Whoo
It sure is hot out here
Ya know?
I don't mind thought
Just glad to be free
Know what I'm saying, uh
Take the shackles off my feet so I can dance
I just want to praise you
(What ya want to do?)
I just want to praise you
(Yeah, yeah)
You broke the chains now I can lift my hands
(Uh feel me?)
And I'm gonna praise you
(What ya gon do?)
I'm gonna praise you
In the corners of mind
I just can't seem to find a reason to believe
That I can break free
Cause you see I have been down for so long
Feel like the hope is gone
But as I lift my hands, I understand
That I should praise you through my circumstance
Take the shackles off my feet so I can dance (I can dance)
I just want to praise you (I just want to praise you)
I just want to praise you (I just want to praise you)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
And I'm gonna praise you
I'm gonna praise you
Everything that could go wrong
All went wrong at one time
So much pressure fell on me
I thought I was gon' lose my mind
But I know you want to see
If I will hold on through these trials
But I need you to lift this load
Cause I can't take it no more
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (yeah)
You broke the chains now I can lift my hands (woah, yeah)
And I'm gonna praise you (I'm gonna)
I'm gonna praise you (I'm gonna, I'm gonna praise you)
Been through the fire and the rain
Bound in every kind of way
But God has broken every chain
So let me go right now
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (I wanna praise you)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
And I'm gonna praise you (praise you)
I'm gonna praise you (praise you)
Take the shackles off my feet so I can dance ('cause I just wanna)
I just want to praise you ('cause I just wanna)
I just want to praise you (yeah, yeah)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
And I'm gonna praise you (praise you)
I'm gonna praise you (c'mon (?) with me)
Take the shackles off my feet so I can dance
(I just want to praise you) I just want to praise you
('Cause I'm free tonight) I just want to praise you (yes I'm free)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
And I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Take them off, take them off
What ya gonna do, yeah
You broke the chains now I can lift my hands (broke off the chains)
And I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Whoo
Vaya
It sure is hot out here
Seguro que hace calor aquí fuera
Ya know?
¿Sabes?
I don't mind thought
No me importa
Just glad to be free
Solo estoy contento de ser libre
Know what I'm saying, uh
¿Sabes lo que digo, eh?
Take the shackles off my feet so I can dance
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar
I just want to praise you
Solo quiero alabarte
(What ya want to do?)
(¿Qué quieres hacer?)
I just want to praise you
Solo quiero alabarte
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
You broke the chains now I can lift my hands
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos
(Uh feel me?)
(¿Me entiendes?)
And I'm gonna praise you
Y voy a alabarte
(What ya gon do?)
(¿Qué vas a hacer?)
I'm gonna praise you
Voy a alabarte
In the corners of mind
En las esquinas de mi mente
I just can't seem to find a reason to believe
Simplemente no puedo encontrar una razón para creer
That I can break free
Que puedo liberarme
Cause you see I have been down for so long
Porque ves, he estado abajo durante tanto tiempo
Feel like the hope is gone
Siento que la esperanza se ha ido
But as I lift my hands, I understand
Pero cuando levanto mis manos, entiendo
That I should praise you through my circumstance
Que debería alabarte a través de mis circunstancias
Take the shackles off my feet so I can dance (I can dance)
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar (puedo bailar)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Solo quiero alabarte (solo quiero alabarte)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Solo quiero alabarte (solo quiero alabarte)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos (puedo levantar mis manos)
