Enough Cryin

MARY J. BLIGE, SEAN GARRETT, CRAIG XAVIER BROCKMAN, RODNEY JERKINS, SEAN CARTER, CORNELIUS CHARLES MIMS

Letra Traducción

Dark Child, Mary

'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
You would violate and cross the line
And you knew that I would be the type to
Always wait so patiently (thinking)
You was coming home to me (well)
Damn, I never heard the keys or
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)

'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
You would violate and cross the line
And you knew that I would be the type to
Always wait so patiently (thinking)
You was coming home to me (well)
Damn, I never heard the keys or
Felt your tap saying are you sleep

Don't wanna play house no more
You so dumb to think that you gonna marry me
I got to be out my mind to think I
Need someone to carry me
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
It's time to say bye, bye, bye
It's time to do something for me

Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
What I needed (not your finance)
And all that I needed (real commitment)
I really couldn't see it (not a real man)
You said you be there (in this relationship)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
Needs is to be sold a dream, but I want
For real

Don't wanna play house no more
You so dumb to think that you gonna marry me
I got to be out my mind to think I
Need someone to carry me
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
It's time to say bye, bye, bye
It's time to do something for me

Don't wanna play house no more
You trippin' more
I'm tired of you playing
Got me lookin' at the front door missing
You're missing more to let you play me
Don't wanna play house no more, no more
I'm tired of you playing
I've done enough cryin', cryin', cry
It's time to do something for me

You turned your back, and back I came running
But the simple fact is that you ain't want me
Done enough lying and crying to myself
Nothing left to do but move
What else can I do but leave?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
I be's with LT when you come to your senses
But then it's too late
That's always how it be
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Next dude will gladly pick up where you left off
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
It's time to say bye, bye, bye
It's time to do something for me

Don't wanna play house no more
You so dumb to think that you gonna marry me
I got to be out my mind to think I
Need someone to carry me
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
It's time to say bye, bye, bye
It's time to do something for me

Don't wanna play house no more
You so dumb to think that you gonna marry me
I got to be out my mind to think I
Need someone to carry me
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
It's time to say bye, bye, bye
It's time to do something for me

