Perdere L'Amore

Giampiero Artegiani, Marcello Marrocchi

Letra Traducción

E adesso andate via
Voglio restare solo
Con la malinconia
Volare nel suo cielo
Non chiesi mai chi eri
Perché scegliesti me
Me che fino a ieri
Credevo fossi un re

Perdere l'amore
Quando si fa sera
Quando tra i capelli
Un po' d'argento li colora
Rischi di impazzire
Può scoppiarti il cuore
Perdere una donna
E avere voglia di morire

Lasciami gridare
Rinnegare il cielo
Prendere a sassate
Tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino

Comunque ti capisco
E ammetto che sbagliavo
Facevo le tue scelte
Chissà che pretendevo
E adesso che rimane
Di tutto il tempo insieme
Un uomo troppo solo
Che ancora ti vuol bene

Perdere l'amore
Quando si fa sera
Quando sopra al viso
C'è una ruga che non c'era
Provi a ragionare
Fai l'indifferente
Fino a che ti accorgi
Che non sei servito a niente

E vorresti urlare
Soffocare il cielo
Sbattere la testa
Mille volte contro il muro
Respirare forte il suo cuscino
Dire è tutta colpa del destino
Se non ti ho vicino

Perdere l'amore
Maledetta sera
E raccogli i cocci
Di una vita immaginaria
Pensi che domani
È un giorno nuovo
Ma ripeti non me l'aspettavo
Non me l'aspettavo

