4 Uhr 30

Matthias Reim, Axel Breitung, Tim Peters

Letra Traducción

Vier Uhr dreißig

Es war nicht geplant, doch an Zufall glaub' ich nicht
Als ich dich erblickte, war's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Ich kann nicht anders, gehe rüber an die Bar zu dir
Und frag' dich mit gesenktem Blick
„Geht's dir auch so schlecht wie mir?“

Und es ist vier Uhr dreißig
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh

Du fragst: „Wie gut kennst du mich und wo kommst du jetzt her?“
Es ging auch ganz gut ohne dich
Wenn die Erinnerungen bloß nicht wär'
Ich sag': „Oh ja, das kenn' ich, hey, ich hol' uns noch zwei Bier“
Du sagst: „Ich wollt' zwar grade gehen, na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier“

Und es ist vier Uhr dreißig
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh

Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
Vier Uhr dreißig, jetzt bin ich halb kühler, oh
Weißt du? Eigentlich wollt' ich heut' Abend gar nicht rausgehen
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Und ich bin froh, dass ich hier bin

Vier Uhr dreißig, jetzt begreif' ich
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh, oh-oh-oh

Vier Uhr dreißig
Cuatro y media
Es war nicht geplant, doch an Zufall glaub' ich nicht
No estaba planeado, pero no creo en las casualidades
Als ich dich erblickte, war's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Cuando te vi, fue como un puñetazo en la cara
Ich kann nicht anders, gehe rüber an die Bar zu dir
No puedo evitarlo, voy hacia la barra hacia ti
Und frag' dich mit gesenktem Blick
Y te pregunto con la mirada baja
„Geht's dir auch so schlecht wie mir?“
"¿Te sientes tan mal como yo?"
Und es ist vier Uhr dreißig
Y son las cuatro y media
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, ahora entiendo
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Por qué ambos seguimos aquí de pie, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Cuatro y media, oh-oh-oh, ahora entiendo
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Esto entre nosotros nunca terminará, oh-oh-oh
Du fragst: „Wie gut kennst du mich und wo kommst du jetzt her?“
Preguntas: "¿Cuánto me conoces y de dónde vienes ahora?"
Es ging auch ganz gut ohne dich
Estaba bastante bien sin ti
Wenn die Erinnerungen bloß nicht wär'
Si solo no hubiera recuerdos
Ich sag': „Oh ja, das kenn' ich, hey, ich hol' uns noch zwei Bier“
Digo: "Oh sí, lo conozco, hey, voy a buscar dos cervezas más"
Du sagst: „Ich wollt' zwar grade gehen, na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier“
Dices: "Iba a irme, pero bueno, me quedaré un poco más aquí"
Und es ist vier Uhr dreißig
Y son las cuatro y media
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, ahora entiendo
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Por qué ambos seguimos aquí de pie, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Cuatro y media, oh-oh-oh, ahora entiendo
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Esto entre nosotros nunca terminará, oh-oh-oh
Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
Pensé que había terminado
Vier Uhr dreißig, jetzt bin ich halb kühler, oh
Cuatro y media, ahora estoy medio frío, oh
Weißt du? Eigentlich wollt' ich heut' Abend gar nicht rausgehen
¿Sabes? Realmente no quería salir esta noche
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Pero me estaba volviendo loco
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Sin ti todo es tan vacío, tan aburrido, tan monótono
Und ich bin froh, dass ich hier bin
Y estoy contento de estar aquí
Vier Uhr dreißig, jetzt begreif' ich
Cuatro y media, ahora entiendo
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Por qué ambos seguimos aquí de pie, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Cuatro y media, oh-oh-oh, ahora entiendo
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Esto entre nosotros nunca terminará, oh-oh-oh
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Esto entre nosotros nunca terminará, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig
Quatro e meia
Es war nicht geplant, doch an Zufall glaub' ich nicht
Não estava planejado, mas não acredito em coincidências
Als ich dich erblickte, war's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Quando te vi, foi como um soco no rosto
Ich kann nicht anders, gehe rüber an die Bar zu dir
Não posso evitar, vou até o bar até você
Und frag' dich mit gesenktem Blick
E te pergunto com o olhar baixo
„Geht's dir auch so schlecht wie mir?“
"Você também está se sentindo tão mal quanto eu?"
Und es ist vier Uhr dreißig
E são quatro e meia
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, agora eu entendo
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Por que ainda estamos aqui, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quatro e meia, oh-oh-oh, agora eu entendo
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Isso entre nós nunca vai acabar, oh-oh-oh
Du fragst: „Wie gut kennst du mich und wo kommst du jetzt her?“
Você pergunta: "Quanto você realmente me conhece e de onde você vem agora?"
Es ging auch ganz gut ohne dich
Estava tudo bem sem você
Wenn die Erinnerungen bloß nicht wär'
Se apenas as memórias não existissem
Ich sag': „Oh ja, das kenn' ich, hey, ich hol' uns noch zwei Bier“
Eu digo: "Ah sim, eu conheço isso, ei, vou buscar mais duas cervejas"