It's time to do something for me, for me, for me, for me

Dark Child, Mary
Niño Oscuro, Mary
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Porque el sexo era bueno, tenías mi mente, y te dejaba volver cada vez
You would violate and cross the line
Violabas y cruzabas la línea
And you knew that I would be the type to
Y sabías que yo sería el tipo que
Always wait so patiently (thinking)
Siempre esperaría tan pacientemente (pensando)
You was coming home to me (well)
Estabas volviendo a casa conmigo (bien)
Damn, I never heard the keys or
Demonios, nunca escuché las llaves o
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
Sentí tu toque diciendo ¿estás durmiendo? (rebobina eso)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Porque el sexo era bueno, tenías mi mente, y te dejaba volver cada vez
You would violate and cross the line
Violabas y cruzabas la línea
And you knew that I would be the type to
Y sabías que yo sería el tipo que
Always wait so patiently (thinking)
Siempre esperaría tan pacientemente (pensando)
You was coming home to me (well)
Estabas volviendo a casa conmigo (bien)
Damn, I never heard the keys or
Demonios, nunca escuché las llaves o
Felt your tap saying are you sleep
Sentí tu toque diciendo ¿estás durmiendo?
Don't wanna play house no more
No quiero jugar a la casita más
You so dumb to think that you gonna marry me
Eres tan tonto al pensar que te vas a casar conmigo
I got to be out my mind to think I
Tengo que estar fuera de mi mente para pensar que
Need someone to carry me
Necesito a alguien que me cargue
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
He llorado suficiente, llorando, llorando (llorando, llorando, llorando)
It's time to say bye, bye, bye
Es hora de decir adiós, adiós, adiós
It's time to do something for me
Es hora de hacer algo por mí
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
Tiempo para elegir mi ropa, elegir mis amigos, estar con mi familia
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Han estado preguntando, 'amiga, ¿dónde has estado? No te hemos visto en semanas.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
He estado persiguiendo a este tonto, pensando que me va a sostener
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
Seguiría su liderazgo pensando que voy a ser la que se quede
What I needed (not your finance)
Lo que necesitaba (no tu financiación)
And all that I needed (real commitment)
Y todo lo que necesitaba (compromiso real)
I really couldn't see it (not a real man)
Realmente no podía verlo (no un hombre real)
You said you be there (in this relationship)
Dijiste que estarías allí (en esta relación)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
Muchos hombres (estos hombres) piensan que todo lo que una chica (ellos piensan)
Needs is to be sold a dream, but I want
Necesita es que le vendan un sueño, pero yo quiero
For real
Algo real
Don't wanna play house no more
No quiero jugar a la casita más
You so dumb to think that you gonna marry me
Eres tan tonto al pensar que te vas a casar conmigo
I got to be out my mind to think I
Tengo que estar fuera de mi mente para pensar que
Need someone to carry me
Necesito a alguien que me cargue
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
He llorado suficiente, llorando, llorando (llorando, llorando, llorando)
It's time to say bye, bye, bye
Es hora de decir adiós, adiós, adiós
It's time to do something for me
Es hora de hacer algo por mí
Don't wanna play house no more
No quiero jugar a la casita más
You trippin' more
Estás tropezando más
I'm tired of you playing
Estoy cansada de que juegues
Got me lookin' at the front door missing
Me tienes mirando la puerta de entrada extrañándote
You're missing more to let you play me
Te estás perdiendo más para dejarte jugar conmigo
Don't wanna play house no more, no more
No quiero jugar a la casita más, no más
I'm tired of you playing
Estoy cansada de que juegues
I've done enough cryin', cryin', cry
He llorado suficiente, llorando, llorando
It's time to do something for me
Es hora de hacer algo por mí
You turned your back, and back I came running
Diste la espalda, y volví corriendo
But the simple fact is that you ain't want me
Pero el simple hecho es que no me querías
Done enough lying and crying to myself
He mentido y llorado suficiente a mí misma
Nothing left to do but move
No queda nada que hacer sino moverme
What else can I do but leave?
¿Qué más puedo hacer sino irme?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
Creí que te casarías conmigo, pero ahora tengo que irme
I be's with LT when you come to your senses
Estaré con LT cuando vuelvas en sí
But then it's too late
Pero entonces será demasiado tarde
That's always how it be
Siempre es así
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Atrápame con las B's en las ruedas, gizeppi's en las colinas
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Deberías haberme atrapado con la bolsa Marc Jacob Fe Fe cuando me tenías
Next dude will gladly pick up where you left off
El próximo tipo con gusto recogerá donde lo dejaste
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Congélame, cásate conmigo, no me vas a tener
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
Llorando, llorando, llorando, llorando, llorando, llorando
It's time to say bye, bye, bye
Es hora de decir adiós, adiós, adiós
It's time to do something for me
Es hora de hacer algo por mí
Don't wanna play house no more
No quiero jugar a la casita más
You so dumb to think that you gonna marry me
Eres tan tonto al pensar que te vas a casar conmigo
I got to be out my mind to think I
Tengo que estar fuera de mi mente para pensar que
Need someone to carry me
Necesito a alguien que me cargue
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
He llorado suficiente, llorando, llorando (llorando, llorando, llorando)
It's time to say bye, bye, bye
Es hora de decir adiós, adiós, adiós
It's time to do something for me
Es hora de hacer algo por mí
Don't wanna play house no more
No quiero jugar a la casita más
You so dumb to think that you gonna marry me
Eres tan tonto al pensar que te vas a casar conmigo
I got to be out my mind to think I
Tengo que estar fuera de mi mente para pensar que
Need someone to carry me
Necesito a alguien que me cargue
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
He llorado suficiente, llorando, llorando (llorando, llorando, llorando)
It's time to say bye, bye, bye
Es hora de decir adiós, adiós, adiós
It's time to do something for me
Es hora de hacer algo por mí