Prendere a sassate
Tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino

Perdere l'amore

E adesso andate via
Y ahora vete
Voglio restare solo
Quiero quedarme solo
Con la malinconia
Con la melancolía
Volare nel suo cielo
Volar en su cielo
Non chiesi mai chi eri
Nunca pregunté quién eras
Perché scegliesti me
Por qué me elegiste
Me che fino a ieri
Yo que hasta ayer
Credevo fossi un re
Creía que era un rey
Perdere l'amore
Perder el amor
Quando si fa sera
Cuando se hace de noche
Quando tra i capelli
Cuando entre los cabellos
Un po' d'argento li colora
Un poco de plata los colorea
Rischi di impazzire
Puedes volverte loco
Può scoppiarti il cuore
Puede estallarte el corazón
Perdere una donna
Perder a una mujer
E avere voglia di morire
Y tener ganas de morir
Lasciami gridare
Déjame gritar
Rinnegare il cielo
Renegar del cielo
Prendere a sassate
Lanzar piedras
Tutti i sogni ancora in volo
A todos los sueños aún en vuelo
Li farò cadere ad uno ad uno
Los haré caer uno a uno
Spezzerò le ali del destino
Romperé las alas del destino
E ti avrò vicino
Y te tendré cerca
Comunque ti capisco
De todas formas te entiendo
E ammetto che sbagliavo
Y admito que me equivoqué
Facevo le tue scelte
Hacía tus elecciones
Chissà che pretendevo
Quién sabe qué pretendía
E adesso che rimane
Y ahora qué queda
Di tutto il tempo insieme
De todo el tiempo juntos
Un uomo troppo solo
Un hombre demasiado solo
Che ancora ti vuol bene
Que aún te quiere
Perdere l'amore
Perder el amor
Quando si fa sera
Cuando se hace de noche
Quando sopra al viso
Cuando en la cara
C'è una ruga che non c'era
Hay una arruga que no estaba
Provi a ragionare
Intentas razonar
Fai l'indifferente
Te haces el indiferente
Fino a che ti accorgi
Hasta que te das cuenta
Che non sei servito a niente
Que no sirvió de nada
E vorresti urlare
Y querrías gritar
Soffocare il cielo
Asfixiar el cielo
Sbattere la testa
Golpear la cabeza
Mille volte contro il muro
Mil veces contra la pared
Respirare forte il suo cuscino
Respirar fuerte su almohada
Dire è tutta colpa del destino
Decir que todo es culpa del destino
Se non ti ho vicino
Si no te tengo cerca
Perdere l'amore
Perder el amor
Maledetta sera
Maldita noche
E raccogli i cocci
Y recoger los pedazos
Di una vita immaginaria
De una vida imaginaria
Pensi che domani
Piensas que mañana
È un giorno nuovo
Es un día nuevo
Ma ripeti non me l'aspettavo
Pero repites no me lo esperaba
Non me l'aspettavo
No me lo esperaba
Prendere a sassate
Lanzar piedras
Tutti i sogni ancora in volo
A todos los sueños aún en vuelo
Li farò cadere ad uno ad uno
Los haré caer uno a uno
Spezzerò le ali del destino
Romperé las alas del destino
E ti avrò vicino
Y te tendré cerca
Perdere l'amore
Perder el amor
E adesso andate via
E agora vá embora
Voglio restare solo
Quero ficar sozinho
Con la malinconia
Com a melancolia
Volare nel suo cielo
Voar em seu céu
Non chiesi mai chi eri
Nunca perguntei quem você era
Perché scegliesti me
Por que você me escolheu
Me che fino a ieri
Eu que até ontem
Credevo fossi un re
Acreditava ser um rei
Perdere l'amore
Perder o amor
Quando si fa sera
Quando anoitece
Quando tra i capelli
Quando entre os cabelos
Un po' d'argento li colora
Um pouco de prata os colore
Rischi di impazzire
Corre o risco de enlouquecer
Può scoppiarti il cuore
Pode estourar o coração
Perdere una donna
Perder uma mulher
E avere voglia di morire
E ter vontade de morrer
Lasciami gridare
Deixe-me gritar
Rinnegare il cielo
Renegar o céu
Prendere a sassate
Atirar pedras
Tutti i sogni ancora in volo
Em todos os sonhos ainda voando