Du sagst: „Ich wollt' zwar grade gehen, na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier“
Você diz: "Eu estava prestes a ir embora, tudo bem, vou ficar mais um pouco"
Und es ist vier Uhr dreißig
E são quatro e meia
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, agora eu entendo
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Por que ainda estamos aqui, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quatro e meia, oh-oh-oh, agora eu entendo
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Isso entre nós nunca vai acabar, oh-oh-oh
Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
Eu pensei que tinha acabado
Vier Uhr dreißig, jetzt bin ich halb kühler, oh
Quatro e meia, agora estou meio frio, oh
Weißt du? Eigentlich wollt' ich heut' Abend gar nicht rausgehen
Sabe? Na verdade, eu não queria sair esta noite
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Mas estava ficando louco em casa
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Sem você, tudo é tão vazio, tão chato, tão monótono
Und ich bin froh, dass ich hier bin
E estou feliz por estar aqui
Vier Uhr dreißig, jetzt begreif' ich
Quatro e meia, agora eu entendo
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Por que ainda estamos aqui, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quatro e meia, oh-oh-oh, agora eu entendo
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Isso entre nós nunca vai acabar, oh-oh-oh
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Isso entre nós nunca vai acabar, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig
Four thirty
Es war nicht geplant, doch an Zufall glaub' ich nicht
It wasn't planned, but I don't believe in coincidence
Als ich dich erblickte, war's wie ein Faustschlag ins Gesicht
When I saw you, it was like a punch in the face
Ich kann nicht anders, gehe rüber an die Bar zu dir
I can't help it, I go over to the bar to you
Und frag' dich mit gesenktem Blick
And ask you with a lowered gaze
„Geht's dir auch so schlecht wie mir?“
"Are you feeling as bad as I am?"
Und es ist vier Uhr dreißig
And it's four thirty
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, now I understand
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Why we both are still standing here, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Four thirty, oh-oh-oh, now I understand
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
This thing between us will never end, oh-oh-oh
Du fragst: „Wie gut kennst du mich und wo kommst du jetzt her?“
You ask: "How well do you know me and where are you coming from now?"
Es ging auch ganz gut ohne dich
It was quite good without you
Wenn die Erinnerungen bloß nicht wär'
If only the memories weren't there
Ich sag': „Oh ja, das kenn' ich, hey, ich hol' uns noch zwei Bier“
I say: "Oh yes, I know that, hey, I'll get us two more beers"
Du sagst: „Ich wollt' zwar grade gehen, na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier“
You say: "I was about to leave, well, I'll stay a little longer here"
Und es ist vier Uhr dreißig
And it's four thirty
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, now I understand
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Why we both are still standing here, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Four thirty, oh-oh-oh, now I understand
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
This thing between us will never end, oh-oh-oh
Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
I thought it was over
Vier Uhr dreißig, jetzt bin ich halb kühler, oh
Four thirty, now I'm half cooler, oh
Weißt du? Eigentlich wollt' ich heut' Abend gar nicht rausgehen
You know? Actually, I didn't want to go out tonight
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
But the ceiling was falling on my head
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Without you everything is so empty, so boring, so dull
Und ich bin froh, dass ich hier bin
And I'm glad I'm here
Vier Uhr dreißig, jetzt begreif' ich
Four thirty, now I understand
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Why we both are still standing here, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Four thirty, oh-oh-oh, now I understand
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
This thing between us will never end, oh-oh-oh
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh, oh-oh-oh
This thing between us will never end, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig
Quatre heures trente
Es war nicht geplant, doch an Zufall glaub' ich nicht
Ce n'était pas prévu, mais je ne crois pas au hasard
Als ich dich erblickte, war's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Quand je t'ai aperçu, c'était comme un coup de poing dans le visage
Ich kann nicht anders, gehe rüber an die Bar zu dir
Je ne peux pas faire autrement, je vais au bar vers toi
Und frag' dich mit gesenktem Blick
Et je te demande en baissant les yeux
„Geht's dir auch so schlecht wie mir?“
"Te sens-tu aussi mal que moi?"
Und es ist vier Uhr dreißig
Et il est quatre heures trente
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, maintenant je comprends
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Pourquoi nous sommes toujours ici, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quatre heures trente, oh-oh-oh, maintenant je comprends
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Ce qui se passe entre nous ne finira jamais, oh-oh-oh