It's time to do something for me, for me, for me, for me
Es hora de hacer algo por mí, por mí, por mí, por mí
Dark Child, Mary
Criança Obscura, Mary
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Porque o sexo era bom, você tinha minha mente, e eu deixava você voltar toda vez
You would violate and cross the line
Você violava e cruzava a linha
And you knew that I would be the type to
E você sabia que eu seria o tipo que
Always wait so patiently (thinking)
Sempre esperaria tão pacientemente (pensando)
You was coming home to me (well)
Você estava voltando para casa para mim (bem)
Damn, I never heard the keys or
Droga, eu nunca ouvi as chaves ou
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
Senti seu toque dizendo que você está dormindo (retroceda isso)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Porque o sexo era bom, você tinha minha mente, e eu deixava você voltar toda vez
You would violate and cross the line
Você violava e cruzava a linha
And you knew that I would be the type to
E você sabia que eu seria o tipo que
Always wait so patiently (thinking)
Sempre esperaria tão pacientemente (pensando)
You was coming home to me (well)
Você estava voltando para casa para mim (bem)
Damn, I never heard the keys or
Droga, eu nunca ouvi as chaves ou
Felt your tap saying are you sleep
Senti seu toque dizendo que você está dormindo
Don't wanna play house no more
Não quero mais brincar de casinha
You so dumb to think that you gonna marry me
Você é tão burro para pensar que vai se casar comigo
I got to be out my mind to think I
Eu tenho que estar fora de mim para pensar que
Need someone to carry me
Preciso de alguém para me carregar
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Eu já chorei o suficiente, chorei, chorei (chorando, chorando, chorei)
It's time to say bye, bye, bye
É hora de dizer tchau, tchau, tchau
It's time to do something for me
É hora de fazer algo por mim
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
Hora de escolher minhas roupas, escolher meus amigos, estar com minha família
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Eles têm perguntado, 'amiga, onde você esteve? Nós, não te vemos há semanas.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
Estive perseguindo esse idiota, pensando que ele vai me segurar
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
Eu seguiria sua liderança pensando que eu seria a única que ele manteria por perto
What I needed (not your finance)
O que eu precisava (não é o seu financiamento)
And all that I needed (real commitment)
E tudo que eu precisava (compromisso real)
I really couldn't see it (not a real man)
Eu realmente não conseguia ver (não um homem de verdade)
You said you be there (in this relationship)
Você disse que estaria lá (neste relacionamento)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
Tantos homens (esses homens) pensam que tudo que uma garota (eles pensam)
Needs is to be sold a dream, but I want
Precisa é ser vendida um sonho, mas eu quero
For real
De verdade
Don't wanna play house no more
Não quero mais brincar de casinha
You so dumb to think that you gonna marry me
Você é tão burro para pensar que vai se casar comigo
I got to be out my mind to think I
Eu tenho que estar fora de mim para pensar que
Need someone to carry me
Preciso de alguém para me carregar
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Eu já chorei o suficiente, chorei, chorei (chorando, chorando, chorei)
It's time to say bye, bye, bye
É hora de dizer tchau, tchau, tchau
It's time to do something for me
É hora de fazer algo por mim
Don't wanna play house no more
Não quero mais brincar de casinha
You trippin' more
Você está tropeçando mais
I'm tired of you playing
Estou cansada de você brincando
Got me lookin' at the front door missing
Me fez olhar para a porta da frente perdida
You're missing more to let you play me
Você está perdendo mais para me fazer de boba
Don't wanna play house no more, no more
Não quero mais brincar de casinha, não mais
I'm tired of you playing
Estou cansada de você brincando
I've done enough cryin', cryin', cry
Eu já chorei o suficiente, chorei, chorei
It's time to do something for me
É hora de fazer algo por mim
You turned your back, and back I came running
Você virou as costas, e eu voltei correndo
But the simple fact is that you ain't want me
Mas o fato simples é que você não me queria
Done enough lying and crying to myself
Já menti e chorei o suficiente para mim mesma
Nothing left to do but move
Não resta nada a fazer senão partir
What else can I do but leave?
O que mais posso fazer senão ir embora?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
Eu acreditava que você se casaria comigo, mas agora eu tenho que ir
I be's with LT when you come to your senses
Eu estarei com LT quando você voltar a si
But then it's too late
Mas então será tarde demais
That's always how it be
É sempre assim que acontece
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Me pegue com os B's nas rodas, gizeppi's nas colinas
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Deveria ter me agarrado com a bolsa Marc Jacob Fe Fe quando teve a chance
Next dude will gladly pick up where you left off
O próximo cara vai pegar de bom grado onde você parou
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Me enfeite, me case, você não vai me ter
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
Chorando, chorando, chorando, chorando, chorando, chorando
It's time to say bye, bye, bye
É hora de dizer tchau, tchau, tchau
It's time to do something for me
É hora de fazer algo por mim
Don't wanna play house no more
Não quero mais brincar de casinha
You so dumb to think that you gonna marry me
Você é tão burro para pensar que vai se casar comigo
I got to be out my mind to think I
Eu tenho que estar fora de mim para pensar que
Need someone to carry me
Preciso de alguém para me carregar
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Eu já chorei o suficiente, chorei, chorei (chorando, chorando, chorei)
It's time to say bye, bye, bye
É hora de dizer tchau, tchau, tchau
It's time to do something for me
É hora de fazer algo por mim
Don't wanna play house no more
Não quero mais brincar de casinha
You so dumb to think that you gonna marry me
Você é tão burro para pensar que vai se casar comigo
I got to be out my mind to think I
Eu tenho que estar fora de mim para pensar que
Need someone to carry me
Preciso de alguém para me carregar
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Eu já chorei o suficiente, chorei, chorei (chorando, chorando, chorei)
