So wie du bist [aus "Sing meinen Song, Vol. 7"]

David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Mohamed El Mossaoui, Konrad Sommermeyer, Larissa Herden

Letra Traducción

Ich bin so, wie ich bin
Gott sei Dank hast du nie kapituliert
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast
Waren Mama und Papa schockiert
Ich hab' deinen Hund Gassi geführt
Und gerne das mit der Krawatte probiert
Dennoch waren sie der Meinung
Ich wär' nur ein Assi, der gern' mal die Fassung verliert
Die anderen fragten dich: „Passt er zu dir?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“
Um mich über Wasser zu halten
Hab' ich diese Leute im Taxi kutschiert
Ich hab' vieles versucht
Mappen kopiert, Akten sortiert
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert
Praktikum da, Praktikum hier
Nur leider hab ich mich bis heut' nicht immatrikuliert
Und dann Mathe studiert
Damit ich dir besser gefalle, Schatz hätte ich alles probiert
Ich meinte zu ihr

Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist

Yeah, du bist so wie du bist
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen
Schon seit der Geburt
Business und Kohle Fitness und Mode sind nur ein Teil der Tortur
Bleib' wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, denn deine Figur
Ist mehr als perfekt und deine Frisur
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur
Ich komme aus 'nem anderen Land
Passt das zusammen mit deiner Kultur?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert
Als sie von uns beiden erfuhren
Vergiss mal den Zeiger der Uhren
Bleib lieber in deiner eigenen Spur
Du hast begriffen ich bleib'
Drum lässt du mich guten Gewissens alleine auf Tour
Ich leiste den Schwur
Seite an Seite mit dir
Ich meinte zu ihr

Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
(So wie du bist, so wie du bist)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist)

Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist

(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(So wie du bist, so wie du bist)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) und bleib' so wie du bist
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
So wie du bist, so wie du bist
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist

Ich bin so, wie ich bin
Soy como soy
Gott sei Dank hast du nie kapituliert
Gracias a Dios nunca te rendiste
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast
Porque cuando me llevaste a casa
Waren Mama und Papa schockiert
Mamá y papá estaban en shock
Ich hab' deinen Hund Gassi geführt
Sacaba a pasear a tu perro
Und gerne das mit der Krawatte probiert
Y me gustaba probar con la corbata
Dennoch waren sie der Meinung
Aún así, ellos pensaban
Ich wär' nur ein Assi, der gern' mal die Fassung verliert
Que solo era un gamberro que a menudo perdía los estribos
Die anderen fragten dich: „Passt er zu dir?
Los demás te preguntaban: "¿Es adecuado para ti?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“
¿Puede siquiera articularse?"
Um mich über Wasser zu halten
Para mantenerme a flote
Hab' ich diese Leute im Taxi kutschiert
Llevaba a estas personas en taxi
Ich hab' vieles versucht
Lo intenté todo
Mappen kopiert, Akten sortiert
Copié carpetas, ordené archivos
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte
Aunque no era parte de mis tareas
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert
Incluso le serví café a mi jefe
Praktikum da, Praktikum hier
Prácticas aquí, prácticas allá
Nur leider hab ich mich bis heut' nicht immatrikuliert
Pero desafortunadamente, hasta hoy no me he matriculado
Und dann Mathe studiert
Y luego estudié matemáticas
Damit ich dir besser gefalle, Schatz hätte ich alles probiert
Para agradarte más, cariño, habría probado cualquier cosa
Ich meinte zu ihr
Le dije a ella
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Me gustas como eres, te necesito como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Me gustas como eres, te necesito como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Yeah, du bist so wie du bist
Sí, eres como eres
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur
El amor, parece estar en tu naturaleza
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen
Basta de normas, casi todos intentan moldearte
Schon seit der Geburt
Desde el nacimiento
Business und Kohle Fitness und Mode sind nur ein Teil der Tortur
Negocios y dinero, fitness y moda son solo una parte de la tortura
Bleib' wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur
Quédate como eres porque para mí tu apariencia es una verdadera riqueza
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, denn deine Figur
Y si se mantienen obstinados, no les hagas caso, porque tu figura
Ist mehr als perfekt und deine Frisur
Es más que perfecta y tu peinado
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur
No necesita ningún tratamiento, solo digo
Ich komme aus 'nem anderen Land
Vengo de otro país
Passt das zusammen mit deiner Kultur?
¿Eso encaja con tu cultura?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert
Al principio nadie estaba realmente emocionado
Als sie von uns beiden erfuhren
Cuando se enteraron de nosotros dos
Vergiss mal den Zeiger der Uhren
Olvida las manecillas del reloj
Bleib lieber in deiner eigenen Spur
Es mejor que te mantengas en tu propio camino
Du hast begriffen ich bleib'
Has entendido que me quedaré
Drum lässt du mich guten Gewissens alleine auf Tour
Por eso me dejas con la conciencia tranquila irme de gira solo
Ich leiste den Schwur
Hago el juramento
Seite an Seite mit dir
A tu lado
Ich meinte zu ihr
Le dije a ella
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Me gustas como eres, te necesito como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
(So wie du bist, so wie du bist)
(Como eres, como eres)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist)
(Deja que los demás cambien y quédate como eres)
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Me gustas como eres, te necesito como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Me gustas como eres, te necesito como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Como eres, como eres) sí, sí, sí
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Deja que los demás cambien y quédate como eres) como eres
(So wie du bist, so wie du bist)
(Como eres, como eres)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) und bleib' so wie du bist
(Deja que los demás cambien y quédate como eres) y quédate como eres
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Como eres, como eres) sí, sí, sí
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Deja que los demás cambien y quédate como eres) como eres
So wie du bist, so wie du bist
Como eres, como eres
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deja que los demás cambien y quédate como eres
Ich bin so, wie ich bin
Eu sou como sou
Gott sei Dank hast du nie kapituliert
Graças a Deus você nunca se rendeu
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast
Porque quando você me levou para casa
Waren Mama und Papa schockiert
Mamãe e papai ficaram chocados
Ich hab' deinen Hund Gassi geführt
Eu levei seu cachorro para passear
Und gerne das mit der Krawatte probiert
E gostei de tentar com a gravata
Dennoch waren sie der Meinung
Ainda assim, eles eram da opinião
Ich wär' nur ein Assi, der gern' mal die Fassung verliert
Que eu era apenas um vagabundo que perde a compostura
Die anderen fragten dich: „Passt er zu dir?
Os outros perguntaram a você: "Ele combina com você?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“
Ele consegue se articular?"
Um mich über Wasser zu halten
Para me manter à tona
Hab' ich diese Leute im Taxi kutschiert
Eu dirigi essas pessoas de táxi
Ich hab' vieles versucht
Eu tentei muitas coisas
Mappen kopiert, Akten sortiert
Copiei pastas, organizei arquivos
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte
Mesmo que não fosse minha responsabilidade
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert
Eu até servi café para o meu chefe
Praktikum da, Praktikum hier
Estágio aqui, estágio ali
Nur leider hab ich mich bis heut' nicht immatrikuliert
Infelizmente, até hoje não me matriculei
Und dann Mathe studiert