And I'm gonna praise you
Y voy a alabarte
I'm gonna praise you
Voy a alabarte
Everything that could go wrong
Todo lo que podría salir mal
All went wrong at one time
Todo salió mal a la vez
So much pressure fell on me
Tanta presión cayó sobre mí
I thought I was gon' lose my mind
Pensé que iba a perder la cabeza
But I know you want to see
Pero sé que quieres ver
If I will hold on through these trials
Si aguantaré a través de estas pruebas
But I need you to lift this load
Pero necesito que levantes esta carga
Cause I can't take it no more
Porque ya no puedo soportarlo más
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar (para que pueda bailar)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Solo quiero alabarte (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (yeah)
Solo quiero alabarte (sí)
You broke the chains now I can lift my hands (woah, yeah)
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos (vaya, sí)
And I'm gonna praise you (I'm gonna)
Y voy a alabarte (voy a)
I'm gonna praise you (I'm gonna, I'm gonna praise you)
Voy a alabarte (voy a, voy a alabarte)
Been through the fire and the rain
He pasado por el fuego y la lluvia
Bound in every kind of way
Atado de todas las formas posibles
But God has broken every chain
Pero Dios ha roto cada cadena
So let me go right now
Así que déjame ir ahora mismo
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar (para que pueda bailar)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Solo quiero alabarte (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (I wanna praise you)
Solo quiero alabarte (quiero alabarte)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos (puedo levantar mis manos)
And I'm gonna praise you (praise you)
Y voy a alabarte (alabarte)
I'm gonna praise you (praise you)
Voy a alabarte (alabarte)
Take the shackles off my feet so I can dance ('cause I just wanna)
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar (porque solo quiero)
I just want to praise you ('cause I just wanna)
Solo quiero alabarte (porque solo quiero)
I just want to praise you (yeah, yeah)
Solo quiero alabarte (sí, sí)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos (puedo levantar mis manos)
And I'm gonna praise you (praise you)
Y voy a alabarte (alabarte)
I'm gonna praise you (c'mon (?) with me)
Voy a alabarte (ven a bailar conmigo)
Take the shackles off my feet so I can dance
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar
(I just want to praise you) I just want to praise you
(Solo quiero alabarte) Solo quiero alabarte
('Cause I'm free tonight) I just want to praise you (yes I'm free)
(Porque soy libre esta noche) Solo quiero alabarte (sí, soy libre)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos (puedo levantar mis manos)
And I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Y voy a alabarte (sí, sí, sí)
I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Voy a alabarte (sí, sí, sí)
Take them off, take them off
Quítalas, quítalas
What ya gonna do, yeah
¿Qué vas a hacer, sí?
You broke the chains now I can lift my hands (broke off the chains)
Rompiste las cadenas ahora puedo levantar mis manos (rompiste las cadenas)
And I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Y voy a alabarte (¿qué vas a hacer?)
I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Voy a alabarte (¿qué vas a hacer?)
Whoo
Uhu
It sure is hot out here
Está realmente quente aqui fora
Ya know?
Sabe?
I don't mind thought
Eu não me importo
Just glad to be free
Apenas feliz por ser livre
Know what I'm saying, uh
Sabe o que eu estou dizendo, uh
Take the shackles off my feet so I can dance
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar
I just want to praise you
Eu só quero te louvar
(What ya want to do?)
(O que você quer fazer?)
I just want to praise you
Eu só quero te louvar
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
You broke the chains now I can lift my hands
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos
(Uh feel me?)
(Uh me entende?)
And I'm gonna praise you
E eu vou te louvar
(What ya gon do?)
(O que você vai fazer?)