It's time to say bye, bye, bye
É hora de dizer tchau, tchau, tchau
It's time to do something for me
É hora de fazer algo por mim
It's time to do something for me, for me, for me, for me
É hora de fazer algo por mim, por mim, por mim, por mim
Dark Child, Mary
Enfant Sombre, Mary
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Parce que le sexe était bon, tu avais mon esprit, et je te laissais revenir à chaque fois
You would violate and cross the line
Tu violerais et franchirais la ligne
And you knew that I would be the type to
Et tu savais que je serais le genre à
Always wait so patiently (thinking)
Toujours attendre si patiemment (en pensant)
You was coming home to me (well)
Tu rentrais à la maison pour moi (bien)
Damn, I never heard the keys or
Zut, je n'ai jamais entendu les clés ou
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
Sentis ton tapotement disant es-tu endormi (rembobine ça)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Parce que le sexe était bon, tu avais mon esprit, et je te laissais revenir à chaque fois
You would violate and cross the line
Tu violerais et franchirais la ligne
And you knew that I would be the type to
Et tu savais que je serais le genre à
Always wait so patiently (thinking)
Toujours attendre si patiemment (en pensant)
You was coming home to me (well)
Tu rentrais à la maison pour moi (bien)
Damn, I never heard the keys or
Zut, je n'ai jamais entendu les clés ou
Felt your tap saying are you sleep
Sentis ton tapotement disant es-tu endormi
Don't wanna play house no more
Je ne veux plus jouer à la maison
You so dumb to think that you gonna marry me
Tu es si bête de penser que tu vas m'épouser
I got to be out my mind to think I
Je dois être hors de moi pour penser que j'ai
Need someone to carry me
Besoin de quelqu'un pour me porter
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
J'en ai assez de pleurer, pleurer, pleurer (pleurer, pleurer, pleurer)
It's time to say bye, bye, bye
Il est temps de dire au revoir, au revoir, au revoir
It's time to do something for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
Il est temps de choisir mes vêtements, choisir mes amis, être avec ma famille
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Ils ont demandé, 'copine, où étais-tu? Nous, ne t'avons pas vue depuis des semaines.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
J'ai couru après ce fou, pensant qu'il allait me soutenir
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
Je suivrais son exemple en pensant que je serais celle qu'il garderait
What I needed (not your finance)
Ce dont j'avais besoin (pas ton financement)
And all that I needed (real commitment)
Et tout ce dont j'avais besoin (un véritable engagement)
I really couldn't see it (not a real man)
Je ne pouvais vraiment pas le voir (pas un vrai homme)
You said you be there (in this relationship)
Tu as dit que tu serais là (dans cette relation)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
Tant d'hommes (ces hommes) pensent que tout ce qu'une fille (ils pensent)
Needs is to be sold a dream, but I want
A besoin, c'est de se faire vendre un rêve, mais je veux
For real
Pour de vrai
Don't wanna play house no more
Je ne veux plus jouer à la maison
You so dumb to think that you gonna marry me
Tu es si bête de penser que tu vas m'épouser
I got to be out my mind to think I
Je dois être hors de moi pour penser que j'ai
Need someone to carry me
Besoin de quelqu'un pour me porter
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
J'en ai assez de pleurer, pleurer, pleurer (pleurer, pleurer, pleurer)
It's time to say bye, bye, bye
Il est temps de dire au revoir, au revoir, au revoir
It's time to do something for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi
Don't wanna play house no more
Je ne veux plus jouer à la maison
You trippin' more
Tu trébuches plus
I'm tired of you playing
J'en ai marre de toi qui joues
Got me lookin' at the front door missing
Tu me fais regarder la porte d'entrée en manquant
You're missing more to let you play me
Tu manques plus pour me laisser jouer
Don't wanna play house no more, no more
Je ne veux plus jouer à la maison, plus du tout
I'm tired of you playing
J'en ai marre de toi qui joues
I've done enough cryin', cryin', cry
J'en ai assez de pleurer, pleurer, pleurer
It's time to do something for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi
You turned your back, and back I came running
Tu as tourné le dos, et je suis revenue en courant
But the simple fact is that you ain't want me
Mais le simple fait est que tu ne me voulais pas
Done enough lying and crying to myself
J'en ai assez de mentir et de pleurer pour moi-même
Nothing left to do but move
Il ne reste plus rien à faire que de bouger
What else can I do but leave?
Que puis-je faire d'autre que de partir?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
Je croyais que tu allais m'épouser, mais maintenant je dois partir
I be's with LT when you come to your senses
Je suis avec LT quand tu reviens à la raison
But then it's too late
Mais alors il est trop tard
That's always how it be
C'est toujours comme ça
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Attrape-moi avec les B's sur les roues, gizeppi's sur les collines
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Tu aurais dû me mettre dans un sac Marc Jacob Fe Fe quand tu m'avais
Next dude will gladly pick up where you left off
Le prochain mec reprendra volontiers là où tu as laissé tomber
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Glace-moi, épouse-moi, tu ne m'auras pas
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
Pleurer, pleurer, pleurer, pleurer, pleurer, pleurer
It's time to say bye, bye, bye
Il est temps de dire au revoir, au revoir, au revoir
It's time to do something for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi
Don't wanna play house no more
Je ne veux plus jouer à la maison
You so dumb to think that you gonna marry me
Tu es si bête de penser que tu vas m'épouser
I got to be out my mind to think I
Je dois être hors de moi pour penser que j'ai
Need someone to carry me
Besoin de quelqu'un pour me porter
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
J'en ai assez de pleurer, pleurer, pleurer (pleurer, pleurer, pleurer)
It's time to say bye, bye, bye
Il est temps de dire au revoir, au revoir, au revoir
It's time to do something for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi
Don't wanna play house no more
Je ne veux plus jouer à la maison