E então estudei matemática
Damit ich dir besser gefalle, Schatz hätte ich alles probiert
Para te agradar mais, querida, eu teria tentado tudo
Ich meinte zu ihr
Eu disse a ela
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Eu gosto de você como você é, eu preciso de você como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Eu gosto de você como você é, eu preciso de você como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Yeah, du bist so wie du bist
Sim, você é como você é
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur
O amor, parece estar na sua natureza
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen
Chega de normas, quase todo mundo tenta te moldar
Schon seit der Geburt
Desde o nascimento
Business und Kohle Fitness und Mode sind nur ein Teil der Tortur
Negócios e dinheiro, fitness e moda são apenas parte da tortura
Bleib' wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur
Continue como você é, porque para mim sua aparência é pura riqueza
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, denn deine Figur
E se eles forem teimosos, não ouça, porque sua figura
Ist mehr als perfekt und deine Frisur
É mais do que perfeita e seu penteado
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur
Não precisa de nenhum tratamento, eu só estou dizendo
Ich komme aus 'nem anderen Land
Eu venho de outro país
Passt das zusammen mit deiner Kultur?
Isso combina com a sua cultura?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert
No começo, ninguém estava realmente animado
Als sie von uns beiden erfuhren
Quando souberam de nós dois
Vergiss mal den Zeiger der Uhren
Esqueça o ponteiro do relógio
Bleib lieber in deiner eigenen Spur
Melhor ficar na sua própria pista
Du hast begriffen ich bleib'
Você entendeu que eu vou ficar
Drum lässt du mich guten Gewissens alleine auf Tour
Então você me deixa ir em turnê com a consciência tranquila
Ich leiste den Schwur
Eu faço o juramento
Seite an Seite mit dir
Lado a lado com você
Ich meinte zu ihr
Eu disse a ela
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Eu gosto de você como você é, eu preciso de você como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
(So wie du bist, so wie du bist)
(Como você é, como você é)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist)
(Deixe os outros mudarem e continue como você é)
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Eu gosto de você como você é, eu preciso de você como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Eu gosto de você como você é, eu preciso de você como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Como você é, como você é) sim, sim, sim
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Deixe os outros mudarem e continue como você é) como você é
(So wie du bist, so wie du bist)
(Como você é, como você é)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) und bleib' so wie du bist
(Deixe os outros mudarem e continue como você é) e continue como você é
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Como você é, como você é) sim, sim, sim
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Deixe os outros mudarem e continue como você é) como você é
So wie du bist, so wie du bist
Como você é, como você é
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Deixe os outros mudarem e continue como você é
Ich bin so, wie ich bin
I am the way I am
Gott sei Dank hast du nie kapituliert
Thank God you never surrendered
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast
Because when you took me home
Waren Mama und Papa schockiert
Mom and Dad were shocked
Ich hab' deinen Hund Gassi geführt
I walked your dog
Und gerne das mit der Krawatte probiert
And gladly tried the thing with the tie
Dennoch waren sie der Meinung
Yet they were of the opinion
Ich wär' nur ein Assi, der gern' mal die Fassung verliert
I was just a lowlife who likes to lose his composure
Die anderen fragten dich: „Passt er zu dir?
The others asked you: "Does he suit you?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“
Can he articulate himself at all?"
Um mich über Wasser zu halten
To keep myself afloat
Hab' ich diese Leute im Taxi kutschiert
I drove these people in the taxi
Ich hab' vieles versucht
I tried many things
Mappen kopiert, Akten sortiert
Copied folders, sorted files
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte
Even if it wasn't part of my duties
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert
I even served my boss coffee
Praktikum da, Praktikum hier
Internship there, internship here
Nur leider hab ich mich bis heut' nicht immatrikuliert
Unfortunately, I have not enrolled to this day
Und dann Mathe studiert
And then studied math
Damit ich dir besser gefalle, Schatz hätte ich alles probiert
To please you better, darling, I would have tried anything
Ich meinte zu ihr
I said to her
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
I like you the way you are, I need you the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
I like you the way you are, I need you the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Yeah, du bist so wie du bist
Yeah, you are the way you are
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur
Love, it seems to be in your nature
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen
Enough of the norms, almost everyone tries to shape you
Schon seit der Geburt
Since birth
Business und Kohle Fitness und Mode sind nur ein Teil der Tortur
Business and money, fitness and fashion are just part of the torture
Bleib' wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur
Stay the way you are because for me your appearance is pure enrichment
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, denn deine Figur
And if they remain stubborn, don't let them tell you anything, because your figure
Ist mehr als perfekt und deine Frisur
Is more than perfect and your hairstyle
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur
Doesn't need any cure, I just mean