I'm gonna praise you
Eu vou te louvar
In the corners of mind
Nos cantos da minha mente
I just can't seem to find a reason to believe
Eu simplesmente não consigo encontrar um motivo para acreditar
That I can break free
Que eu posso me libertar
Cause you see I have been down for so long
Porque você vê, eu estive pra baixo por tanto tempo
Feel like the hope is gone
Sinto que a esperança se foi
But as I lift my hands, I understand
Mas quando eu levanto minhas mãos, eu entendo
That I should praise you through my circumstance
Que eu deveria te louvar através das minhas circunstâncias
Take the shackles off my feet so I can dance (I can dance)
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar (eu posso dançar)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Eu só quero te louvar (eu só quero te louvar)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Eu só quero te louvar (eu só quero te louvar)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos (eu posso levantar minhas mãos)
And I'm gonna praise you
E eu vou te louvar
I'm gonna praise you
Eu vou te louvar
Everything that could go wrong
Tudo que poderia dar errado
All went wrong at one time
Deu errado de uma vez
So much pressure fell on me
Tanta pressão caiu sobre mim
I thought I was gon' lose my mind
Eu pensei que ia perder a cabeça
But I know you want to see
Mas eu sei que você quer ver
If I will hold on through these trials
Se eu vou aguentar através dessas provações
But I need you to lift this load
Mas eu preciso que você levante essa carga
Cause I can't take it no more
Porque eu não aguento mais
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar (para que eu possa dançar)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Eu só quero te louvar (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (yeah)
Eu só quero te louvar (sim)
You broke the chains now I can lift my hands (woah, yeah)
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos (woah, sim)
And I'm gonna praise you (I'm gonna)
E eu vou te louvar (eu vou)
I'm gonna praise you (I'm gonna, I'm gonna praise you)
Eu vou te louvar (eu vou, eu vou te louvar)
Been through the fire and the rain
Passei pelo fogo e pela chuva
Bound in every kind of way
Preso de todas as maneiras possíveis
But God has broken every chain
Mas Deus quebrou todas as correntes
So let me go right now
Então me deixe ir agora
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar (para que eu possa dançar)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Eu só quero te louvar (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (I wanna praise you)
Eu só quero te louvar (eu quero te louvar)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos (eu posso levantar minhas mãos)
And I'm gonna praise you (praise you)
E eu vou te louvar (te louvar)
I'm gonna praise you (praise you)
Eu vou te louvar (te louvar)
Take the shackles off my feet so I can dance ('cause I just wanna)
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar (porque eu só quero)
I just want to praise you ('cause I just wanna)
Eu só quero te louvar (porque eu só quero)
I just want to praise you (yeah, yeah)
Eu só quero te louvar (sim, sim)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos (eu posso levantar minhas mãos)
And I'm gonna praise you (praise you)
E eu vou te louvar (te louvar)
I'm gonna praise you (c'mon (?) with me)
Eu vou te louvar (vamos dançar comigo)
Take the shackles off my feet so I can dance
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar
(I just want to praise you) I just want to praise you
(Eu só quero te louvar) Eu só quero te louvar
('Cause I'm free tonight) I just want to praise you (yes I'm free)
(Porque eu estou livre esta noite) Eu só quero te louvar (sim, eu estou livre)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos (eu posso levantar minhas mãos)
And I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
E eu vou te louvar (sim, sim, sim)
I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Eu vou te louvar (sim, sim, sim)
Take them off, take them off
Tire-as, tire-as
What ya gonna do, yeah
O que você vai fazer, sim
You broke the chains now I can lift my hands (broke off the chains)
Você quebrou as correntes agora eu posso levantar minhas mãos (quebrou as correntes)
And I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
E eu vou te louvar (o que você vai fazer?)
I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Eu vou te louvar (o que você vai fazer?)
Whoo
Whoo
It sure is hot out here
Il fait vraiment chaud ici
Ya know?
Tu sais?
I don't mind thought
Ça ne me dérange pas
Just glad to be free
Juste content d'être libre
Know what I'm saying, uh
Tu vois ce que je veux dire, hein
Take the shackles off my feet so I can dance
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser
I just want to praise you
Je veux juste te louer
(What ya want to do?)
(Que veux-tu faire?)
I just want to praise you
Je veux juste te louer
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
You broke the chains now I can lift my hands
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains
(Uh feel me?)
(Tu me sens?)
And I'm gonna praise you
Et je vais te louer
(What ya gon do?)
(Que vas-tu faire?)