You so dumb to think that you gonna marry me
Tu es si bête de penser que tu vas m'épouser
I got to be out my mind to think I
Je dois être hors de moi pour penser que j'ai
Need someone to carry me
Besoin de quelqu'un pour me porter
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
J'en ai assez de pleurer, pleurer, pleurer (pleurer, pleurer, pleurer)
It's time to say bye, bye, bye
Il est temps de dire au revoir, au revoir, au revoir
It's time to do something for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi
It's time to do something for me, for me, for me, for me
Il est temps de faire quelque chose pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Dark Child, Mary
Dunkles Kind, Mary
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
'Denn der Sex war gut, du hattest meinen Verstand, und ich ließ dich jedes Mal zurückkommen
You would violate and cross the line
Du würdest verletzen und die Linie überschreiten
And you knew that I would be the type to
Und du wusstest, dass ich der Typ sein würde, der
Always wait so patiently (thinking)
Immer so geduldig wartet (denkend)
You was coming home to me (well)
Du kamst nach Hause zu mir (nun)
Damn, I never heard the keys or
Verdammt, ich habe die Schlüssel nie gehört oder
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
Fühlte dein Klopfen, fragend ob du schläfst (spule das zurück)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
'Denn der Sex war gut, du hattest meinen Verstand, und ich ließ dich jedes Mal zurückkommen
You would violate and cross the line
Du würdest verletzen und die Linie überschreiten
And you knew that I would be the type to
Und du wusstest, dass ich der Typ sein würde, der
Always wait so patiently (thinking)
Immer so geduldig wartet (denkend)
You was coming home to me (well)
Du kamst nach Hause zu mir (nun)
Damn, I never heard the keys or
Verdammt, ich habe die Schlüssel nie gehört oder
Felt your tap saying are you sleep
Fühlte dein Klopfen, fragend ob du schläfst
Don't wanna play house no more
Ich will nicht mehr Haus spielen
You so dumb to think that you gonna marry me
Du bist so dumm zu denken, dass du mich heiraten wirst
I got to be out my mind to think I
Ich muss verrückt sein zu denken, dass ich
Need someone to carry me
Jemanden brauche, der mich trägt
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ich habe genug geweint, geweint, geweint (weinen, weinen, weinen)
It's time to say bye, bye, bye
Es ist Zeit, Tschüss, Tschüss, Tschüss zu sagen
It's time to do something for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
Zeit, meine Kleidung, meine Freunde zu wählen, bei meiner Familie zu sein
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Sie haben gefragt, 'Freundin, wo bist du gewesen? Wir haben dich seit Wochen nicht gesehen.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
Bin diesem Narren hinterhergelaufen, denkend, er würde mich halten
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
Ich würde seiner Führung folgen, denkend, ich wäre diejenige, die er behält
What I needed (not your finance)
Was ich brauchte (nicht deine Finanzen)
And all that I needed (real commitment)
Und alles, was ich brauchte (echtes Engagement)
I really couldn't see it (not a real man)
Ich konnte es wirklich nicht sehen (kein echter Mann)
You said you be there (in this relationship)
Du hast gesagt, du wärst da (in dieser Beziehung)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
So viele Männer (diese Männer) denken, dass alles, was ein Mädchen (sie denken)
Needs is to be sold a dream, but I want
Braucht, ist, einen Traum verkauft zu bekommen, aber ich will
For real
Etwas Echtes
Don't wanna play house no more
Ich will nicht mehr Haus spielen
You so dumb to think that you gonna marry me
Du bist so dumm zu denken, dass du mich heiraten wirst
I got to be out my mind to think I
Ich muss verrückt sein zu denken, dass ich
Need someone to carry me
Jemanden brauche, der mich trägt
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ich habe genug geweint, geweint, geweint (weinen, weinen, weinen)
It's time to say bye, bye, bye
Es ist Zeit, Tschüss, Tschüss, Tschüss zu sagen
It's time to do something for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun
Don't wanna play house no more
Ich will nicht mehr Haus spielen
You trippin' more
Du stolperst mehr
I'm tired of you playing
Ich bin es leid, dass du spielst
Got me lookin' at the front door missing
Du lässt mich auf die Haustür schauen und vermissen
You're missing more to let you play me
Du verpasst mehr, um mich spielen zu lassen
Don't wanna play house no more, no more
Ich will nicht mehr Haus spielen, nicht mehr
I'm tired of you playing
Ich bin es leid, dass du spielst
I've done enough cryin', cryin', cry
Ich habe genug geweint, geweint, geweint
It's time to do something for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun
You turned your back, and back I came running
Du hast mir den Rücken gekehrt, und ich kam zurückgelaufen
But the simple fact is that you ain't want me
Aber die einfache Tatsache ist, dass du mich nicht wolltest
Done enough lying and crying to myself
Habe genug gelogen und zu mir selbst geweint
Nothing left to do but move
Nichts mehr zu tun als zu gehen
What else can I do but leave?
Was kann ich sonst noch tun als zu gehen?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
Ich glaubte, dass du mich heiraten würdest, aber jetzt muss ich gehen
I be's with LT when you come to your senses
Ich bin mit LT, wenn du zur Besinnung kommst
But then it's too late
Aber dann ist es zu spät
That's always how it be
So ist es immer
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Fang mich mit den B's auf den Rädern, Gizeppi's auf den Hügeln
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Hättest mich Marc Jacob Fe Fe einpacken sollen, als du mich hattest
Next dude will gladly pick up where you left off
Nächster Kerl wird gerne dort weitermachen, wo du aufgehört hast
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Eis mich, heirate mich, du wirst mich nicht haben
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
Weinen, weinen, weinen, weinen, weinen, weinen
It's time to say bye, bye, bye
Es ist Zeit, Tschüss, Tschüss, Tschüss zu sagen
It's time to do something for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun
Don't wanna play house no more
Ich will nicht mehr Haus spielen
You so dumb to think that you gonna marry me
Du bist so dumm zu denken, dass du mich heiraten wirst
I got to be out my mind to think I
Ich muss verrückt sein zu denken, dass ich
