer eine klare Ansage (klare Ansage)
'To sempre atento com a inveja que entra no meu caminho
Ich bin immer wachsam vor dem Neid, der auf meinem Weg kommt
Mas não vai me alcançar
Aber er wird mich nicht erreichen
E que Deus guie o meu caminho
Und möge Gott meinen Weg führen
Eu não 'to sozinho
Ich bin nicht allein
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho
Um das Rosenmeer zu erreichen, musste ich durch die Dornen gehen
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido
Wer mich beobachtet, schläft nicht, ich bin geschützt
E que Deus guie o meu caminho
Und möge Gott meinen Weg führen
Eu não 'to sozinho
Ich bin nicht allein
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho'
Um das Rosenmeer zu erreichen, musste ich durch die Dornen gehen
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido (uhm)
Wer mich beobachtet, schläft nicht, ich bin geschützt (uhm)
(E chegou)
(Und es kam)
(De tanto que nóis batalhou) das conquista'
(Von all dem, was wir gekämpft haben) von den Eroberungen
(Diretamente Studios Love Funk)
(Direkt von den Studios Love Funk)
(Studios Love Funk) (É o GM no beat emplacando mais uma)
(Studios Love Funk) (Es ist GM auf dem Beat, der noch einen landet)
(E chegou)
(Und es kam)
(De tanto que nóis batalhou)
(Von all dem, was wir gekämpft haben)
(Na luta igual gladiador)
(Im Kampf wie ein Gladiator)
(Da fé que eu sou merecedor)
(Vom Glauben, dass ich es verdiene)
(Corri atrás do meu, por isso chegou) uh-uh
(Ich habe für meins gekämpft, deshalb kam es) uh-uh
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
(Ei, ei, ei, ahm-ahm)
GM abre o mic e deixa os menino' cantar
GM apre il microfono e lascia che i ragazzi cantino
Que o som é de maloqueiro faz até os playba dançar
Che il suono è da teppista, fa ballare anche i playboy
Que a minha vida hoje é outro patamar
Che la mia vita oggi è a un altro livello
Mas foi sofrida e dá vontade de chorar
Ma è stata sofferta e mi viene voglia di piangere
Só de lembrar
Solo a ricordare
Que na antiga nóis não tinha o que comer
Che una volta non avevamo da mangiare
Antigamente só sonhava com as lalá
Prima sognavo solo le ragazze
Hoje elas liga louca, doida pra me ver
Oggi loro mi chiamano come pazze, desiderose di vedermi
Meu guarda-roupa, Louis V, Gucci, ouro e prata
Il mio guardaroba, Louis V, Gucci, oro e argento
Casa na praia
Casa sulla spiaggia
E a coroinha quase virando caiçara
E la mia ragazza quasi diventando una nativa
Minha gata, montada
La mia ragazza, vestita
Blusa de grife, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Maglietta di marca, Dolce, Gucci, Louis V e Prada
Vida de artista
Vita di artista
Muitas conquista'
Molte conquiste
Deus lá em cima
Dio lassù
Ele vai 'tá sempre pronto pra te ajudar
Sarà sempre pronto ad aiutarti
Passei no baile, ali elas pousou
Sono passato alla festa, lì le ragazze si sono fermate
Viu que os moleque' 'tá contando de verdade
Hanno visto che i ragazzi stanno contando sul serio
Mas é mó simplicidade e sabe fazer amor
Ma sono molto semplici e sanno fare l'amore
Assim não vale, vale, só nóis contou
Così non vale, vale, solo noi abbiamo contato
É que os moleque' agora tão contando o vento
È che i ragazzi ora stanno contando il vento
Tão guardando os momento', e isso que tem valor
Stanno conservando i momenti, e questo è ciò che ha valore
E olha de novo nóis aí pra falar de superação
E guarda di nuovo noi qui a parlare di superazione
Pra quem ficou sem chão, as rima de sustentação
