Entre Toi Et Moi

Luc Leroy, Yann Mace, Jean-David Seppo

Letra Traducción

Oh ouh oh

Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche
Arrachant le pétale de ma fleur de peau
Même si je plis sous les coups qu'tu décoches
Sous la violence de tes moindres mots
Ne me demande pas de devenir ton ami
Après avoir rêver d'amour j'n'ai plus envie
Si tu as tant besoin de ta liberté
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier

Entre toi et moi
Je sentais que ça n'marcherait pas
Cette histoire où
Entre toi et moi
Je connaissais la fin dès le début
Mais je me mens

As-tu conscience de tout c'que tu déclanches?
Quand je te parle tu me tournes le dos
J't'ap, j't'appelle, j't'appelle
Je t'en prie décroche
Je n'fais que survivre, mon sourire est faux
Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir
Car t'aimer sans rien recevoir serait pire
Si tu as tant besoin de ta liberté
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier

Entre toi et moi
Je sentais que ça n'marcherait pas
Cette histoire où
Entre toi et moi
Je connaissais la fin dès le début
Mais je me mens

J'ai ma fierté, je dois me mentir
Dieu me préserve car j'aime tout de toi
Tant de secrets
De nourrir mes rêves et me mentir
J'en ai marre, je suis fou de toi
C'est entre toi et moi

Entre toi et moi
Je sentais que ça n'marcherait pas
Cette histoire où
Entre toi et moi
Je connaissais la fin, dès le début
Mais je me mens