Need someone to carry me
Jemanden brauche, der mich trägt
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ich habe genug geweint, geweint, geweint (weinen, weinen, weinen)
It's time to say bye, bye, bye
Es ist Zeit, Tschüss, Tschüss, Tschüss zu sagen
It's time to do something for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun
Don't wanna play house no more
Ich will nicht mehr Haus spielen
You so dumb to think that you gonna marry me
Du bist so dumm zu denken, dass du mich heiraten wirst
I got to be out my mind to think I
Ich muss verrückt sein zu denken, dass ich
Need someone to carry me
Jemanden brauche, der mich trägt
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ich habe genug geweint, geweint, geweint (weinen, weinen, weinen)
It's time to say bye, bye, bye
Es ist Zeit, Tschüss, Tschüss, Tschüss zu sagen
It's time to do something for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun
It's time to do something for me, for me, for me, for me
Es ist Zeit, etwas für mich zu tun, für mich, für mich, für mich
Dark Child, Mary
Bambino Oscuro, Mary
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Perché il sesso era buono, avevi la mia mente, e ti ho lasciato tornare ogni volta
You would violate and cross the line
Avresti violato e oltrepassato il limite
And you knew that I would be the type to
E sapevi che sarei stata il tipo a
Always wait so patiently (thinking)
Aspettare sempre così pazientemente (pensando)
You was coming home to me (well)
Stavi tornando a casa da me (bene)
Damn, I never heard the keys or
Cavolo, non ho mai sentito le chiavi o
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
Sentito il tuo tocco dicendo stai dormendo (riavvolgi quello)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Perché il sesso era buono, avevi la mia mente, e ti ho lasciato tornare ogni volta
You would violate and cross the line
Avresti violato e oltrepassato il limite
And you knew that I would be the type to
E sapevi che sarei stata il tipo a
Always wait so patiently (thinking)
Aspettare sempre così pazientemente (pensando)
You was coming home to me (well)
Stavi tornando a casa da me (bene)
Damn, I never heard the keys or
Cavolo, non ho mai sentito le chiavi o
Felt your tap saying are you sleep
Sentito il tuo tocco dicendo stai dormendo
Don't wanna play house no more
Non voglio più giocare a fare casa
You so dumb to think that you gonna marry me
Sei così stupido a pensare che mi sposerai
I got to be out my mind to think I
Devo essere fuori di testa a pensare che
Need someone to carry me
Ho bisogno di qualcuno che mi sostenga
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ho pianto abbastanza, pianto, pianto (piangendo, piangendo, piangendo)
It's time to say bye, bye, bye
È ora di dire ciao, ciao, ciao
It's time to do something for me
È ora di fare qualcosa per me
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
È ora di scegliere i miei vestiti, scegliere i miei amici, stare con la mia famiglia
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Hanno chiesto, 'amica, dove sei stata? Non ti vediamo da settimane.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
Stavo inseguendo questo idiota, pensando che mi avrebbe tenuto con sé
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
Avrei seguito il suo esempio pensando che sarei stata quella che avrebbe tenuto con sé
What I needed (not your finance)
Quello di cui avevo bisogno (non il tuo finanziamento)
And all that I needed (real commitment)
E tutto quello di cui avevo bisogno (un vero impegno)
I really couldn't see it (not a real man)
Non riuscivo davvero a vederlo (non un vero uomo)
You said you be there (in this relationship)
Hai detto che ci saresti stato (in questa relazione)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
Tanti uomini (questi uomini) pensano che tutto quello di cui una ragazza (pensano)
Needs is to be sold a dream, but I want
Ha bisogno è di essere venduta un sogno, ma io voglio
For real
Qualcosa di vero
Don't wanna play house no more
Non voglio più giocare a fare casa
You so dumb to think that you gonna marry me
Sei così stupido a pensare che mi sposerai
I got to be out my mind to think I
Devo essere fuori di testa a pensare che
Need someone to carry me
Ho bisogno di qualcuno che mi sostenga
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ho pianto abbastanza, pianto, pianto (piangendo, piangendo, piangendo)
It's time to say bye, bye, bye
È ora di dire ciao, ciao, ciao
It's time to do something for me
È ora di fare qualcosa per me
Don't wanna play house no more
Non voglio più giocare a fare casa
You trippin' more
Stai facendo più casino
I'm tired of you playing
Sono stanca del tuo gioco
Got me lookin' at the front door missing
Mi hai fatto guardare la porta d'ingresso mancante
You're missing more to let you play me
Stai perdendo di più per farti giocare con me
Don't wanna play house no more, no more
Non voglio più giocare a fare casa, non più
I'm tired of you playing
Sono stanca del tuo gioco
I've done enough cryin', cryin', cry
Ho pianto abbastanza, pianto, pianto
It's time to do something for me
È ora di fare qualcosa per me
You turned your back, and back I came running
Mi hai voltato le spalle, e sono tornata correndo
But the simple fact is that you ain't want me
Ma il semplice fatto è che non mi volevi
Done enough lying and crying to myself
Ho fatto abbastanza bugie e pianto a me stessa
Nothing left to do but move
Non resta altro da fare che andare
What else can I do but leave?
Cosa altro posso fare se non andarmene?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
Credevo che mi avresti sposato, ma ora devo andare
I be's with LT when you come to your senses
Sarò con LT quando tornerai in te
But then it's too late
Ma allora sarà troppo tardi
That's always how it be
È sempre così
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Prendimi con le B's sulle ruote, gizeppi's sulle colline
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Avresti dovuto mettere in borsa Marc Jacob Fe Fe quando mi avevi
Next dude will gladly pick up where you left off
Il prossimo ragazzo prenderà volentieri il tuo posto
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Mi ghiaccerà, mi sposerà, non mi avrai
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
Piangendo, piangendo, piangendo, piangendo, piangendo, piangendo
It's time to say bye, bye, bye
È ora di dire ciao, ciao, ciao
It's time to do something for me
È ora di fare qualcosa per me
Don't wanna play house no more
Non voglio più giocare a fare casa
