Vincent Von Schlippenbach, Dirk Heinz Berger, Benjamin Griffey, Markus Ganter, Marten Laciny, David Conen, Schli
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin (yeah)
Adrenalin, Adrenalin, (yeah), Adrenalin
Stehen im Kreis jetzt
Hört auf meine Signale
Baden im Schwarzlicht
Keiner wirft hier mit Farbe (Farbe)
Immer Tsunamis, immer 'ne Mondfinsternis wenn ich atme (wenn ich atme)
Rheinenergie zapft mein Energiefeld an wenn ich schlafe
Mein Name ist Marten Laciny
Voll auf Adrenalini
Mal' den Teufel an die Wand, doch hab das Feuer gebannt wie Khaleesi
Ohne lässt sich Geschichte nicht schreiben
Meine Jungs, wir sind Brüder
Reiß alles ab, lass keinem was über, nein
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, (ja) Adrenalin
Hab den Kopf voll Pflastersteine (ja)
Rastlos, kapp' die Leine (ja)
Reißzwecken im Blut
Schweiß in der Luft, kann sie fast zerschneiden (ja)
Blackout, die Crowd wird laut
Halt es kaum noch aus
Der Druck steigt jetzt
Lass es raus!
Mein Name Benjamin Griffey (ah)
Adrenalin, Endorphine (ah)
Live-energie 'ne Maschine (ah)
Reiß' nieder wie 'ne Lawine (ah)
Auf und ab über die Bühne (ah)
Nie müde, nie müde
Alsan halt es fest
Will das nie vergessen
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
A-D-R-E-N-A-L-I-N
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Wir sind hier
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aquí Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin (yeah)
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina (sí)
Adrenalin, Adrenalin, (yeah), Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, (sí), Adrenalina
Stehen im Kreis jetzt
Estamos en círculo ahora
Hört auf meine Signale
Escucha mis señales
Baden im Schwarzlicht
Bañándonos en luz negra
Keiner wirft hier mit Farbe (Farbe)
Nadie está lanzando color aquí (color)
Immer Tsunamis, immer 'ne Mondfinsternis wenn ich atme (wenn ich atme)
Siempre tsunamis, siempre un eclipse lunar cuando respiro (cuando respiro)
Rheinenergie zapft mein Energiefeld an wenn ich schlafe
Rheinenergie aprovecha mi campo de energía cuando duermo
Mein Name ist Marten Laciny
Mi nombre es Marten Laciny
Voll auf Adrenalini
Lleno de Adrenalina
Mal' den Teufel an die Wand, doch hab das Feuer gebannt wie Khaleesi
Pinto al diablo en la pared, pero he desterrado el fuego como Khaleesi
Ohne lässt sich Geschichte nicht schreiben
Sin eso, no se puede escribir la historia
Meine Jungs, wir sind Brüder
Mis chicos, somos hermanos
Reiß alles ab, lass keinem was über, nein
Arranca todo, no dejes nada a nadie, no
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aquí Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, (ja) Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, (sí) Adrenalina
Hab den Kopf voll Pflastersteine (ja)
Tengo la cabeza llena de adoquines (sí)
Rastlos, kapp' die Leine (ja)
Inquieto, corto la cuerda (sí)
Reißzwecken im Blut
Chinchetas en la sangre
Schweiß in der Luft, kann sie fast zerschneiden (ja)
Sudor en el aire, casi puedo cortarlo (sí)
Blackout, die Crowd wird laut
Apagón, la multitud se vuelve ruidosa
Halt es kaum noch aus
Apenas puedo soportarlo
Der Druck steigt jetzt
La presión está aumentando ahora
Lass es raus!
¡Déjalo salir!