I'm gonna praise you
Je vais te louer
In the corners of mind
Dans les coins de mon esprit
I just can't seem to find a reason to believe
Je ne semble pas trouver une raison de croire
That I can break free
Que je peux me libérer
Cause you see I have been down for so long
Parce que tu vois, j'ai été à terre si longtemps
Feel like the hope is gone
J'ai l'impression que l'espoir est parti
But as I lift my hands, I understand
Mais quand je lève les mains, je comprends
That I should praise you through my circumstance
Que je devrais te louer à travers mes circonstances
Take the shackles off my feet so I can dance (I can dance)
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser (je peux danser)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Je veux juste te louer (je veux juste te louer)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Je veux juste te louer (je veux juste te louer)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains (je peux lever les mains)
And I'm gonna praise you
Et je vais te louer
I'm gonna praise you
Je vais te louer
Everything that could go wrong
Tout ce qui pourrait mal tourner
All went wrong at one time
Tout a mal tourné en même temps
So much pressure fell on me
Tant de pression est tombée sur moi
I thought I was gon' lose my mind
Je pensais que j'allais perdre la tête
But I know you want to see
Mais je sais que tu veux voir
If I will hold on through these trials
Si je vais tenir bon à travers ces épreuves
But I need you to lift this load
Mais j'ai besoin que tu soulèves ce fardeau
Cause I can't take it no more
Parce que je ne peux plus le supporter
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser (pour que je puisse danser)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Je veux juste te louer (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (yeah)
Je veux juste te louer (ouais)
You broke the chains now I can lift my hands (woah, yeah)
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains (woah, ouais)
And I'm gonna praise you (I'm gonna)
Et je vais te louer (je vais)
I'm gonna praise you (I'm gonna, I'm gonna praise you)
Je vais te louer (je vais, je vais te louer)
Been through the fire and the rain
Passé par le feu et la pluie
Bound in every kind of way
Lié de toutes les manières possibles
But God has broken every chain
Mais Dieu a brisé chaque chaîne
So let me go right now
Alors laisse-moi partir maintenant
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser (pour que je puisse danser)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Je veux juste te louer (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (I wanna praise you)
Je veux juste te louer (je veux te louer)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains (je peux lever les mains)
And I'm gonna praise you (praise you)
Et je vais te louer (te louer)
I'm gonna praise you (praise you)
Je vais te louer (te louer)
Take the shackles off my feet so I can dance ('cause I just wanna)
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser (parce que je veux juste)
I just want to praise you ('cause I just wanna)
Je veux juste te louer (parce que je veux juste)
I just want to praise you (yeah, yeah)
Je veux juste te louer (ouais, ouais)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains (je peux lever les mains)
And I'm gonna praise you (praise you)
Et je vais te louer (te louer)
I'm gonna praise you (c'mon (?) with me)
Je vais te louer (viens danser avec moi)
Take the shackles off my feet so I can dance
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser
(I just want to praise you) I just want to praise you
(Je veux juste te louer) Je veux juste te louer
('Cause I'm free tonight) I just want to praise you (yes I'm free)
(Parce que je suis libre ce soir) Je veux juste te louer (oui je suis libre)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains (je peux lever les mains)
And I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Et je vais te louer (ouais, ouais, ouais)
I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Je vais te louer (ouais, ouais, ouais)
Take them off, take them off
Enlève-les, enlève-les
What ya gonna do, yeah
Que vas-tu faire, ouais
You broke the chains now I can lift my hands (broke off the chains)
Tu as brisé les chaînes maintenant je peux lever les mains (a brisé les chaînes)
And I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Et je vais te louer (que vas-tu faire?)
I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Je vais te louer (que vas-tu faire?)
Whoo
Whoo
It sure is hot out here
Es ist wirklich heiß hier draußen
Ya know?
Weißt du?
I don't mind thought
Es macht mir nichts aus
Just glad to be free
Bin einfach froh, frei zu sein
Know what I'm saying, uh
Verstehst du, was ich meine, uh
Take the shackles off my feet so I can dance
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann
I just want to praise you
Ich möchte dich nur loben
(What ya want to do?)
(Was willst du tun?)
I just want to praise you
Ich möchte dich nur loben
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
You broke the chains now I can lift my hands
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben
(Uh feel me?)
(Uh fühlst du mich?)
And I'm gonna praise you
Und ich werde dich loben
(What ya gon do?)
(Was wirst du tun?)