Je me mens
Mais je me mens, hey
Entre toi et moi

Oh ouh oh
Oh ouh oh
Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche
Un dolor de ti es un vivo que me desgarra
Arrachant le pétale de ma fleur de peau
Arrancando el pétalo de mi flor de piel
Même si je plis sous les coups qu'tu décoches
Incluso si me doblo bajo los golpes que lanzas
Sous la violence de tes moindres mots
Bajo la violencia de tus menores palabras
Ne me demande pas de devenir ton ami
No me pidas que me convierta en tu amigo
Après avoir rêver d'amour j'n'ai plus envie
Después de soñar con amor, ya no tengo ganas
Si tu as tant besoin de ta liberté
Si necesitas tanto tu libertad
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Déjame el orgullo de mentirme y rezar
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Je sentais que ça n'marcherait pas
Sentía que esto no funcionaría
Cette histoire où
Esta historia donde
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Je connaissais la fin dès le début
Conocía el final desde el principio
Mais je me mens
Pero me miento
As-tu conscience de tout c'que tu déclanches?
¿Eres consciente de todo lo que desencadenas?
Quand je te parle tu me tournes le dos
Cuando te hablo, me das la espalda
J't'ap, j't'appelle, j't'appelle
Te llamo, te llamo, te llamo
Je t'en prie décroche
Por favor, contesta
Je n'fais que survivre, mon sourire est faux
Solo estoy sobreviviendo, mi sonrisa es falsa
Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir
Doy lo mejor para poder mentirme
Car t'aimer sans rien recevoir serait pire
Porque amarte sin recibir nada sería peor
Si tu as tant besoin de ta liberté
Si necesitas tanto tu libertad
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Déjame el orgullo de mentirme y rezar
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Je sentais que ça n'marcherait pas
Sentía que esto no funcionaría
Cette histoire où
Esta historia donde
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Je connaissais la fin dès le début
Conocía el final desde el principio
Mais je me mens
Pero me miento
J'ai ma fierté, je dois me mentir
Tengo mi orgullo, tengo que mentirme
Dieu me préserve car j'aime tout de toi
Dios me proteja porque amo todo de ti
Tant de secrets
Tantos secretos
De nourrir mes rêves et me mentir
Para alimentar mis sueños y mentirme
J'en ai marre, je suis fou de toi
Estoy harto, estoy loco por ti
C'est entre toi et moi
Esto es entre tú y yo
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Je sentais que ça n'marcherait pas
Sentía que esto no funcionaría
Cette histoire où
Esta historia donde
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Je connaissais la fin, dès le début
Conocía el final desde el principio
Mais je me mens
Pero me miento
Je me mens
Me miento
Mais je me mens, hey
Pero me miento, hey
Entre toi et moi
Entre tú y yo
Oh ouh oh
Oh ouh oh
Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche
Uma saudade de você é uma dor aguda que me raspa
Arrachant le pétale de ma fleur de peau
Arrancando a pétala da minha flor de pele
Même si je plis sous les coups qu'tu décoches
Mesmo se eu me curvar sob os golpes que você desfere
Sous la violence de tes moindres mots
Sob a violência de suas menores palavras
Ne me demande pas de devenir ton ami
Não me peça para me tornar seu amigo
Après avoir rêver d'amour j'n'ai plus envie
Depois de sonhar com amor, eu não tenho mais vontade
Si tu as tant besoin de ta liberté
Se você precisa tanto da sua liberdade
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Deixe-me a dignidade de me enganar e orar
Entre toi et moi
Entre você e eu
Je sentais que ça n'marcherait pas
Eu sentia que isso não daria certo
Cette histoire où
Essa história onde
Entre toi et moi
Entre você e eu
Je connaissais la fin dès le début
Eu conhecia o fim desde o início
Mais je me mens
Mas eu me engano
As-tu conscience de tout c'que tu déclanches?
Você tem consciência de tudo que você desencadeia?
Quand je te parle tu me tournes le dos
Quando eu falo com você, você me vira as costas
J't'ap, j't'appelle, j't'appelle
Eu te ligo, eu te ligo, eu te ligo
Je t'en prie décroche
Por favor, atenda
Je n'fais que survivre, mon sourire est faux
Eu apenas sobrevivo, meu sorriso é falso
Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir
Eu dou o meu melhor para poder me enganar
Car t'aimer sans rien recevoir serait pire
Porque te amar sem receber nada seria pior
Si tu as tant besoin de ta liberté
Se você precisa tanto da sua liberdade
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Deixe-me a dignidade de me enganar e orar
Entre toi et moi
Entre você e eu
Je sentais que ça n'marcherait pas
Eu sentia que isso não daria certo
Cette histoire où
Essa história onde
Entre toi et moi
Entre você e eu
