Coração De Isca [Ao Vivo]

Diego Ferrari, Ray Antonio, Everton Matos, Guilherme Ferraz, Sando Neto, Paulo Pires

Letra Traducción

'Cê fez meu coração de isca
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
Então era saudade de alguém
Tinha que ser logo eu
A pessoa que mais te entendeu
Quando 'cê largou dele, sofreu
Quem fez curativo em você fui eu

Tinha que ser logo eu
Escolheu pra cair na armadilha
Logo eu que te amava e não via malícia

'Cê fez meu coração de isca
Tinha um plano em vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Eu só fiz o amor dele aumentar

'Cê fez meu coração de isca
Tinha um plano em vista
E no filme dele e você
Eu só fiz o papel de dublê
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê

Tinha que ser logo eu
A pessoa que mais te entendeu
Quando 'cê largou dele, sofreu
Quem fez curativo em você fui eu

Tinha que ser logo eu
Que escolheu pra cair na armadilha
Logo eu que te amava e não via malícia

'Cê fez meu coração de isca
Tinha um plano em vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Eu só fiz o amor dele aumentar

'Cê fez meu coração de isca
Tinha um plano em vista
E no filme dele você
Eu só fiz o papel de dublê

'Cê fez meu coração de isca
Tinha um plano em vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Eu só fiz o amor dele aumentar

'Cê fez meu coração de isca
Tinha um plano em vista
E no filme dele você
Eu só fiz o papel de dublê
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêe

Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê

'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein?
Ese te amo parecía ser verdad, ¿eh?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
Ese abrazo apretado, suspiro forzado
Então era saudade de alguém
Entonces era nostalgia de alguien
Tinha que ser logo eu
Tenía que ser justo yo
A pessoa que mais te entendeu
La persona que más te entendió
Quando 'cê largou dele, sofreu
Cuando lo dejaste, sufriste
Quem fez curativo em você fui eu
Quien te curó fui yo
Tinha que ser logo eu
Tenía que ser justo yo
Escolheu pra cair na armadilha
Elegido para caer en la trampa
Logo eu que te amava e não via malícia
Justo yo que te amaba y no veía maldad
'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Tinha um plano em vista
Tenías un plan en vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Hice el puente para que él volviera
Eu só fiz o amor dele aumentar
Solo hice que su amor aumentara
'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Tinha um plano em vista
Tenías un plan en vista
E no filme dele e você
Y en su película contigo
Eu só fiz o papel de dublê
Solo hice el papel de doble
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Va el Oscar a la mejor actriz para ti, iêê
Tinha que ser logo eu
Tenía que ser justo yo
A pessoa que mais te entendeu
La persona que más te entendió
Quando 'cê largou dele, sofreu
Cuando lo dejaste, sufriste
Quem fez curativo em você fui eu
Quien te curó fui yo
Tinha que ser logo eu
Tenía que ser justo yo
Que escolheu pra cair na armadilha
Elegido para caer en la trampa
Logo eu que te amava e não via malícia
Justo yo que te amaba y no veía maldad
'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Tinha um plano em vista
Tenías un plan en vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Hice el puente para que él volviera
Eu só fiz o amor dele aumentar
Solo hice que su amor aumentara
'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Tinha um plano em vista
Tenías un plan en vista
E no filme dele você
Y en su película contigo
Eu só fiz o papel de dublê
Solo hice el papel de doble
'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Tinha um plano em vista
Tenías un plan en vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Hice el puente para que él volviera
Eu só fiz o amor dele aumentar
Solo hice que su amor aumentara
'Cê fez meu coração de isca
'Hiciste de mi corazón un cebo
Tinha um plano em vista
Tenías un plan en vista
E no filme dele você
Y en su película contigo
Eu só fiz o papel de dublê
Solo hice el papel de doble
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêe
Va el Oscar a la mejor actriz para ti, iêê
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Va el Oscar a la mejor actriz para ti, iêê
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein?
That "I love you" seemed to be true, huh?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
That tight hug, forced sigh
Então era saudade de alguém
So it was longing for someone
Tinha que ser logo eu
It had to be me
A pessoa que mais te entendeu
The person who understood you the most
Quando 'cê largou dele, sofreu
When you left him, you suffered
Quem fez curativo em você fui eu
Who healed you was me
Tinha que ser logo eu
It had to be me
Escolheu pra cair na armadilha
Chosen to fall into the trap
Logo eu que te amava e não via malícia
It was me who loved you and saw no malice
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Tinha um plano em vista
Had a plan in sight
Fiz a ponte pra ele voltar
I made the bridge for him to come back
Eu só fiz o amor dele aumentar
I only made his love increase
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Tinha um plano em vista
Had a plan in sight
E no filme dele e você
And in his and your movie
Eu só fiz o papel de dublê
I only played the role of a stuntman
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
The Oscar for best actress goes to you, yeah
Tinha que ser logo eu
It had to be me
A pessoa que mais te entendeu
The person who understood you the most
Quando 'cê largou dele, sofreu
When you left him, you suffered
Quem fez curativo em você fui eu
Who healed you was me
Tinha que ser logo eu
It had to be me
Que escolheu pra cair na armadilha
Who chose to fall into the trap
Logo eu que te amava e não via malícia
It was me who loved you and saw no malice
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Tinha um plano em vista
Had a plan in sight
Fiz a ponte pra ele voltar
I made the bridge for him to come back
Eu só fiz o amor dele aumentar
I only made his love increase
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Tinha um plano em vista
Had a plan in sight
E no filme dele você
And in his and your movie
Eu só fiz o papel de dublê
I only played the role of a stuntman
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Tinha um plano em vista