I'm gonna praise you
Ich werde dich loben
In the corners of mind
In den Ecken meines Verstandes
I just can't seem to find a reason to believe
Ich kann einfach keinen Grund finden zu glauben
That I can break free
Dass ich mich befreien kann
Cause you see I have been down for so long
Denn du siehst, ich bin so lange unten gewesen
Feel like the hope is gone
Fühle mich, als wäre die Hoffnung weg
But as I lift my hands, I understand
Aber während ich meine Hände hebe, verstehe ich
That I should praise you through my circumstance
Dass ich dich durch meine Umstände loben sollte
Take the shackles off my feet so I can dance (I can dance)
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann (Ich kann tanzen)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Ich möchte dich nur loben (Ich möchte dich nur loben)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Ich möchte dich nur loben (Ich möchte dich nur loben)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben (Ich kann meine Hände heben)
And I'm gonna praise you
Und ich werde dich loben
I'm gonna praise you
Ich werde dich loben
Everything that could go wrong
Alles, was schiefgehen konnte
All went wrong at one time
Ging auf einmal schief
So much pressure fell on me
So viel Druck lastete auf mir
I thought I was gon' lose my mind
Ich dachte, ich würde meinen Verstand verlieren
But I know you want to see
Aber ich weiß, du willst sehen
If I will hold on through these trials
Ob ich diese Prüfungen durchstehen werde
But I need you to lift this load
Aber ich brauche dich, um diese Last zu heben
Cause I can't take it no more
Denn ich kann es nicht mehr ertragen
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann (damit ich tanzen kann)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Ich möchte dich nur loben (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (yeah)
Ich möchte dich nur loben (ja)
You broke the chains now I can lift my hands (woah, yeah)
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben (woah, ja)
And I'm gonna praise you (I'm gonna)
Und ich werde dich loben (Ich werde)
I'm gonna praise you (I'm gonna, I'm gonna praise you)
Ich werde dich loben (Ich werde, ich werde dich loben)
Been through the fire and the rain
Bin durch Feuer und Regen gegangen
Bound in every kind of way
In jeder erdenklichen Weise gebunden
But God has broken every chain
Aber Gott hat jede Kette gebrochen
So let me go right now
Also lass mich jetzt gehen
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann (damit ich tanzen kann)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Ich möchte dich nur loben (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (I wanna praise you)
Ich möchte dich nur loben (Ich möchte dich loben)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben (Ich kann meine Hände heben)
And I'm gonna praise you (praise you)
Und ich werde dich loben (lobe dich)
I'm gonna praise you (praise you)
Ich werde dich loben (lobe dich)
Take the shackles off my feet so I can dance ('cause I just wanna)
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann ('weil ich nur will)
I just want to praise you ('cause I just wanna)
Ich möchte dich nur loben ('weil ich nur will)
I just want to praise you (yeah, yeah)
Ich möchte dich nur loben (ja, ja)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben (Ich kann meine Hände heben)
And I'm gonna praise you (praise you)
Und ich werde dich loben (lobe dich)
I'm gonna praise you (c'mon (?) with me)
Ich werde dich loben (komm, tanz mit mir)
Take the shackles off my feet so I can dance
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann
(I just want to praise you) I just want to praise you
(Ich möchte dich nur loben) Ich möchte dich nur loben
('Cause I'm free tonight) I just want to praise you (yes I'm free)
('Weil ich heute Nacht frei bin) Ich möchte dich nur loben (ja, ich bin frei)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben (Ich kann meine Hände heben)
And I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Und ich werde dich loben (ja, ja, ja)
I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Ich werde dich loben (ja, ja, ja)
Take them off, take them off
Nimm sie ab, nimm sie ab
What ya gonna do, yeah
Was wirst du tun, ja
You broke the chains now I can lift my hands (broke off the chains)
Du hast die Ketten gebrochen, jetzt kann ich meine Hände heben (hat die Ketten abgebrochen)
And I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Und ich werde dich loben (was wirst du tun?)
I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Ich werde dich loben (was wirst du tun?)
Whoo
Whoo
It sure is hot out here
Fa davvero caldo qui fuori
Ya know?
Lo sai?
I don't mind thought
Non mi dispiace però
Just glad to be free
Sono solo contento di essere libero
Know what I'm saying, uh
Capisci cosa sto dicendo, uh
Take the shackles off my feet so I can dance
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare
I just want to praise you
Voglio solo lodarti
(What ya want to do?)
(Cosa vuoi fare?)
I just want to praise you
Voglio solo lodarti
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
You broke the chains now I can lift my hands
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani
(Uh feel me?)