Li farò cadere ad uno ad uno
Vou fazê-los cair um a um
Spezzerò le ali del destino
Vou quebrar as asas do destino
E ti avrò vicino
E terei você perto
Comunque ti capisco
De qualquer forma, eu te entendo
E ammetto che sbagliavo
E admito que estava errado
Facevo le tue scelte
Fazia suas escolhas
Chissà che pretendevo
Quem sabe o que eu esperava
E adesso che rimane
E agora o que resta
Di tutto il tempo insieme
De todo o tempo juntos
Un uomo troppo solo
Um homem muito sozinho
Che ancora ti vuol bene
Que ainda te ama
Perdere l'amore
Perder o amor
Quando si fa sera
Quando anoitece
Quando sopra al viso
Quando no rosto
C'è una ruga che non c'era
Há uma ruga que não estava lá
Provi a ragionare
Tenta raciocinar
Fai l'indifferente
Finge indiferença
Fino a che ti accorgi
Até perceber
Che non sei servito a niente
Que não serviu para nada
E vorresti urlare
E você gostaria de gritar
Soffocare il cielo
Sufocar o céu
Sbattere la testa
Bater a cabeça
Mille volte contro il muro
Mil vezes contra a parede
Respirare forte il suo cuscino
Respirar forte o seu travesseiro
Dire è tutta colpa del destino
Dizer que é tudo culpa do destino
Se non ti ho vicino
Se não te tenho perto
Perdere l'amore
Perder o amor
Maledetta sera
Maldita noite
E raccogli i cocci
E recolher os cacos
Di una vita immaginaria
De uma vida imaginária
Pensi che domani
Pensa que amanhã
È un giorno nuovo
É um novo dia
Ma ripeti non me l'aspettavo
Mas repete que não esperava
Non me l'aspettavo
Não esperava
Prendere a sassate
Atirar pedras
Tutti i sogni ancora in volo
Em todos os sonhos ainda voando
Li farò cadere ad uno ad uno
Vou fazê-los cair um a um
Spezzerò le ali del destino
Vou quebrar as asas do destino
E ti avrò vicino
E terei você perto
Perdere l'amore
Perder o amor
E adesso andate via
And now go away
Voglio restare solo
I want to be alone
Con la malinconia
With melancholy
Volare nel suo cielo
Flying in its sky
Non chiesi mai chi eri
I never asked who you were
Perché scegliesti me
Why you chose me
Me che fino a ieri
Me who until yesterday
Credevo fossi un re
I believed I was a king
Perdere l'amore
Losing love
Quando si fa sera
When evening comes
Quando tra i capelli
When a bit of silver
Un po' d'argento li colora
Colors your hair
Rischi di impazzire
You risk going mad
Può scoppiarti il cuore
Your heart can burst
Perdere una donna
Losing a woman
E avere voglia di morire
And wanting to die
Lasciami gridare
Let me scream
Rinnegare il cielo
Deny the sky
Prendere a sassate
Throw stones at
Tutti i sogni ancora in volo
All the dreams still in flight
Li farò cadere ad uno ad uno
I will make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
I will break the wings of destiny
E ti avrò vicino
And I will have you close
Comunque ti capisco
Anyway, I understand you
E ammetto che sbagliavo
And I admit I was wrong
Facevo le tue scelte
I made your choices
Chissà che pretendevo
Who knows what I was expecting
E adesso che rimane
And now what remains
Di tutto il tempo insieme
Of all the time together
Un uomo troppo solo
A man too alone
Che ancora ti vuol bene
Who still loves you
Perdere l'amore
Losing love
Quando si fa sera
When evening comes
Quando sopra al viso
When on your face
C'è una ruga che non c'era
There's a wrinkle that wasn't there
Provi a ragionare
You try to reason
Fai l'indifferente
You act indifferent
Fino a che ti accorgi
Until you realize
Che non sei servito a niente
That you were of no use
E vorresti urlare
And you want to scream
Soffocare il cielo
Suffocate the sky
Sbattere la testa
Bang your head
Mille volte contro il muro
