And the children of Israel
Mmh-mmh-mmh-mmh
Stripped themselves of their ornaments
By the mount Horeb
And Moses took the tabernacle
And pitched it without the camp
And called it the Tabernacle of the congregation
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, that every one
Which sought the Lord went out unto
The tabernacle of the congregation
Which was without the camp
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, when Moses went out
Unto the tabernacle
And all the people rose up
And stood every man at his tent door
And looked after Moses
Mmh-mmh-mmh-mmh
Until he was gone into the tabernacle
And all the people rose up and worshipped
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And the children of Israel
Y los hijos de Israel
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Stripped themselves of their ornaments
Se despojaron de sus ornamentos
By the mount Horeb
Por el monte Horeb
And Moses took the tabernacle
Y Moisés tomó el tabernáculo
And pitched it without the camp
Y lo plantó fuera del campamento
And called it the Tabernacle of the congregation
Y lo llamó el Tabernáculo de la congregación
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, that every one
Y sucedió que cada uno
Which sought the Lord went out unto
Que buscaba al Señor salió hacia
The tabernacle of the congregation
El tabernáculo de la congregación
Which was without the camp
Que estaba fuera del campamento
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, when Moses went out
Y sucedió que cuando Moisés salió
Unto the tabernacle
Hacia el tabernáculo
And all the people rose up
Y todo el pueblo se levantó
And stood every man at his tent door
Y cada hombre se quedó en la puerta de su tienda
And looked after Moses
Y miró a Moisés
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Until he was gone into the tabernacle
Hasta que él entró en el tabernáculo
And all the people rose up and worshipped
Y todo el pueblo se levantó y adoró
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Y todo el pueblo se levantó y adoró
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Y todo el pueblo se levantó y adoró
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Y todo el pueblo se levantó y adoró
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Y todo el pueblo se levantó y adoró
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And the children of Israel
E os filhos de Israel
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Stripped themselves of their ornaments
Despojaram-se de seus ornamentos
By the mount Horeb
Pelo monte Horeb
And Moses took the tabernacle
E Moisés pegou o tabernáculo
And pitched it without the camp
E o montou fora do acampamento
And called it the Tabernacle of the congregation
E o chamou de Tabernáculo da congregação
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, that every one
E aconteceu que todos
Which sought the Lord went out unto
Que buscavam o Senhor saíram para
The tabernacle of the congregation
O tabernáculo da congregação
Which was without the camp
Que estava fora do acampamento
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, when Moses went out
E aconteceu que, quando Moisés saiu
Unto the tabernacle
Para o tabernáculo
And all the people rose up
E todo o povo se levantou
And stood every man at his tent door
E ficou cada homem à porta de sua tenda
And looked after Moses
E olhou para Moisés
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Until he was gone into the tabernacle
Até que ele entrou no tabernáculo
And all the people rose up and worshipped
E todo o povo se levantou e adorou
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E todo o povo se levantou e adorou
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E todo o povo se levantou e adorou
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E todo o povo se levantou e adorou
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E todo o povo se levantou e adorou
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And the children of Israel
Et les enfants d'Israël
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Stripped themselves of their ornaments
Se sont dépouillés de leurs ornements
By the mount Horeb
Au mont Horeb
And Moses took the tabernacle
Et Moïse prit le tabernacle
And pitched it without the camp
Et le dressa hors du camp
And called it the Tabernacle of the congregation
Et l'appela le Tabernacle de l'assemblée
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, that every one
Et il arriva que chacun
Which sought the Lord went out unto
Qui cherchait le Seigneur sortit vers
The tabernacle of the congregation
Le tabernacle de l'assemblée
Which was without the camp
Qui était hors du camp
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, when Moses went out
Et il arriva, lorsque Moïse sortit
Unto the tabernacle
Vers le tabernacle
And all the people rose up
Et que tout le peuple se leva
And stood every man at his tent door
Et se tint chaque homme à la porte de sa tente
And looked after Moses
Et regarda après Moïse
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Until he was gone into the tabernacle
Jusqu'à ce qu'il soit entré dans le tabernacle
And all the people rose up and worshipped
Et tout le peuple se leva et adora
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Et tout le peuple se leva et adora
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Et tout le peuple se leva et adora
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Et tout le peuple se leva et adora
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Et tout le peuple se leva et adora
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And the children of Israel
Und die Kinder Israels
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Stripped themselves of their ornaments
Legten ihre Schmuckstücke ab
By the mount Horeb
Am Berg Horeb
And Moses took the tabernacle
Und Moses nahm das Zelt
And pitched it without the camp
Und schlug es außerhalb des Lagers auf
And called it the Tabernacle of the congregation
Und nannte es das Zelt der Zusammenkunft
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, that every one
Und es geschah, dass jeder
Which sought the Lord went out unto
Der den Herrn suchte, hinausging zu
The tabernacle of the congregation
Dem Zelt der Zusammenkunft
Which was without the camp
Das außerhalb des Lagers war
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, when Moses went out
Und es geschah, als Moses hinausging
Unto the tabernacle
Zum Zelt
And all the people rose up
Und alle Leute standen auf
And stood every man at his tent door
Und jeder Mann stand an der Tür seines Zeltes
And looked after Moses
Und schaute Moses nach
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Until he was gone into the tabernacle
Bis er in das Zelt gegangen war
And all the people rose up and worshipped
Und alle Leute standen auf und beteten an
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Und alle Leute standen auf und beteten an
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Und alle Leute standen auf und beteten an
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Und alle Leute standen auf und beteten an
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
Und alle Leute standen auf und beteten an
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And the children of Israel
E i figli di Israele
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Stripped themselves of their ornaments
Si spogliarono dei loro ornamenti
By the mount Horeb
Dal monte Horeb
And Moses took the tabernacle
E Mosè prese il tabernacolo
And pitched it without the camp
E lo piantò fuori dall'accampamento
And called it the Tabernacle of the congregation
E lo chiamò il Tabernacolo dell'assemblea
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, that every one
E avvenne che ognuno
Which sought the Lord went out unto
Che cercava il Signore uscì verso
The tabernacle of the congregation
Il tabernacolo dell'assemblea
Which was without the camp
Che era fuori dall'accampamento
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
And it came to pass, when Moses went out
E avvenne, quando Mosè uscì
Unto the tabernacle
Verso il tabernacolo
And all the people rose up
E tutto il popolo si alzò
And stood every man at his tent door
E ogni uomo rimase in piedi alla porta della sua tenda
And looked after Moses
E guardò dietro a Mosè
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Until he was gone into the tabernacle
Fino a quando egli entrò nel tabernacolo
And all the people rose up and worshipped
E tutto il popolo si alzò e adorò
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E tutto il popolo si alzò e adorò
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E tutto il popolo si alzò e adorò
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E tutto il popolo si alzò e adorò
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
And all the people rose up and worshipped
E tutto il popolo si alzò e adorò
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh-mmh