Had a plan in sight
Fiz a ponte pra ele voltar
I made the bridge for him to come back
Eu só fiz o amor dele aumentar
I only made his love increase
'Cê fez meu coração de isca
'You made my heart bait
Tinha um plano em vista
Had a plan in sight
E no filme dele você
And in his and your movie
Eu só fiz o papel de dublê
I only played the role of a stuntman
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêe
The Oscar for best actress goes to you, yeah
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
The Oscar for best actress goes to you, yeah
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein?
Cet "je t'aime" semblait être vrai, hein?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
Cette étreinte serrée, ce soupir forcé
Então era saudade de alguém
Alors c'était le manque de quelqu'un
Tinha que ser logo eu
Ça devait être moi
A pessoa que mais te entendeu
La personne qui t'a le plus compris
Quando 'cê largou dele, sofreu
Quand tu l'as quitté, tu as souffert
Quem fez curativo em você fui eu
C'est moi qui t'ai soigné
Tinha que ser logo eu
Ça devait être moi
Escolheu pra cair na armadilha
Choisi pour tomber dans le piège
Logo eu que te amava e não via malícia
Juste moi qui t'aimais et ne voyais pas de malice
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Tinha um plano em vista
Tu avais un plan en vue
Fiz a ponte pra ele voltar
J'ai fait le pont pour qu'il revienne
Eu só fiz o amor dele aumentar
Je n'ai fait qu'augmenter son amour
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Tinha um plano em vista
Tu avais un plan en vue
E no filme dele e você
Et dans son film avec toi
Eu só fiz o papel de dublê
Je n'ai fait que jouer le rôle de doublure
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Voici l'Oscar de la meilleure actrice pour toi, iêê
Tinha que ser logo eu
Ça devait être moi
A pessoa que mais te entendeu
La personne qui t'a le plus compris
Quando 'cê largou dele, sofreu
Quand tu l'as quitté, tu as souffert
Quem fez curativo em você fui eu
C'est moi qui t'ai soigné
Tinha que ser logo eu
Ça devait être moi
Que escolheu pra cair na armadilha
Choisi pour tomber dans le piège
Logo eu que te amava e não via malícia
Juste moi qui t'aimais et ne voyais pas de malice
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Tinha um plano em vista
Tu avais un plan en vue
Fiz a ponte pra ele voltar
J'ai fait le pont pour qu'il revienne
Eu só fiz o amor dele aumentar
Je n'ai fait qu'augmenter son amour
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Tinha um plano em vista
Tu avais un plan en vue
E no filme dele você
Et dans son film avec toi
Eu só fiz o papel de dublê
Je n'ai fait que jouer le rôle de doublure
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Tinha um plano em vista
Tu avais un plan en vue
Fiz a ponte pra ele voltar
J'ai fait le pont pour qu'il revienne
Eu só fiz o amor dele aumentar
Je n'ai fait qu'augmenter son amour
'Cê fez meu coração de isca
'Tu as fait de mon cœur un appât
Tinha um plano em vista
Tu avais un plan en vue
E no filme dele você
Et dans son film avec toi
Eu só fiz o papel de dublê
Je n'ai fait que jouer le rôle de doublure
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêe
Voici l'Oscar de la meilleure actrice pour toi, iêê
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Voici l'Oscar de la meilleure actrice pour toi, iêê
'Cê fez meu coração de isca
'Du hast mein Herz als Köder benutzt
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein?
Dieses „Ich liebe dich“ schien wahr zu sein, oder?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
Diese feste Umarmung, gezwungener Seufzer
Então era saudade de alguém
Also war es Sehnsucht nach jemandem
Tinha que ser logo eu
Es musste gerade ich sein
A pessoa que mais te entendeu
Die Person, die dich am besten verstand
Quando 'cê largou dele, sofreu
Als du ihn verlassen hast, hast du gelitten
Quem fez curativo em você fui eu
Wer hat dich verarztet? Ich war es
Tinha que ser logo eu
Es musste gerade ich sein
Escolheu pra cair na armadilha
Du hast mich ausgewählt, um in die Falle zu tappen
Logo eu que te amava e não via malícia
Gerade ich, der dich liebte und keine Bosheit sah
'Cê fez meu coração de isca
Du hast mein Herz als Köder benutzt
Tinha um plano em vista
Du hattest einen Plan im Blick
Fiz a ponte pra ele voltar
Ich habe die Brücke für seine Rückkehr gebaut
Eu só fiz o amor dele aumentar
Ich habe nur seine Liebe verstärkt
'Cê fez meu coração de isca
Du hast mein Herz als Köder benutzt
Tinha um plano em vista
Du hattest einen Plan im Blick
E no filme dele e você
Und in seinem Film mit dir
Eu só fiz o papel de dublê
Ich war nur der Stuntman
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Der Oscar für die beste Schauspielerin geht an dich, iêê
Tinha que ser logo eu
Es musste gerade ich sein