A thousand times against the wall
Respirare forte il suo cuscino
Breathe deeply her pillow
Dire è tutta colpa del destino
Say it's all destiny's fault
Se non ti ho vicino
If I don't have you close
Perdere l'amore
Losing love
Maledetta sera
Damn evening
E raccogli i cocci
And you pick up the pieces
Di una vita immaginaria
Of an imaginary life
Pensi che domani
You think that tomorrow
È un giorno nuovo
Is a new day
Ma ripeti non me l'aspettavo
But you repeat I didn't expect it
Non me l'aspettavo
I didn't expect it
Prendere a sassate
Throw stones at
Tutti i sogni ancora in volo
All the dreams still in flight
Li farò cadere ad uno ad uno
I will make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
I will break the wings of destiny
E ti avrò vicino
And I will have you close
Perdere l'amore
Losing love
E adesso andate via
Et maintenant, partez
Voglio restare solo
Je veux rester seul
Con la malinconia
Avec la mélancolie
Volare nel suo cielo
Voler dans son ciel
Non chiesi mai chi eri
Je n'ai jamais demandé qui tu étais
Perché scegliesti me
Pourquoi tu m'as choisi
Me che fino a ieri
Moi qui jusqu'à hier
Credevo fossi un re
Croyais être un roi
Perdere l'amore
Perdre l'amour
Quando si fa sera
Quand vient le soir
Quando tra i capelli
Quand dans les cheveux
Un po' d'argento li colora
Un peu d'argent les colore
Rischi di impazzire
Tu risques de devenir fou
Può scoppiarti il cuore
Ton cœur peut éclater
Perdere una donna
Perdre une femme
E avere voglia di morire
Et avoir envie de mourir
Lasciami gridare
Laisse-moi crier
Rinnegare il cielo
Renier le ciel
Prendere a sassate
Lancer des pierres
Tutti i sogni ancora in volo
Sur tous les rêves encore en vol
Li farò cadere ad uno ad uno
Je les ferai tomber un par un
Spezzerò le ali del destino
Je briserai les ailes du destin
E ti avrò vicino
Et je t'aurai près de moi
Comunque ti capisco
Je te comprends quand même
E ammetto che sbagliavo
Et j'admets que j'avais tort
Facevo le tue scelte
Je faisais tes choix
Chissà che pretendevo
Qui sait ce que j'espérais
E adesso che rimane
Et maintenant, qu'est-ce qui reste
Di tutto il tempo insieme
De tout le temps passé ensemble
Un uomo troppo solo
Un homme trop seul
Che ancora ti vuol bene
Qui t'aime encore
Perdere l'amore
Perdre l'amour
Quando si fa sera
Quand vient le soir
Quando sopra al viso
Quand sur le visage
C'è una ruga che non c'era
Il y a une ride qui n'était pas là
Provi a ragionare
Tu essaies de raisonner
Fai l'indifferente
Tu fais l'indifférent
Fino a che ti accorgi
Jusqu'à ce que tu te rendes compte
Che non sei servito a niente
Que ça n'a servi à rien
E vorresti urlare
Et tu voudrais crier
Soffocare il cielo
Étouffer le ciel
Sbattere la testa
Frapper ta tête
Mille volte contro il muro
Mille fois contre le mur
Respirare forte il suo cuscino
Respirer fort son oreiller
Dire è tutta colpa del destino
Dire que c'est tout de la faute du destin
Se non ti ho vicino
Si je ne t'ai pas près de moi
Perdere l'amore
Perdre l'amour
Maledetta sera
Maudite soirée
E raccogli i cocci
Et ramasser les morceaux
Di una vita immaginaria
D'une vie imaginaire
Pensi che domani
Tu penses que demain
È un giorno nuovo
Est un nouveau jour
Ma ripeti non me l'aspettavo
Mais tu répètes je ne m'y attendais pas
Non me l'aspettavo
Je ne m'y attendais pas
Prendere a sassate
Lancer des pierres
Tutti i sogni ancora in volo
Sur tous les rêves encore en vol
Li farò cadere ad uno ad uno
Je les ferai tomber un par un
Spezzerò le ali del destino
Je briserai les ailes du destin
E ti avrò vicino
Et je t'aurai près de moi