Mein Name Benjamin Griffey (ah)
Mi nombre es Benjamin Griffey (ah)
Adrenalin, Endorphine (ah)
Adrenalina, endorfinas (ah)
Live-energie 'ne Maschine (ah)
Energía en vivo, una máquina (ah)
Reiß' nieder wie 'ne Lawine (ah)
Derribo como una avalancha (ah)
Auf und ab über die Bühne (ah)
Arriba y abajo por el escenario (ah)
Nie müde, nie müde
Nunca cansado, nunca cansado
Alsan halt es fest
Alsan lo sostiene
Will das nie vergessen
Nunca quiero olvidarlo
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aquí Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aquí Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
A-D-R-E-N-A-L-I-N
A-D-R-E-N-A-L-I-N-A
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aquí Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier
Estamos aquí
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aqui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin (yeah)
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina (sim)
Adrenalin, Adrenalin, (yeah), Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, (sim), Adrenalina
Stehen im Kreis jetzt
Estamos agora em círculo
Hört auf meine Signale
Prestem atenção aos meus sinais
Baden im Schwarzlicht
Banho de luz negra
Keiner wirft hier mit Farbe (Farbe)
Ninguém aqui joga com cores (cores)
Immer Tsunamis, immer 'ne Mondfinsternis wenn ich atme (wenn ich atme)
Sempre tsunamis, sempre um eclipse lunar quando respiro (quando respiro)
Rheinenergie zapft mein Energiefeld an wenn ich schlafe
Rheinenergie aproveita meu campo de energia quando durmo
Mein Name ist Marten Laciny
Meu nome é Marten Laciny
Voll auf Adrenalini
Totalmente Adrenalina
Mal' den Teufel an die Wand, doch hab das Feuer gebannt wie Khaleesi
Pinto o diabo na parede, mas tenho o fogo banido como Khaleesi
Ohne lässt sich Geschichte nicht schreiben
Sem isso, a história não pode ser escrita
Meine Jungs, wir sind Brüder
Meus rapazes, somos irmãos
Reiß alles ab, lass keinem was über, nein
Derrube tudo, não deixe nada para ninguém, não
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aqui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, (ja) Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, (sim) Adrenalina
Hab den Kopf voll Pflastersteine (ja)
Tenho a cabeça cheia de paralelepípedos (sim)
Rastlos, kapp' die Leine (ja)
Inquieto, corto a corda (sim)
Reißzwecken im Blut
Tachinhas no sangue
Schweiß in der Luft, kann sie fast zerschneiden (ja)
Suor no ar, quase posso cortá-lo (sim)
Blackout, die Crowd wird laut
Apagão, a multidão fica barulhenta
Halt es kaum noch aus
Mal posso aguentar mais
Der Druck steigt jetzt
A pressão está aumentando agora
Lass es raus!
Deixe sair!
Mein Name Benjamin Griffey (ah)
Meu nome é Benjamin Griffey (ah)
Adrenalin, Endorphine (ah)
Adrenalina, endorfinas (ah)
Live-energie 'ne Maschine (ah)
Energia ao vivo é uma máquina (ah)
Reiß' nieder wie 'ne Lawine (ah)
Derrubo como uma avalanche (ah)
Auf und ab über die Bühne (ah)
Para cima e para baixo no palco (ah)
Nie müde, nie müde
Nunca cansado, nunca cansado
Alsan halt es fest
Alsan segura firme
Will das nie vergessen
Nunca quero esquecer isso
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aqui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aqui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
A-D-R-E-N-A-L-I-N
A-D-R-E-N-A-L-I-N-A
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Estamos aqui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier
Estamos aqui
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
We are here Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin (yeah)
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline (yeah)
Adrenalin, Adrenalin, (yeah), Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, (yeah), Adrenaline
Stehen im Kreis jetzt
Standing in a circle now
Hört auf meine Signale
Listen to my signals
Baden im Schwarzlicht
Bathing in black light
Keiner wirft hier mit Farbe (Farbe)
No one is throwing color here (color)
Immer Tsunamis, immer 'ne Mondfinsternis wenn ich atme (wenn ich atme)
Always tsunamis, always a lunar eclipse when I breathe (when I breathe)
Rheinenergie zapft mein Energiefeld an wenn ich schlafe
Rheinenergie taps into my energy field when I sleep
Mein Name ist Marten Laciny
My name is Marten Laciny
Voll auf Adrenalini
Full of adrenaline
Mal' den Teufel an die Wand, doch hab das Feuer gebannt wie Khaleesi
Paint the devil on the wall, but have banished the fire like Khaleesi
Ohne lässt sich Geschichte nicht schreiben
Without it, history cannot be written
Meine Jungs, wir sind Brüder
My boys, we are brothers
Reiß alles ab, lass keinem was über, nein
Tear everything down, leave nothing for anyone, no
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
We are here Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, (ja) Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, (yes) Adrenaline
Hab den Kopf voll Pflastersteine (ja)
Got a head full of cobblestones (yes)
Rastlos, kapp' die Leine (ja)
Restless, cut the leash (yes)
Reißzwecken im Blut
Thumbtacks in the blood
Schweiß in der Luft, kann sie fast zerschneiden (ja)
Sweat in the air, can almost cut it (yes)
Blackout, die Crowd wird laut
Blackout, the crowd gets loud
Halt es kaum noch aus
Can hardly stand it anymore
Der Druck steigt jetzt
The pressure is rising now
Lass es raus!