Du fragst: „Wie gut kennst du mich und wo kommst du jetzt her?“
Tu demandes: "Combien me connais-tu et d'où viens-tu maintenant?"
Es ging auch ganz gut ohne dich
C'était aussi très bien sans toi
Wenn die Erinnerungen bloß nicht wär'
Si seulement il n'y avait pas les souvenirs
Ich sag': „Oh ja, das kenn' ich, hey, ich hol' uns noch zwei Bier“
Je dis: "Oh oui, je connais ça, hey, je vais nous chercher deux autres bières"
Du sagst: „Ich wollt' zwar grade gehen, na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier“
Tu dis: "Je voulais juste partir, d'accord, je reste encore un peu ici"
Und es ist vier Uhr dreißig
Et il est quatre heures trente
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, maintenant je comprends
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Pourquoi nous sommes toujours ici, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quatre heures trente, oh-oh-oh, maintenant je comprends
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Ce qui se passe entre nous ne finira jamais, oh-oh-oh
Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
Je pensais que c'était fini
Vier Uhr dreißig, jetzt bin ich halb kühler, oh
Quatre heures trente, maintenant je suis à moitié plus cool, oh
Weißt du? Eigentlich wollt' ich heut' Abend gar nicht rausgehen
Tu sais? En fait, je ne voulais pas sortir ce soir
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Mais je me sentais étouffé
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Sans toi, tout est si vide, si ennuyeux, si terne
Und ich bin froh, dass ich hier bin
Et je suis content d'être ici
Vier Uhr dreißig, jetzt begreif' ich
Quatre heures trente, maintenant je comprends
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Pourquoi nous sommes toujours ici, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quatre heures trente, oh-oh-oh, maintenant je comprends
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Ce qui se passe entre nous ne finira jamais, oh-oh-oh
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ce qui se passe entre nous ne finira jamais, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig
Quattro e trenta
Es war nicht geplant, doch an Zufall glaub' ich nicht
Non era programmato, ma non credo nel caso
Als ich dich erblickte, war's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Quando ti ho visto, è stato come un pugno in faccia
Ich kann nicht anders, gehe rüber an die Bar zu dir
Non posso fare altrimenti, vado al bar da te
Und frag' dich mit gesenktem Blick
E ti chiedo con lo sguardo basso
„Geht's dir auch so schlecht wie mir?“
"Ti senti male come me?"
Und es ist vier Uhr dreißig
E sono le quattro e trenta
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, ora capisco
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Perché noi due siamo ancora qui, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quattro e trenta, oh-oh-oh, ora capisco
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Ciò che c'è tra noi non finirà mai, oh-oh-oh
Du fragst: „Wie gut kennst du mich und wo kommst du jetzt her?“
Chiedi: "Quanto mi conosci e da dove vieni ora?"
Es ging auch ganz gut ohne dich
Andava anche molto bene senza di te
Wenn die Erinnerungen bloß nicht wär'
Se solo non ci fossero i ricordi
Ich sag': „Oh ja, das kenn' ich, hey, ich hol' uns noch zwei Bier“
Dico: "Oh sì, lo conosco, hey, prendo altre due birre"
Du sagst: „Ich wollt' zwar grade gehen, na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier“
Dici: "Volevo proprio andare, va bene, resto ancora un po' qui"
Und es ist vier Uhr dreißig
E sono le quattro e trenta
Oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Oh-oh-oh, ora capisco
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Perché noi due siamo ancora qui, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quattro e trenta, oh-oh-oh, ora capisco
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Ciò che c'è tra noi non finirà mai, oh-oh-oh
Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
Pensavo fosse finita
Vier Uhr dreißig, jetzt bin ich halb kühler, oh
Quattro e trenta, ora sono mezzo più freddo, oh
Weißt du? Eigentlich wollt' ich heut' Abend gar nicht rausgehen
Sai? In realtà non volevo uscire stasera
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Ma mi stavo sentendo soffocare
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Senza di te tutto è così vuoto, così noioso, così monotono
Und ich bin froh, dass ich hier bin
E sono contento di essere qui
Vier Uhr dreißig, jetzt begreif' ich
Quattro e trenta, ora capisco
Warum wir beide immer noch hier stehen, oh-oh-oh
Perché noi due siamo ancora qui, oh-oh-oh
Vier Uhr dreißig, oh-oh-oh, jetzt begreif' ich
Quattro e trenta, oh-oh-oh, ora capisco
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh
Ciò che c'è tra noi non finirà mai, oh-oh-oh
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ciò che c'è tra noi non finirà mai, oh-oh-oh, oh-oh-oh

Curiosidades sobre la música 4 Uhr 30 del Matthias Reim

¿Cuándo fue lanzada la canción “4 Uhr 30” por Matthias Reim?
La canción 4 Uhr 30 fue lanzada en 2022, en el álbum “Matthias”.
¿Quién compuso la canción “4 Uhr 30” de Matthias Reim?
La canción “4 Uhr 30” de Matthias Reim fue compuesta por Matthias Reim, Axel Breitung, Tim Peters.

Músicas más populares de Matthias Reim

Otros artistas de Pop rock