Perdere l'amore
Perdre l'amour
E adesso andate via
Und jetzt geht weg
Voglio restare solo
Ich will alleine sein
Con la malinconia
Mit der Melancholie
Volare nel suo cielo
In ihrem Himmel fliegen
Non chiesi mai chi eri
Ich habe nie gefragt, wer du bist
Perché scegliesti me
Warum hast du mich ausgewählt
Me che fino a ieri
Mich, der bis gestern
Credevo fossi un re
Glaubte, du wärst ein König
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
Quando si fa sera
Wenn es Abend wird
Quando tra i capelli
Wenn in den Haaren
Un po' d'argento li colora
Ein wenig Silber sie färbt
Rischi di impazzire
Du könntest verrückt werden
Può scoppiarti il cuore
Dein Herz könnte platzen
Perdere una donna
Eine Frau verlieren
E avere voglia di morire
Und den Wunsch zu sterben haben
Lasciami gridare
Lass mich schreien
Rinnegare il cielo
Den Himmel verleugnen
Prendere a sassate
Mit Steinen werfen
Tutti i sogni ancora in volo
Auf alle Träume, die noch fliegen
Li farò cadere ad uno ad uno
Ich werde sie einen nach dem anderen fallen lassen
Spezzerò le ali del destino
Ich werde die Flügel des Schicksals brechen
E ti avrò vicino
Und ich werde dich in meiner Nähe haben
Comunque ti capisco
Ich verstehe dich trotzdem
E ammetto che sbagliavo
Und gebe zu, dass ich falsch lag
Facevo le tue scelte
Ich habe deine Entscheidungen getroffen
Chissà che pretendevo
Wer weiß, was ich erwartet habe
E adesso che rimane
Und was bleibt jetzt
Di tutto il tempo insieme
Von all der gemeinsamen Zeit
Un uomo troppo solo
Ein allzu einsamer Mann
Che ancora ti vuol bene
Der dich immer noch liebt
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
Quando si fa sera
Wenn es Abend wird
Quando sopra al viso
Wenn auf dem Gesicht
C'è una ruga che non c'era
Eine Falte ist, die nicht da war
Provi a ragionare
Du versuchst zu denken
Fai l'indifferente
Du tust gleichgültig
Fino a che ti accorgi
Bis du merkst
Che non sei servito a niente
Dass du zu nichts genutzt hast
E vorresti urlare
Und du willst schreien
Soffocare il cielo
Den Himmel ersticken
Sbattere la testa
Den Kopf
Mille volte contro il muro
Tausendmal gegen die Wand schlagen
Respirare forte il suo cuscino
Stark in ihr Kissen atmen
Dire è tutta colpa del destino
Sagen, es ist alles Schuld des Schicksals
Se non ti ho vicino
Wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
Maledetta sera
Verfluchter Abend
E raccogli i cocci
Und die Scherben aufsammeln
Di una vita immaginaria
Von einem imaginären Leben
Pensi che domani
Du denkst, dass morgen
È un giorno nuovo
Ein neuer Tag ist
Ma ripeti non me l'aspettavo
Aber du wiederholst, ich habe es nicht erwartet
Non me l'aspettavo
Ich habe es nicht erwartet
Prendere a sassate
Mit Steinen werfen
Tutti i sogni ancora in volo
Auf alle Träume, die noch fliegen
Li farò cadere ad uno ad uno
Ich werde sie einen nach dem anderen fallen lassen
Spezzerò le ali del destino
Ich werde die Flügel des Schicksals brechen
E ti avrò vicino
Und ich werde dich in meiner Nähe haben
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
E adesso andate via
Dan sekarang pergilah
Voglio restare solo
Aku ingin sendiri
Con la malinconia
Dengan kesedihan
Volare nel suo cielo
Terbang di langitnya
Non chiesi mai chi eri
Aku tak pernah bertanya siapa dirimu
Perché scegliesti me
Mengapa kau memilihku
Me che fino a ieri
Aku yang sampai kemarin
Credevo fossi un re
Percaya bahwa aku adalah raja
Perdere l'amore
Kehilangan cinta
Quando si fa sera
Ketika malam tiba
Quando tra i capelli
Ketika di antara rambut
Un po' d'argento li colora
Sedikit perak mewarnainya