Ich komme aus 'nem anderen Land
I come from another country
Passt das zusammen mit deiner Kultur?
Does that fit with your culture?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert
At the beginning, no one was really enthusiastic
Als sie von uns beiden erfuhren
When they found out about the two of us
Vergiss mal den Zeiger der Uhren
Forget the hands of the clocks
Bleib lieber in deiner eigenen Spur
Better stay in your own lane
Du hast begriffen ich bleib'
You understood I stay
Drum lässt du mich guten Gewissens alleine auf Tour
That's why you let me go on tour with a clear conscience
Ich leiste den Schwur
I make the vow
Seite an Seite mit dir
Side by side with you
Ich meinte zu ihr
I said to her
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
I like you the way you are, I need you the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
(So wie du bist, so wie du bist)
(The way you are, the way you are)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist)
(Let the others change and stay the way you are)
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
I like you the way you are, I need you the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
I like you the way you are, I need you the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(The way you are, the way you are) yeah, yeah, yeah
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Let the others change and stay the way you are) the way you are
(So wie du bist, so wie du bist)
(The way you are, the way you are)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) und bleib' so wie du bist
(Let the others change and stay the way you are) and stay the way you are
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(The way you are, the way you are) yeah, yeah, yeah
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Let the others change and stay the way you are) the way you are
So wie du bist, so wie du bist
The way you are, the way you are
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Let the others change and stay the way you are
Ich bin so, wie ich bin
Je suis comme je suis
Gott sei Dank hast du nie kapituliert
Dieu merci, tu n'as jamais capitulé
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast
Car quand tu m'as ramené à la maison
Waren Mama und Papa schockiert
Maman et papa étaient choqués
Ich hab' deinen Hund Gassi geführt
J'ai promené ton chien
Und gerne das mit der Krawatte probiert
Et j'ai volontiers essayé le truc avec la cravate
Dennoch waren sie der Meinung
Pourtant, ils étaient d'avis
Ich wär' nur ein Assi, der gern' mal die Fassung verliert
Que je n'étais qu'un voyou qui perd facilement son sang-froid
Die anderen fragten dich: „Passt er zu dir?
Les autres te demandaient : "Est-ce qu'il te convient ?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“
Peut-il s'exprimer correctement ?"
Um mich über Wasser zu halten
Pour me maintenir à flot
Hab' ich diese Leute im Taxi kutschiert
J'ai conduit ces gens en taxi
Ich hab' vieles versucht
J'ai essayé beaucoup de choses
Mappen kopiert, Akten sortiert
Copié des dossiers, trié des fichiers
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte
Même si ce n'était pas dans mes attributions
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert
J'ai même servi du café à mon patron
Praktikum da, Praktikum hier
Stage ici, stage là
Nur leider hab ich mich bis heut' nicht immatrikuliert
Malheureusement, je ne me suis pas encore inscrit
Und dann Mathe studiert
Et puis j'ai étudié les maths
Damit ich dir besser gefalle, Schatz hätte ich alles probiert
Pour te plaire davantage, chérie, j'aurais tout essayé
Ich meinte zu ihr
Je lui ai dit
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es, j'ai besoin de toi comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es, j'ai besoin de toi comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Yeah, du bist so wie du bist
Ouais, tu es comme tu es
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur
L'amour, il est probablement dans ta nature
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen
Assez des normes, presque tout le monde essaie de te former
Schon seit der Geburt
Depuis la naissance
Business und Kohle Fitness und Mode sind nur ein Teil der Tortur
Les affaires et l'argent, le fitness et la mode ne sont qu'une partie de la torture
Bleib' wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur
Reste comme tu es car pour moi ton apparence est une pure richesse
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, denn deine Figur
Et s'ils restent obstinés, ne les écoute pas, car ta silhouette
Ist mehr als perfekt und deine Frisur
Est plus que parfaite et ta coiffure
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur
N'a pas besoin de cure, je dis juste
Ich komme aus 'nem anderen Land
Je viens d'un autre pays
Passt das zusammen mit deiner Kultur?
Est-ce que ça va avec ta culture ?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert
Au début, personne n'était vraiment enthousiaste
Als sie von uns beiden erfuhren
Quand ils ont appris pour nous deux
Vergiss mal den Zeiger der Uhren
Oublie l'aiguille des horloges
Bleib lieber in deiner eigenen Spur
Reste plutôt dans ta propre voie
Du hast begriffen ich bleib'
Tu as compris que je reste
Drum lässt du mich guten Gewissens alleine auf Tour
C'est pourquoi tu me laisses partir en tournée en toute conscience
Ich leiste den Schwur
Je fais le serment
Seite an Seite mit dir
Côte à côte avec toi
Ich meinte zu ihr
Je lui ai dit
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es, j'ai besoin de toi comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
(So wie du bist, so wie du bist)
(Comme tu es, comme tu es)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist)
(Laisse les autres changer et reste comme tu es)
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es, j'ai besoin de toi comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es, j'ai besoin de toi comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Comme tu es, comme tu es) ouais, ouais, ouais