Per chi è rimasto senza terra, le rime di sostegno
Nóis não tinha onde ir, a fé me trouxe a direção
Non avevamo dove andare, la fede mi ha dato la direzione
O sonho de perseguir as batida' do coração
Il sogno di inseguire i battiti del cuore
Eu já errei na minha vida querendo acertar
Ho sbagliato nella mia vita cercando di fare bene
Passei por lugares que os erros fizeram eu passar
Sono passato per posti che gli errori mi hanno fatto passare
E se eu passei o que eu passei, eu 'to aqui na luz
E se ho passato quello che ho passato, sono qui nella luce
Só 'to querendo ser feliz porque triste eu já fui
Voglio solo essere felice perché triste lo sono già stato
Então deixa o gelo se afogar nessa dose de blue
Allora lascia che il ghiaccio si anneghi in questa dose di blue
Tipo piratas do Caribe pelo mar azul
Come i pirati dei Caraibi nel mare blu
Só fatiando a negativa que tento alcançar
Sto solo tagliando la negatività che cerco di raggiungere
Radiando felicidade e o melhor vai chegar
Radiando felicità e il meglio arriverà
E chegou (e chegou)
E è arrivato (e è arrivato)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
Per quanto abbiamo lottato (per quanto abbiamo lottato)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Nella lotta come un gladiatore (gladiatore)
Da fé que eu sou merecedor
Dalla fede che sono degno
Corri atrás do meu
Ho inseguito il mio
Por isso chegou (por isso chegou)
Ecco perché è arrivato (ecco perché è arrivato)
De tanto que nóis batalhou (de tanto que nóis batalhou)
Per quanto abbiamo lottato (per quanto abbiamo lottato)
Na luta igual gladiador (gladiador)
Nella lotta come un gladiatore (gladiatore)
Da fé que eu sou merecedor
Dalla fede che sono degno
Corri atrás do meu, por isso chegou
Ho inseguito il mio, ecco perché è arrivato
Sou mais um maloqueiro de periferia
Sono solo un altro teppista della periferia
Não pago simpatia, eu sou moleque bom
Non pago simpatia, sono un bravo ragazzo
São 27 anos vivo, quem diria
Sono vivo da 27 anni, chi l'avrebbe detto
Pra quem tirou uns dia', hoje 'tá firmão
Per chi ha preso qualche giorno, oggi è stabile
Com pé direito esse é meu jeito de andar
Con il piede destro questo è il mio modo di camminare
Já fui suspeito porque eu vim daqui e sou de lá
Sono stato sospettato perché vengo da qui e sono di là
Levo no peito, sou guerreiro, tribo de Judá
Lo porto nel cuore, sono un guerriero, tribù di Giuda
Recuperei o ouro todo dos meus ancestrais
Ho recuperato tutto l'oro dei miei antenati
De motor potente andando pra frente
Con un motore potente che va avanti
Quando olho pra trás
Quando guardo indietro
Que no retrovisor eu vejo que nada mudou
Che nello specchietto retrovisore vedo che nulla è cambiato
O sol nasce pra todos, né
Il sole sorge per tutti, vero
E a sombra é só pra quem plantou
E l'ombra è solo per chi ha piantato
Joga na taça um vinho do bom
Versa nel bicchiere un buon vino
La Tâche 74 deu água na boca
La Tâche 74 mi ha fatto venire l'acquolina in bocca
Depois a dose de Don Perignon
Poi una dose di Don Perignon
Pra adoçar o paladar, mano dos vida loka
Per addolcire il palato, fratello della vita pazza
Ah-ahm-ah-ah
Ah-ahm-ah-ah
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
Ad ogni passaggio nel fuoco celebro sul podio la mia vittoria
Nasci predestinado
Sono nato predestinato
Garoto abençoado por Deus
Ragazzo benedetto da Dio
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Sto mantenendo la promessa che Lui mi ha dato