You so dumb to think that you gonna marry me
Sei così stupido a pensare che mi sposerai
I got to be out my mind to think I
Devo essere fuori di testa a pensare che
Need someone to carry me
Ho bisogno di qualcuno che mi sostenga
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ho pianto abbastanza, pianto, pianto (piangendo, piangendo, piangendo)
It's time to say bye, bye, bye
È ora di dire ciao, ciao, ciao
It's time to do something for me
È ora di fare qualcosa per me
Don't wanna play house no more
Non voglio più giocare a fare casa
You so dumb to think that you gonna marry me
Sei così stupido a pensare che mi sposerai
I got to be out my mind to think I
Devo essere fuori di testa a pensare che
Need someone to carry me
Ho bisogno di qualcuno che mi sostenga
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Ho pianto abbastanza, pianto, pianto (piangendo, piangendo, piangendo)
It's time to say bye, bye, bye
È ora di dire ciao, ciao, ciao
It's time to do something for me
È ora di fare qualcosa per me
It's time to do something for me, for me, for me, for me
È ora di fare qualcosa per me, per me, per me, per me
Dark Child, Mary
Anak Gelap, Mary
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Karena seksnya bagus, kau memiliki pikiranku, dan aku membiarkanmu kembali setiap waktu
You would violate and cross the line
Kau akan melanggar dan menyeberangi batas
And you knew that I would be the type to
Dan kau tahu bahwa aku akan menjadi tipe yang
Always wait so patiently (thinking)
Selalu menunggu dengan sabar (berpikir)
You was coming home to me (well)
Kau akan pulang kepadaku (baik)
Damn, I never heard the keys or
Sial, aku tidak pernah mendengar suara kunci atau
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
Merasa sentuhanmu yang bertanya apakah kamu tidur (putar ulang itu)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
Karena seksnya bagus, kau memiliki pikiranku, dan aku membiarkanmu kembali setiap waktu
You would violate and cross the line
Kau akan melanggar dan menyeberangi batas
And you knew that I would be the type to
Dan kau tahu bahwa aku akan menjadi tipe yang
Always wait so patiently (thinking)
Selalu menunggu dengan sabar (berpikir)
You was coming home to me (well)
Kau akan pulang kepadaku (baik)
Damn, I never heard the keys or
Sial, aku tidak pernah mendengar suara kunci atau
Felt your tap saying are you sleep
Merasa sentuhanmu yang bertanya apakah kamu tidur
Don't wanna play house no more
Tidak ingin bermain rumah tangga lagi
You so dumb to think that you gonna marry me
Kau begitu bodoh berpikir bahwa kau akan menikahiku
I got to be out my mind to think I
Aku harus keluar dari pikiranku untuk berpikir aku
Need someone to carry me
Butuh seseorang untuk membawaku
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Aku sudah cukup menangis, menangis, menangis (menangis, menangis, menangis)
It's time to say bye, bye, bye
Saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, tinggal, tinggal
It's time to do something for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
Saatnya untuk memilih pakaianku, memilih teman-temanku, bersama keluargaku
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
Mereka bertanya, 'pacar, di mana kamu? Kami, tidak melihatmu dalam beberapa minggu.'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
Mengejar orang bodoh ini, berpikir dia akan menahan aku
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
Aku akan mengikuti jejaknya berpikir aku akan menjadi orang yang dia pertahankan
What I needed (not your finance)
Apa yang aku butuhkan (bukan keuanganmu)
And all that I needed (real commitment)
Dan semua yang aku butuhkan (komitmen nyata)
I really couldn't see it (not a real man)
Aku benar-benar tidak bisa melihatnya (bukan pria sejati)
You said you be there (in this relationship)
Kau bilang kau akan ada di sana (dalam hubungan ini)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
Banyak pria (pria-pria ini) berpikir bahwa semua yang perempuan (mereka pikir)
Needs is to be sold a dream, but I want
Butuhkan adalah dijual mimpi, tapi aku ingin
For real
Yang nyata
Don't wanna play house no more
Tidak ingin bermain rumah tangga lagi
You so dumb to think that you gonna marry me
Kau begitu bodoh berpikir bahwa kau akan menikahiku
I got to be out my mind to think I
Aku harus keluar dari pikiranku untuk berpikir aku
Need someone to carry me
Butuh seseorang untuk membawaku
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Aku sudah cukup menangis, menangis, menangis (menangis, menangis, menangis)
It's time to say bye, bye, bye
Saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, tinggal, tinggal
It's time to do something for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku
Don't wanna play house no more
Tidak ingin bermain rumah tangga lagi
You trippin' more
Kau semakin membuatku jengkel
I'm tired of you playing
Aku lelah dengan permainanmu
Got me lookin' at the front door missing
Membuatku melihat pintu depan yang hilang
You're missing more to let you play me
Kau semakin membuatku jengkel untuk membiarkanmu mempermainkanku
Don't wanna play house no more, no more
Tidak ingin bermain rumah tangga lagi, tidak lagi
I'm tired of you playing
Aku lelah dengan permainanmu
I've done enough cryin', cryin', cry
Aku sudah cukup menangis, menangis, menangis
It's time to do something for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku
You turned your back, and back I came running
Kau membelakangiku, dan aku kembali berlari
But the simple fact is that you ain't want me
Tapi kenyataannya adalah kau tidak menginginkanku
Done enough lying and crying to myself
Sudah cukup berbohong dan menangis pada diri sendiri
Nothing left to do but move
Tidak ada yang tersisa untuk dilakukan selain pindah
What else can I do but leave?
Apa lagi yang bisa aku lakukan selain pergi?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
Aku percaya bahwa kau akan menikahiku, tapi sekarang aku harus pergi
I be's with LT when you come to your senses
Aku bersama LT ketika kau datang ke akal sehatmu
But then it's too late
Tapi kemudian sudah terlambat
That's always how it be
Itu selalu seperti itu
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
Tangkap aku dengan B's di roda, gizeppi's di bukit
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
Seharusnya Marc Jacob Fe Fe membungkusku ketika kau memilikiku
Next dude will gladly pick up where you left off
Pria berikutnya dengan senang hati akan melanjutkan dari mana kau berhenti