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Laisse les autres changer et reste comme tu es) comme tu es
(So wie du bist, so wie du bist)
(Comme tu es, comme tu es)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) und bleib' so wie du bist
(Laisse les autres changer et reste comme tu es) et reste comme tu es
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Comme tu es, comme tu es) ouais, ouais, ouais
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Laisse les autres changer et reste comme tu es) comme tu es
So wie du bist, so wie du bist
Comme tu es, comme tu es
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Laisse les autres changer et reste comme tu es
Ich bin so, wie ich bin
Sono così, come sono
Gott sei Dank hast du nie kapituliert
Grazie a Dio non hai mai capitolato
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast
Perché quando mi hai portato a casa
Waren Mama und Papa schockiert
Mamma e papà erano scioccati
Ich hab' deinen Hund Gassi geführt
Ho portato a spasso il tuo cane
Und gerne das mit der Krawatte probiert
E ho volentieri provato quella cosa con la cravatta
Dennoch waren sie der Meinung
Tuttavia, erano dell'opinione
Ich wär' nur ein Assi, der gern' mal die Fassung verliert
Che fossi solo un teppista che perde facilmente la calma
Die anderen fragten dich: „Passt er zu dir?
Gli altri ti chiedevano: "È adatto a te?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“
Sa esprimersi correttamente?"
Um mich über Wasser zu halten
Per mantenermi a galla
Hab' ich diese Leute im Taxi kutschiert
Ho fatto il tassista per queste persone
Ich hab' vieles versucht
Ho provato molte cose
Mappen kopiert, Akten sortiert
Ho copiato cartelle, ho ordinato documenti
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte
Anche se non faceva parte dei miei compiti
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert
Ho persino servito il caffè al mio capo
Praktikum da, Praktikum hier
Tirocinio qui, tirocinio là
Nur leider hab ich mich bis heut' nicht immatrikuliert
Purtroppo non mi sono ancora iscritto
Und dann Mathe studiert
E poi ho studiato matematica
Damit ich dir besser gefalle, Schatz hätte ich alles probiert
Per piacerti di più, amore, avrei provato di tutto
Ich meinte zu ihr
Le ho detto
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Mi piaci come sei, ho bisogno di te come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Mi piaci come sei, ho bisogno di te come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
Yeah, du bist so wie du bist
Sì, sei come sei
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur
L'amore, è nella tua natura
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen
Basta con le norme, quasi tutti cercano di plasmarti
Schon seit der Geburt
Fin dalla nascita
Business und Kohle Fitness und Mode sind nur ein Teil der Tortur
Affari e soldi, fitness e moda sono solo una parte della tortura
Bleib' wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur
Rimani come sei perché per me la tua presenza è una vera ricchezza
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, denn deine Figur
E se rimangono ostinati, non farti dire nulla, perché la tua figura
Ist mehr als perfekt und deine Frisur
È più che perfetta e il tuo taglio di capelli
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur
Non ha bisogno di nessuna cura, intendo solo
Ich komme aus 'nem anderen Land
Vengo da un altro paese
Passt das zusammen mit deiner Kultur?
È compatibile con la tua cultura?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert
All'inizio nessuno era davvero entusiasta
Als sie von uns beiden erfuhren
Quando hanno saputo di noi due
Vergiss mal den Zeiger der Uhren
Dimentica l'orologio
Bleib lieber in deiner eigenen Spur
Meglio rimanere nella tua corsia
Du hast begriffen ich bleib'
Hai capito che rimarrò
Drum lässt du mich guten Gewissens alleine auf Tour
Quindi mi lasci andare in tour con la coscienza pulita
Ich leiste den Schwur
Faccio il giuramento
Seite an Seite mit dir
Fianco a fianco con te
Ich meinte zu ihr
Le ho detto
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Mi piaci come sei, ho bisogno di te come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
(So wie du bist, so wie du bist)
(Come sei, come sei)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist)
(Lascia che gli altri cambino e rimani come sei)
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Mi piaci come sei, ho bisogno di te come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
Ich mag dich so wie du bist, ich brauch' dich so wie du bist
Mi piaci come sei, ho bisogno di te come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Come sei, come sei) sì, sì, sì
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Lascia che gli altri cambino e rimani come sei) come sei
(So wie du bist, so wie du bist)
(Come sei, come sei)
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) und bleib' so wie du bist
(Lascia che gli altri cambino e rimani come sei) e rimani come sei
(So wie du bist, so wie du bist) yeah, yeah, yeah
(Come sei, come sei) sì, sì, sì
(Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist) so wie du bist
(Lascia che gli altri cambino e rimani come sei) come sei
So wie du bist, so wie du bist
Come sei, come sei
Lass die anderen sich verändern und bleib' so wie du bist
Lascia che gli altri cambino e rimani come sei

Curiosidades sobre la música So wie du bist [aus "Sing meinen Song, Vol. 7"] del Max Giesinger

¿Quién compuso la canción “So wie du bist [aus "Sing meinen Song, Vol. 7"]” de Max Giesinger?
La canción “So wie du bist [aus "Sing meinen Song, Vol. 7"]” de Max Giesinger fue compuesta por David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Mohamed El Mossaoui, Konrad Sommermeyer, Larissa Herden.

Músicas más populares de Max Giesinger

Otros artistas de Pop rock