Faz tempo que o maloka passou na labuta
È da tempo che il teppista è passato nella fatica
Vida mansa, pé na grama
Vita tranquilla, piedi nell'erba
Muita grana, foi mó luta
Molto denaro, è stata una grande lotta
A cada passe no foco comemoro no pódio a minha vitória
Ad ogni passaggio nel fuoco celebro sul podio la mia vittoria
Nasci predestinado
Sono nato predestinato
Garoto abençoado por Deus
Ragazzo benedetto da Dio
'To cumprindo a promessa que Ele me deu
Sto mantenendo la promessa che Lui mi ha dato
Faz tempo que o maloka passou na labuta
È da tempo che il teppista è passato nella fatica
Vida mansa, pé na grama
Vita tranquilla, piedi nell'erba
Muita grana, foi mó luta
Molto denaro, è stata una grande lotta
(Don Juan) uhm
(Don Juan) uhm
É blue, Royal Salute no baile cheio de mulher
È blu, Royal Salute alla festa piena di donne
Bm lacradão com bonézin' do jacaré
Bm sigillato con il cappellino del coccodrillo
Invejoso quer minha vida, mas ele eu nem sei quem é
L'invidioso vuole la mia vita, ma non so nemmeno chi sia
Fatorial de 1 milhão na conta
Fattoriale di 1 milione nel conto
Os favelado' foi atrás, venceu
I ragazzi della favela hanno cercato, hanno vinto
Desde menor que eu sou um cara responsa
Da piccolo ero un ragazzo responsabile
E nessa vida quem é invejado sempre foi mais eu
E in questa vita chi è invidiato è sempre stato più io
Inspiração pra molecada quando eu colo na quebrada
Ispirazione per i ragazzi quando arrivo nel quartiere
Os que desacreditou, me vê, falta sorrir (me vê, falta sorrir)
Quelli che non credevano, mi vedono, manca solo il sorriso (mi vedono, manca solo il sorriso)
Se não é Deus na caminhada, qual seria minha jornada
Se non fosse per Dio nel cammino, quale sarebbe il mio viaggio
Ele que me trouxe força pra não desistir (pra não desistir)
Lui mi ha dato la forza per non arrendermi (per non arrendermi)
Eu vou vivendo e aprendendo sempre pelo certo (sempre pelo certo)
Vivo e imparo sempre a fare la cosa giusta (sempre a fare la cosa giusta)
E pras ideia que vem dá nóis é sempre papo reto (papo reto)
E per le idee che vengono noi siamo sempre diretti (sempre diretti)
'To sempre atento com a inveja que entra no meu caminho
Sono sempre attento all'invidia che entra nella mia vita
Mas não vai me alcançar
Ma non mi raggiungerà
E que Deus guie o meu caminho
E che Dio guidi il mio cammino
Eu não 'to sozinho
Non sono solo
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho
Per arrivare al mare di rose ho passato le spine
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido
Chi mi guarda non dorme, sono protetto
E que Deus guie o meu caminho
E che Dio guidi il mio cammino
Eu não 'to sozinho
Non sono solo
Pra chegar no mar de rosas eu passei nos espinho'
Per arrivare al mare di rose ho passato le spine
Quem me vigia não dorme, eu 'to protegido (uhm)
Chi mi guarda non dorme, sono protetto (uhm)
(E chegou)
(E è arrivato)
(De tanto que nóis batalhou) das conquista'
(Per quanto abbiamo lottato) dalle conquiste
(Diretamente Studios Love Funk)
(Direttamente dagli Studios Love Funk)
(Studios Love Funk) (É o GM no beat emplacando mais uma)
(Studios Love Funk) (È GM sul beat che ne piazza un'altra)
(E chegou)
(E è arrivato)
(De tanto que nóis batalhou)
(Per quanto abbiamo lottato)
(Na luta igual gladiador)
(Nella lotta come un gladiatore)
(Da fé que eu sou merecedor)
(Dalla fede che sono degno)
(Corri atrás do meu, por isso chegou) uh-uh
(Ho inseguito il mio, ecco perché è arrivato) uh-uh