Je connaissais la fin dès le début
Eu conhecia o fim desde o início
Mais je me mens
Mas eu me engano
J'ai ma fierté, je dois me mentir
Eu tenho minha dignidade, eu tenho que me enganar
Dieu me préserve car j'aime tout de toi
Deus me proteja, porque eu amo tudo em você
Tant de secrets
Tantos segredos
De nourrir mes rêves et me mentir
Para alimentar meus sonhos e me enganar
J'en ai marre, je suis fou de toi
Eu estou cansado, eu estou louco por você
C'est entre toi et moi
Isso é entre você e eu
Entre toi et moi
Entre você e eu
Je sentais que ça n'marcherait pas
Eu sentia que isso não daria certo
Cette histoire où
Essa história onde
Entre toi et moi
Entre você e eu
Je connaissais la fin, dès le début
Eu conhecia o fim desde o início
Mais je me mens
Mas eu me engano
Je me mens
Eu me engano
Mais je me mens, hey
Mas eu me engano, hey
Entre toi et moi
Entre você e eu
Oh ouh oh
Oh uh oh
Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche
A pain from you is a sharp that scratches me
Arrachant le pétale de ma fleur de peau
Tearing the petal of my skin flower
Même si je plis sous les coups qu'tu décoches
Even if I bend under the blows you unleash
Sous la violence de tes moindres mots
Under the violence of your slightest words
Ne me demande pas de devenir ton ami
Don't ask me to become your friend
Après avoir rêver d'amour j'n'ai plus envie
After dreaming of love, I don't want anymore
Si tu as tant besoin de ta liberté
If you need your freedom so much
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Let me have the pride to lie to myself and pray
Entre toi et moi
Between you and me
Je sentais que ça n'marcherait pas
I felt that it wouldn't work
Cette histoire où
This story where
Entre toi et moi
Between you and me
Je connaissais la fin dès le début
I knew the end from the beginning
Mais je me mens
But I lie to myself
As-tu conscience de tout c'que tu déclanches?
Are you aware of everything you trigger?
Quand je te parle tu me tournes le dos
When I talk to you, you turn your back on me
J't'ap, j't'appelle, j't'appelle
I text you, I call you, I call you
Je t'en prie décroche
Please pick up
Je n'fais que survivre, mon sourire est faux
I'm just surviving, my smile is fake
Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir
I give my best to be able to lie to myself
Car t'aimer sans rien recevoir serait pire
Because loving you without receiving anything would be worse
Si tu as tant besoin de ta liberté
If you need your freedom so much
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Let me have the pride to lie to myself and pray
Entre toi et moi
Between you and me
Je sentais que ça n'marcherait pas
I felt that it wouldn't work
Cette histoire où
This story where
Entre toi et moi
Between you and me
Je connaissais la fin dès le début
I knew the end from the beginning
Mais je me mens
But I lie to myself
J'ai ma fierté, je dois me mentir
I have my pride, I have to lie to myself
Dieu me préserve car j'aime tout de toi
God preserve me because I love everything about you
Tant de secrets
So many secrets
De nourrir mes rêves et me mentir
To feed my dreams and lie to myself
J'en ai marre, je suis fou de toi
I'm fed up, I'm crazy about you
C'est entre toi et moi
It's between you and me
Entre toi et moi
Between you and me
Je sentais que ça n'marcherait pas
I felt that it wouldn't work
Cette histoire où
This story where
Entre toi et moi
Between you and me
Je connaissais la fin, dès le début
I knew the end, from the beginning
Mais je me mens
But I lie to myself
Je me mens
I lie to myself
Mais je me mens, hey
But I lie to myself, hey
Entre toi et moi
Between you and me
Oh ouh oh
Oh ouh oh
Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche
Ein Schmerz von dir ist ein scharfer, der mich schält
Arrachant le pétale de ma fleur de peau
Er reißt das Blütenblatt meiner Hautblume ab
Même si je plis sous les coups qu'tu décoches
Selbst wenn ich unter den Schlägen zusammenbreche, die du abfeuerst
Sous la violence de tes moindres mots
Unter der Gewalt deiner kleinsten Worte
Ne me demande pas de devenir ton ami
Bitte mich nicht, dein Freund zu werden
Après avoir rêver d'amour j'n'ai plus envie
Nachdem ich von Liebe geträumt habe, habe ich keine Lust mehr
Si tu as tant besoin de ta liberté
Wenn du so sehr deine Freiheit brauchst
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Lass mir den Stolz, mich selbst zu belügen und zu beten
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Je sentais que ça n'marcherait pas
Ich hatte das Gefühl, dass es nicht klappen würde
Cette histoire où
Diese Geschichte wo
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Je connaissais la fin dès le début
Ich kannte das Ende schon am Anfang
Mais je me mens
Aber ich belüge mich selbst