Rischi di impazzire
Kau bisa menjadi gila
Può scoppiarti il cuore
Hatimu bisa pecah
Perdere una donna
Kehilangan seorang wanita
E avere voglia di morire
Dan ingin mati
Lasciami gridare
Biarkan aku berteriak
Rinnegare il cielo
Mengingkari langit
Prendere a sassate
Melempari batu
Tutti i sogni ancora in volo
Semua mimpi yang masih terbang
Li farò cadere ad uno ad uno
Aku akan menjatuhkannya satu per satu
Spezzerò le ali del destino
Aku akan mematahkan sayap takdir
E ti avrò vicino
Dan aku akan memiliki kamu di dekatku
Comunque ti capisco
Bagaimanapun aku mengerti kamu
E ammetto che sbagliavo
Dan aku mengakui bahwa aku salah
Facevo le tue scelte
Aku membuat pilihanmu
Chissà che pretendevo
Siapa tahu apa yang aku harapkan
E adesso che rimane
Dan sekarang apa yang tersisa
Di tutto il tempo insieme
Dari semua waktu bersama
Un uomo troppo solo
Seorang pria yang terlalu sendirian
Che ancora ti vuol bene
Yang masih mencintaimu
Perdere l'amore
Kehilangan cinta
Quando si fa sera
Ketika malam tiba
Quando sopra al viso
Ketika di atas wajah
C'è una ruga che non c'era
Ada kerutan yang tidak ada sebelumnya
Provi a ragionare
Kau mencoba berpikir
Fai l'indifferente
Menjadi acuh tak acuh
Fino a che ti accorgi
Sampai kau menyadari
Che non sei servito a niente
Bahwa kau tidak berguna
E vorresti urlare
Dan kau ingin berteriak
Soffocare il cielo
Menyumbat langit
Sbattere la testa
Mengetuk kepala
Mille volte contro il muro
Seribu kali ke dinding
Respirare forte il suo cuscino
Menghirup bantalnya dengan kuat
Dire è tutta colpa del destino
Mengatakan ini semua salah takdir
Se non ti ho vicino
Jika aku tidak memiliki kamu di dekatku
Perdere l'amore
Kehilangan cinta
Maledetta sera
Malam yang sial
E raccogli i cocci
Dan mengumpulkan pecahan
Di una vita immaginaria
Dari kehidupan yang dibayangkan
Pensi che domani
Kau berpikir bahwa besok
È un giorno nuovo
Adalah hari baru
Ma ripeti non me l'aspettavo
Tapi kau mengulangi aku tidak mengharapkannya
Non me l'aspettavo
Aku tidak mengharapkannya
Prendere a sassate
Melempari batu
Tutti i sogni ancora in volo
Semua mimpi yang masih terbang
Li farò cadere ad uno ad uno
Aku akan menjatuhkannya satu per satu
Spezzerò le ali del destino
Aku akan mematahkan sayap takdir
E ti avrò vicino
Dan aku akan memiliki kamu di dekatku
Perdere l'amore
Kehilangan cinta
E adesso andate via
และตอนนี้ไปเถอะ
Voglio restare solo
ฉันต้องการที่จะอยู่คนเดียว
Con la malinconia
กับความเศร้าโศก
Volare nel suo cielo
บินไปในท้องฟ้าของเธอ
Non chiesi mai chi eri
ฉันไม่เคยถามว่าคุณคือใคร
Perché scegliesti me
ทำไมคุณเลือกฉัน
Me che fino a ieri
ฉันที่จนถึงเมื่อวานนี้
Credevo fossi un re
เชื่อว่าฉันเป็นราชา
Perdere l'amore
สูญเสียความรัก
Quando si fa sera
เมื่อเย็นลง
Quando tra i capelli
เมื่อในผม
Un po' d'argento li colora
มีสีเงินเล็กน้อย
Rischi di impazzire
คุณอาจจะเป็นบ้า
Può scoppiarti il cuore
หัวใจของคุณอาจจะแตก
Perdere una donna
สูญเสียผู้หญิง
E avere voglia di morire
และต้องการที่จะตาย
Lasciami gridare
ให้ฉันตะโกน
Rinnegare il cielo
ปฏิเสธท้องฟ้า
Prendere a sassate
โยนหิน
Tutti i sogni ancora in volo
ทุกฝันที่ยังคงบิน
Li farò cadere ad uno ad uno
ฉันจะทำให้พวกมันตกลงมาทีละหนึ่ง
Spezzerò le ali del destino
ฉันจะทำลายปีกของชะตากรรม
E ti avrò vicino
และฉันจะมีคุณอยู่ใกล้
Comunque ti capisco
อย่างไรก็ตามฉันเข้าใจคุณ
E ammetto che sbagliavo
และยอมรับว่าฉันผิด
Facevo le tue scelte
ฉันทำตามการเลือกของคุณ
Chissà che pretendevo
ไม่รู้ว่าฉันคาดหวังอะไร
E adesso che rimane
และตอนนี้ที่เหลืออยู่
Di tutto il tempo insieme
จากเวลาที่เราอยู่ด้วยกันทั้งหมด
Un uomo troppo solo
คนที่เหงามากเกินไป