A pessoa que mais te entendeu
Die Person, die dich am besten verstand
Quando 'cê largou dele, sofreu
Als du ihn verlassen hast, hast du gelitten
Quem fez curativo em você fui eu
Wer hat dich verarztet? Ich war es
Tinha que ser logo eu
Es musste gerade ich sein
Que escolheu pra cair na armadilha
Du hast mich ausgewählt, um in die Falle zu tappen
Logo eu que te amava e não via malícia
Gerade ich, der dich liebte und keine Bosheit sah
'Cê fez meu coração de isca
Du hast mein Herz als Köder benutzt
Tinha um plano em vista
Du hattest einen Plan im Blick
Fiz a ponte pra ele voltar
Ich habe die Brücke für seine Rückkehr gebaut
Eu só fiz o amor dele aumentar
Ich habe nur seine Liebe verstärkt
'Cê fez meu coração de isca
Du hast mein Herz als Köder benutzt
Tinha um plano em vista
Du hattest einen Plan im Blick
E no filme dele você
Und in seinem Film mit dir
Eu só fiz o papel de dublê
Ich war nur der Stuntman
'Cê fez meu coração de isca
Du hast mein Herz als Köder benutzt
Tinha um plano em vista
Du hattest einen Plan im Blick
Fiz a ponte pra ele voltar
Ich habe die Brücke für seine Rückkehr gebaut
Eu só fiz o amor dele aumentar
Ich habe nur seine Liebe verstärkt
'Cê fez meu coração de isca
Du hast mein Herz als Köder benutzt
Tinha um plano em vista
Du hattest einen Plan im Blick
E no filme dele você
Und in seinem Film mit dir
Eu só fiz o papel de dublê
Ich war nur der Stuntman
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêe
Der Oscar für die beste Schauspielerin geht an dich, iêê
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Der Oscar für die beste Schauspielerin geht an dich, iêê
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein?
Quel ti amo sembrava essere vero, eh?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
Quell'abbraccio stretto, sospiro forzato
Então era saudade de alguém
Allora era nostalgia di qualcuno
Tinha que ser logo eu
Doveva essere proprio io
A pessoa que mais te entendeu
La persona che ti ha capito di più
Quando 'cê largou dele, sofreu
Quando l'hai lasciato, hai sofferto
Quem fez curativo em você fui eu
Chi ti ha curato sono stato io
Tinha que ser logo eu
Doveva essere proprio io
Escolheu pra cair na armadilha
Scelto per cadere nella trappola
Logo eu que te amava e não via malícia
Proprio io che ti amavo e non vedevo malizia
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Tinha um plano em vista
Avevi un piano in vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Ho fatto il ponte per lui per tornare
Eu só fiz o amor dele aumentar
Ho solo fatto aumentare il suo amore
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Tinha um plano em vista
Avevi un piano in vista
E no filme dele e você
E nel suo film con te
Eu só fiz o papel de dublê
Ho solo fatto la parte della controfigura
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Vai l'Oscar per la migliore attrice per te, iêê
Tinha que ser logo eu
Doveva essere proprio io
A pessoa que mais te entendeu
La persona che ti ha capito di più
Quando 'cê largou dele, sofreu
Quando l'hai lasciato, hai sofferto
Quem fez curativo em você fui eu
Chi ti ha curato sono stato io
Tinha que ser logo eu
Doveva essere proprio io
Que escolheu pra cair na armadilha
Che ha scelto di cadere nella trappola
Logo eu que te amava e não via malícia
Proprio io che ti amavo e non vedevo malizia
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Tinha um plano em vista
Avevi un piano in vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Ho fatto il ponte per lui per tornare
Eu só fiz o amor dele aumentar
Ho solo fatto aumentare il suo amore
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Tinha um plano em vista
Avevi un piano in vista
E no filme dele você
E nel suo film con te
Eu só fiz o papel de dublê
Ho solo fatto la parte della controfigura
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Tinha um plano em vista
Avevi un piano in vista
Fiz a ponte pra ele voltar
Ho fatto il ponte per lui per tornare
Eu só fiz o amor dele aumentar
Ho solo fatto aumentare il suo amore
'Cê fez meu coração de isca
'Hai fatto del mio cuore un'esca
Tinha um plano em vista
Avevi un piano in vista
E no filme dele você
E nel suo film con te
Eu só fiz o papel de dublê
Ho solo fatto la parte della controfigura
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêe
Vai l'Oscar per la migliore attrice per te, iêê
Vai o Oscar de melhor atriz pra você, iêê
Vai l'Oscar per la migliore attrice per te, iêê

Curiosidades sobre la música Coração De Isca [Ao Vivo] del Matheus & Kauan

¿Quién compuso la canción “Coração De Isca [Ao Vivo]” de Matheus & Kauan?
La canción “Coração De Isca [Ao Vivo]” de Matheus & Kauan fue compuesta por Diego Ferrari, Ray Antonio, Everton Matos, Guilherme Ferraz, Sando Neto, Paulo Pires.

Músicas más populares de Matheus & Kauan

Otros artistas de Sertanejo