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
Membekukan aku, menikahiku, kau tidak akan memilikiku
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
Menangis, menangis, menangis, menangis, menangis, menangis
It's time to say bye, bye, bye
Saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, tinggal, tinggal
It's time to do something for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku
Don't wanna play house no more
Tidak ingin bermain rumah tangga lagi
You so dumb to think that you gonna marry me
Kau begitu bodoh berpikir bahwa kau akan menikahiku
I got to be out my mind to think I
Aku harus keluar dari pikiranku untuk berpikir aku
Need someone to carry me
Butuh seseorang untuk membawaku
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Aku sudah cukup menangis, menangis, menangis (menangis, menangis, menangis)
It's time to say bye, bye, bye
Saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, tinggal, tinggal
It's time to do something for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku
Don't wanna play house no more
Tidak ingin bermain rumah tangga lagi
You so dumb to think that you gonna marry me
Kau begitu bodoh berpikir bahwa kau akan menikahiku
I got to be out my mind to think I
Aku harus keluar dari pikiranku untuk berpikir aku
Need someone to carry me
Butuh seseorang untuk membawaku
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
Aku sudah cukup menangis, menangis, menangis (menangis, menangis, menangis)
It's time to say bye, bye, bye
Saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, tinggal, tinggal
It's time to do something for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku
It's time to do something for me, for me, for me, for me
Saatnya untuk melakukan sesuatu untuk diriku, untuk diriku, untuk diriku, untuk diriku
Dark Child, Mary
黑暗的孩子,玛丽
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
因为性爱很好,你占据了我的心,我让你每次都回来
You would violate and cross the line
你会侵犯和越过界限
And you knew that I would be the type to
你知道我会是那种
Always wait so patiently (thinking)
总是耐心等待(思考)
You was coming home to me (well)
你会回家找我(好吧)
Damn, I never heard the keys or
该死,我从未听到钥匙声或
Felt your tap saying are you sleep (rewind that)
感觉到你轻轻的敲击声,问我是否睡着了(倒带)
'Cause the sex was good, you had my mind, and I let you come back every time
因为性爱很好,你占据了我的心,我让你每次都回来
You would violate and cross the line
你会侵犯和越过界限
And you knew that I would be the type to
你知道我会是那种
Always wait so patiently (thinking)
总是耐心等待(思考)
You was coming home to me (well)
你会回家找我(好吧)
Damn, I never heard the keys or
该死,我从未听到钥匙声或
Felt your tap saying are you sleep
感觉到你轻轻的敲击声,问我是否睡着了
Don't wanna play house no more
不想再玩家家酒了
You so dumb to think that you gonna marry me
你真傻,以为你会娶我
I got to be out my mind to think I
我一定是疯了,以为我
Need someone to carry me
需要有人扶持我
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
我已经哭得够多了,哭,哭,哭(哭,哭,哭)
It's time to say bye, bye, bye
是时候说再见了,再见,再见
It's time to do something for me
是时候为我自己做点什么了
Time to choose my clothes, choose my friends, be with my family
是时候选择我的衣服,选择我的朋友,和我的家人在一起
They been asking, 'girlfriend, where you been? We, ain't seen you in weeks.'
他们一直在问,'女朋友,你去哪了?我们已经好几周没见到你了。'
Been chasing this fool around, thinking he gonna hold me down
一直在追着这个傻瓜跑,以为他会守护我
I would follow his lead thinking I'm gonna be the one he keep around
我会跟着他的步伐,以为我会是他留在身边的那个
What I needed (not your finance)
我需要的(不是你的财务)
And all that I needed (real commitment)
我所有需要的(真正的承诺)
I really couldn't see it (not a real man)
我真的看不清楚(不是一个真正的男人)
You said you be there (in this relationship)
你说你会在那里(在这段关系中)
So many men (these men) think that all a girl (they think)
很多男人(这些男人)认为所有女孩(他们认为)
Needs is to be sold a dream, but I want
需要的就是被卖一个梦,但我想要
For real
真实的
Don't wanna play house no more
不想再玩家家酒了
You so dumb to think that you gonna marry me
你真傻,以为你会娶我
I got to be out my mind to think I
我一定是疯了,以为我
Need someone to carry me
需要有人扶持我
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
我已经哭得够多了,哭,哭,哭(哭,哭,哭)
It's time to say bye, bye, bye
是时候说再见了,再见,再见
It's time to do something for me
是时候为我自己做点什么了
Don't wanna play house no more
不想再玩家家酒了
You trippin' more
你越来越疯狂
I'm tired of you playing
我厌倦了你的游戏
Got me lookin' at the front door missing
让我看着前门失落
You're missing more to let you play me
你越来越多的让我失望
Don't wanna play house no more, no more
不想再玩家家酒了,不再
I'm tired of you playing
我厌倦了你的游戏
I've done enough cryin', cryin', cry
我已经哭得够多了,哭,哭,哭
It's time to do something for me
是时候为我自己做点什么了
You turned your back, and back I came running
你转过身去,我又回来找你
But the simple fact is that you ain't want me
但事实很简单,你不想要我
Done enough lying and crying to myself
对自己撒谎和哭泣已经够多了
Nothing left to do but move
除了离开,我无计可施
What else can I do but leave?
我还能做什么呢?离开?
I believed that you would marry me, but now I gotta breeze
我相信你会娶我,但现在我必须离开
I be's with LT when you come to your senses
当你回过神来时,我会和LT在一起
But then it's too late
但那时已经太晚了
That's always how it be
这总是这样
Catch me with the B's on the wheels, gizeppi's on the hills
在车轮上找我,山上的gizeppi's
Shoulda Marc Jacob Fe Fe bagged me when you had me
当你有我时,应该用Marc Jacob Fe Fe包包我
Next dude will gladly pick up where you left off
下一个男人会很高兴接替你的位置
Ice me, wife me, you ain't gonna have me
冰我,娶我,你不会再有我
Cryin', cryin', cry, cryin', cryin', cry
哭,哭,哭,哭,哭,哭
It's time to say bye, bye, bye
是时候说再见了,再见,再见
It's time to do something for me
是时候为我自己做点什么了
Don't wanna play house no more
不想再玩家家酒了
You so dumb to think that you gonna marry me
你真傻,以为你会娶我
I got to be out my mind to think I
我一定是疯了,以为我
Need someone to carry me
需要有人扶持我
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
我已经哭得够多了,哭,哭,哭(哭,哭,哭)
It's time to say bye, bye, bye
是时候说再见了,再见,再见
It's time to do something for me
是时候为我自己做点什么了
Don't wanna play house no more
不想再玩家家酒了
You so dumb to think that you gonna marry me
你真傻,以为你会娶我
I got to be out my mind to think I
我一定是疯了,以为我
Need someone to carry me
需要有人扶持我
I've done enough cryin', cryin', cry (crying, cryin', cry)
我已经哭得够多了,哭,哭,哭(哭,哭,哭)
It's time to say bye, bye, bye
是时候说再见了,再见,再见
It's time to do something for me
是时候为我自己做点什么了
It's time to do something for me, for me, for me, for me
是时候为我自己做点什么了,为我,为我,为我

Curiosidades sobre la música Enough Cryin del Mary J. Blige

¿Cuándo fue lanzada la canción “Enough Cryin” por Mary J. Blige?
La canción Enough Cryin fue lanzada en 2005, en el álbum “The Breakthrough”.
¿Quién compuso la canción “Enough Cryin” de Mary J. Blige?
La canción “Enough Cryin” de Mary J. Blige fue compuesta por MARY J. BLIGE, SEAN GARRETT, CRAIG XAVIER BROCKMAN, RODNEY JERKINS, SEAN CARTER, CORNELIUS CHARLES MIMS.

Músicas más populares de Mary J. Blige

Otros artistas de Hip Hop/Rap