(Uh mi senti?)
And I'm gonna praise you
E io ti loderò
(What ya gon do?)
(Cosa farai?)
I'm gonna praise you
Io ti loderò
In the corners of mind
Negli angoli della mia mente
I just can't seem to find a reason to believe
Non riesco a trovare una ragione per credere
That I can break free
Che posso liberarmi
Cause you see I have been down for so long
Perché vedi sono stato giù per così tanto tempo
Feel like the hope is gone
Sembra che la speranza sia andata
But as I lift my hands, I understand
Ma mentre alzo le mani, capisco
That I should praise you through my circumstance
Che dovrei lodarti attraverso le mie circostanze
Take the shackles off my feet so I can dance (I can dance)
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare (posso ballare)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Voglio solo lodarti (voglio solo lodarti)
I just want to praise you (I just want to praise you)
Voglio solo lodarti (voglio solo lodarti)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani (posso alzare le mani)
And I'm gonna praise you
E io ti loderò
I'm gonna praise you
Io ti loderò
Everything that could go wrong
Tutto ciò che poteva andare storto
All went wrong at one time
È andato storto tutto in una volta
So much pressure fell on me
Così tanta pressione è caduta su di me
I thought I was gon' lose my mind
Pensavo di perdere la testa
But I know you want to see
Ma so che vuoi vedere
If I will hold on through these trials
Se resisterò attraverso queste prove
But I need you to lift this load
Ma ho bisogno che tu sollevi questo peso
Cause I can't take it no more
Perché non ce la faccio più
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare (così posso ballare)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Voglio solo lodarti (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (yeah)
Voglio solo lodarti (sì)
You broke the chains now I can lift my hands (woah, yeah)
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani (woah, sì)
And I'm gonna praise you (I'm gonna)
E io ti loderò (lo farò)
I'm gonna praise you (I'm gonna, I'm gonna praise you)
Io ti loderò (lo farò, ti loderò)
Been through the fire and the rain
Sono passato attraverso il fuoco e la pioggia
Bound in every kind of way
Legato in ogni modo possibile
But God has broken every chain
Ma Dio ha spezzato ogni catena
So let me go right now
Quindi lasciami andare ora
Take the shackles off my feet so I can dance (so I can dance)
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare (così posso ballare)
I just want to praise you (woo-hoo-hoo)
Voglio solo lodarti (woo-hoo-hoo)
I just want to praise you (I wanna praise you)
Voglio solo lodarti (voglio lodarti)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani (posso alzare le mani)
And I'm gonna praise you (praise you)
E io ti loderò (ti loderò)
I'm gonna praise you (praise you)
Io ti loderò (ti loderò)
Take the shackles off my feet so I can dance ('cause I just wanna)
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare (perché voglio solo)
I just want to praise you ('cause I just wanna)
Voglio solo lodarti (perché voglio solo)
I just want to praise you (yeah, yeah)
Voglio solo lodarti (sì, sì)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani (posso alzare le mani)
And I'm gonna praise you (praise you)
E io ti loderò (ti loderò)
I'm gonna praise you (c'mon (?) with me)
Io ti loderò (vieni a ballare con me)
Take the shackles off my feet so I can dance
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare
(I just want to praise you) I just want to praise you
(Voglio solo lodarti) Voglio solo lodarti
('Cause I'm free tonight) I just want to praise you (yes I'm free)
(Perché sono libero stasera) Voglio solo lodarti (sì, sono libero)
You broke the chains now I can lift my hands (I can lift my hands)
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani (posso alzare le mani)
And I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
E io ti loderò (sì, sì, sì)
I'm gonna praise you (yeah, yeah, yeah)
Io ti loderò (sì, sì, sì)
Take them off, take them off
Toglile, togli loro
What ya gonna do, yeah
Cosa farai, sì
You broke the chains now I can lift my hands (broke off the chains)
Hai spezzato le catene ora posso alzare le mani (ha spezzato le catene)
And I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
E io ti loderò (cosa farai?)
I'm gonna praise you (what ya gonna do?)
Io ti loderò (cosa farai?)