Che ancora ti vuol bene
ที่ยังคงรักคุณ
Perdere l'amore
สูญเสียความรัก
Quando si fa sera
เมื่อเย็นลง
Quando sopra al viso
เมื่อบนใบหน้า
C'è una ruga che non c'era
มีริ้วรอยที่ไม่เคยมี
Provi a ragionare
คุณพยายามที่จะคิด
Fai l'indifferente
ทำตัวเฉยเมย
Fino a che ti accorgi
จนกว่าคุณจะรู้สึก
Che non sei servito a niente
ว่าคุณไม่มีประโยชน์
E vorresti urlare
และคุณต้องการที่จะตะโกน
Soffocare il cielo
ทำให้ท้องฟ้าหยุดหายใจ
Sbattere la testa
ชนหัว
Mille volte contro il muro
พันครั้งต่อผนัง
Respirare forte il suo cuscino
หายใจเข้าลึกๆ ในหมอนของเธอ
Dire è tutta colpa del destino
บอกว่าทุกอย่างเป็นความผิดของชะตากรรม
Se non ti ho vicino
ถ้าฉันไม่มีคุณอยู่ใกล้
Perdere l'amore
สูญเสียความรัก
Maledetta sera
คืนที่ถูกสาป
E raccogli i cocci
และรวบรวมแต่ละชิ้น
Di una vita immaginaria
ของชีวิตที่คุณคิดจินตนาการ
Pensi che domani
คุณคิดว่าพรุ่งนี้
È un giorno nuovo
เป็นวันใหม่
Ma ripeti non me l'aspettavo
แต่คุณกลับทำซ้ำว่าฉันไม่ได้คาดหวัง
Non me l'aspettavo
ฉันไม่ได้คาดหวัง
Prendere a sassate
โยนหิน
Tutti i sogni ancora in volo
ทุกฝันที่ยังคงบิน
Li farò cadere ad uno ad uno
ฉันจะทำให้พวกมันตกลงมาทีละหนึ่ง
Spezzerò le ali del destino
ฉันจะทำลายปีกของชะตากรรม
E ti avrò vicino
และฉันจะมีคุณอยู่ใกล้
Perdere l'amore
สูญเสียความรัก
E adesso andate via
现在请你们离开
Voglio restare solo
我想独自一人
Con la malinconia
与忧郁相伴
Volare nel suo cielo
在它的天空中飞翔
Non chiesi mai chi eri
我从未问过你是谁
Perché scegliesti me
为什么选择我
Me che fino a ieri
直到昨天
Credevo fossi un re
我还以为你是国王
Perdere l'amore
失去爱情
Quando si fa sera
当夜幕降临
Quando tra i capelli
当银色的头发
Un po' d'argento li colora
稍微染色
Rischi di impazzire
你可能会发疯
Può scoppiarti il cuore
你的心可能会破裂
Perdere una donna
失去一个女人
E avere voglia di morire
并想要死去
Lasciami gridare
让我大声疾呼
Rinnegare il cielo
否认天空
Prendere a sassate
用石头砸
Tutti i sogni ancora in volo
所有还在飞翔的梦想
Li farò cadere ad uno ad uno
我会一个一个让它们落下
Spezzerò le ali del destino
我会打破命运的翅膀
E ti avrò vicino
并让你靠近我
Comunque ti capisco
无论如何我理解你
E ammetto che sbagliavo
并承认我错了
Facevo le tue scelte
我做出了你的选择
Chissà che pretendevo
不知道我在期待什么
E adesso che rimane
现在剩下什么
Di tutto il tempo insieme
我们在一起的所有时间
Un uomo troppo solo
一个太孤独的男人
Che ancora ti vuol bene
仍然爱着你
Perdere l'amore
失去爱情
Quando si fa sera
当夜幕降临
Quando sopra al viso
当脸上
C'è una ruga che non c'era
出现了一个新的皱纹
Provi a ragionare
你试图理智思考
Fai l'indifferente
你假装无所谓
Fino a che ti accorgi
直到你意识到
Che non sei servito a niente
你什么都没做
E vorresti urlare
你想大声尖叫
Soffocare il cielo
窒息天空
Sbattere la testa
把头
Mille volte contro il muro
猛烈地撞向墙壁
Respirare forte il suo cuscino
深深地呼吸她的枕头
Dire è tutta colpa del destino
说这都是命运的错
Se non ti ho vicino
如果我没有你在身边
Perdere l'amore
失去爱情
Maledetta sera
可恶的夜晚
E raccogli i cocci
并收集碎片
Di una vita immaginaria
一个虚构的生活
Pensi che domani
你认为明天
È un giorno nuovo
是新的一天
Ma ripeti non me l'aspettavo
但你重复说我没想到
Non me l'aspettavo
我没想到
Prendere a sassate
用石头砸
Tutti i sogni ancora in volo
所有还在飞翔的梦想
Li farò cadere ad uno ad uno
我会一个一个让它们落下
Spezzerò le ali del destino
我会打破命运的翅膀
E ti avrò vicino
并让你靠近我
Perdere l'amore
失去爱情

Curiosidades sobre la música Perdere L'Amore del Massimo Ranieri

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Perdere L'Amore” por Massimo Ranieri?
Massimo Ranieri lanzó la canción en los álbumes “Perdere L'amore” en 1988, “Tracce Di Massimo Ranieri” en 2000 y “Dallo Stadio Olimpico Live” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Perdere L'Amore” de Massimo Ranieri?
La canción “Perdere L'Amore” de Massimo Ranieri fue compuesta por Giampiero Artegiani, Marcello Marrocchi.

Músicas más populares de Massimo Ranieri

Otros artistas de Disco