As-tu conscience de tout c'que tu déclanches?
Bist du dir bewusst, was du alles auslöst?
Quand je te parle tu me tournes le dos
Wenn ich mit dir spreche, drehst du mir den Rücken zu
J't'ap, j't'appelle, j't'appelle
Ich rufe dich an, ich rufe dich an, ich rufe dich an
Je t'en prie décroche
Bitte geh ran
Je n'fais que survivre, mon sourire est faux
Ich überlebe nur, mein Lächeln ist falsch
Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir
Ich gebe mein Bestes, um mich selbst belügen zu können
Car t'aimer sans rien recevoir serait pire
Denn dich zu lieben, ohne etwas zurückzubekommen, wäre schlimmer
Si tu as tant besoin de ta liberté
Wenn du so sehr deine Freiheit brauchst
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Lass mir den Stolz, mich selbst zu belügen und zu beten
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Je sentais que ça n'marcherait pas
Ich hatte das Gefühl, dass es nicht klappen würde
Cette histoire où
Diese Geschichte wo
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Je connaissais la fin dès le début
Ich kannte das Ende schon am Anfang
Mais je me mens
Aber ich belüge mich selbst
J'ai ma fierté, je dois me mentir
Ich habe meinen Stolz, ich muss mich selbst belügen
Dieu me préserve car j'aime tout de toi
Gott bewahre mich, denn ich liebe alles an dir
Tant de secrets
So viele Geheimnisse
De nourrir mes rêves et me mentir
Um meine Träume zu nähren und mich selbst zu belügen
J'en ai marre, je suis fou de toi
Ich habe genug, ich bin verrückt nach dir
C'est entre toi et moi
Es ist zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Je sentais que ça n'marcherait pas
Ich hatte das Gefühl, dass es nicht klappen würde
Cette histoire où
Diese Geschichte wo
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Je connaissais la fin, dès le début
Ich kannte das Ende schon am Anfang
Mais je me mens
Aber ich belüge mich selbst
Je me mens
Ich belüge mich selbst
Mais je me mens, hey
Aber ich belüge mich selbst, hey
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Oh ouh oh
Oh ouh oh
Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche
Un dolore per te è un vivo che mi strappa
Arrachant le pétale de ma fleur de peau
Strappando il petalo della mia pelle di fiore
Même si je plis sous les coups qu'tu décoches
Anche se cedo sotto i colpi che scocchi
Sous la violence de tes moindres mots
Sotto la violenza delle tue parole più piccole
Ne me demande pas de devenir ton ami
Non chiedermi di diventare tuo amico
Après avoir rêver d'amour j'n'ai plus envie
Dopo aver sognato d'amore non ho più voglia
Si tu as tant besoin de ta liberté
Se hai tanto bisogno della tua libertà
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Lasciami la fierezza di mentire e pregare
Entre toi et moi
Tra te e me
Je sentais que ça n'marcherait pas
Sentivo che non avrebbe funzionato
Cette histoire où
Questa storia dove
Entre toi et moi
Tra te e me
Je connaissais la fin dès le début
Conoscevo la fine fin dall'inizio
Mais je me mens
Ma mi sto mentendo
As-tu conscience de tout c'que tu déclanches?
Sei consapevole di tutto ciò che scateni?
Quand je te parle tu me tournes le dos
Quando ti parlo mi volti le spalle
J't'ap, j't'appelle, j't'appelle
Ti chiamo, ti chiamo, ti chiamo
Je t'en prie décroche
Ti prego rispondi
Je n'fais que survivre, mon sourire est faux
Sto solo sopravvivendo, il mio sorriso è falso
Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir
Do il mio meglio per potermi mentire
Car t'aimer sans rien recevoir serait pire
Perché amarti senza ricevere nulla sarebbe peggio
Si tu as tant besoin de ta liberté
Se hai tanto bisogno della tua libertà
Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier
Lasciami la fierezza di mentire e pregare
Entre toi et moi
Tra te e me
Je sentais que ça n'marcherait pas
Sentivo che non avrebbe funzionato
Cette histoire où
Questa storia dove
Entre toi et moi
Tra te e me
Je connaissais la fin dès le début
Conoscevo la fine fin dall'inizio
Mais je me mens
Ma mi sto mentendo
J'ai ma fierté, je dois me mentir
Ho la mia fierezza, devo mentire
Dieu me préserve car j'aime tout de toi
Dio mi protegga perché amo tutto di te
Tant de secrets
Tanti segreti
De nourrir mes rêves et me mentir
Per nutrire i miei sogni e mentire
J'en ai marre, je suis fou de toi
Ne ho abbastanza, sono pazzo di te
C'est entre toi et moi
È tra te e me
Entre toi et moi
Tra te e me
Je sentais que ça n'marcherait pas
Sentivo che non avrebbe funzionato
Cette histoire où
Questa storia dove
Entre toi et moi
Tra te e me
Je connaissais la fin, dès le début
Conoscevo la fine, fin dall'inizio
Mais je me mens
Ma mi sto mentendo
Je me mens
Mi sto mentendo
Mais je me mens, hey
Ma mi sto mentendo, hey
Entre toi et moi
Tra te e me

Otros artistas de Hip Hop/Rap