Let it out!
Mein Name Benjamin Griffey (ah)
My name is Benjamin Griffey (ah)
Adrenalin, Endorphine (ah)
Adrenaline, endorphins (ah)
Live-energie 'ne Maschine (ah)
Live energy a machine (ah)
Reiß' nieder wie 'ne Lawine (ah)
Tear down like an avalanche (ah)
Auf und ab über die Bühne (ah)
Up and down over the stage (ah)
Nie müde, nie müde
Never tired, never tired
Alsan halt es fest
Alsan hold it tight
Will das nie vergessen
Never want to forget this
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
We are here Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
We are here Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
A-D-R-E-N-A-L-I-N
A-D-R-E-N-A-L-I-N-E
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
We are here Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Wir sind hier
We are here
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Nous sommes ici Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin (yeah)
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline (ouais)
Adrenalin, Adrenalin, (yeah), Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, (ouais), Adrénaline
Stehen im Kreis jetzt
Nous sommes maintenant en cercle
Hört auf meine Signale
Écoutez mes signaux
Baden im Schwarzlicht
Baignant dans la lumière noire
Keiner wirft hier mit Farbe (Farbe)
Personne ne jette de la peinture ici (peinture)
Immer Tsunamis, immer 'ne Mondfinsternis wenn ich atme (wenn ich atme)
Toujours des tsunamis, toujours une éclipse lunaire quand je respire (quand je respire)
Rheinenergie zapft mein Energiefeld an wenn ich schlafe
Rheinenergie puise dans mon champ d'énergie quand je dors
Mein Name ist Marten Laciny
Mon nom est Marten Laciny
Voll auf Adrenalini
Plein d'adrénaline
Mal' den Teufel an die Wand, doch hab das Feuer gebannt wie Khaleesi
Je peins le diable sur le mur, mais j'ai banni le feu comme Khaleesi
Ohne lässt sich Geschichte nicht schreiben
Sans cela, l'histoire ne peut pas être écrite
Meine Jungs, wir sind Brüder
Mes gars, nous sommes frères
Reiß alles ab, lass keinem was über, nein
Tout déchirer, ne rien laisser à personne, non
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Nous sommes ici Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, (ja) Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, (oui) Adrénaline
Hab den Kopf voll Pflastersteine (ja)
J'ai la tête pleine de pavés (oui)
Rastlos, kapp' die Leine (ja)
Agité, je coupe la laisse (oui)
Reißzwecken im Blut
Des punaises dans le sang
Schweiß in der Luft, kann sie fast zerschneiden (ja)
Sueur dans l'air, je peux presque la couper (oui)
Blackout, die Crowd wird laut
Blackout, la foule devient bruyante
Halt es kaum noch aus
Je ne peux plus le supporter
Der Druck steigt jetzt
La pression monte maintenant
Lass es raus!
Laisse sortir!
Mein Name Benjamin Griffey (ah)
Mon nom est Benjamin Griffey (ah)
Adrenalin, Endorphine (ah)
Adrénaline, endorphines (ah)
Live-energie 'ne Maschine (ah)
Énergie de scène, une machine (ah)
Reiß' nieder wie 'ne Lawine (ah)
Je démolis comme une avalanche (ah)
Auf und ab über die Bühne (ah)
Haut et bas sur scène (ah)
Nie müde, nie müde
Jamais fatigué, jamais fatigué
Alsan halt es fest
Alsan le retient
Will das nie vergessen
Je ne veux jamais oublier ça
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Nous sommes ici Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Nous sommes ici Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
A-D-R-E-N-A-L-I-N
A-D-R-E-N-A-L-I-N-E
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Nous sommes ici Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Wir sind hier
Nous sommes ici
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Siamo qui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin (yeah)
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina (sì)
Adrenalin, Adrenalin, (yeah), Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, (sì), Adrenalina
Stehen im Kreis jetzt
Stiamo in cerchio ora
Hört auf meine Signale
Ascolta i miei segnali
Baden im Schwarzlicht
Bagno nella luce nera
Keiner wirft hier mit Farbe (Farbe)
Nessuno qui lancia colore (colore)
Immer Tsunamis, immer 'ne Mondfinsternis wenn ich atme (wenn ich atme)
Sempre tsunami, sempre un'eclissi lunare quando respiro (quando respiro)
Rheinenergie zapft mein Energiefeld an wenn ich schlafe
Rheinenergie attinge al mio campo energetico quando dormo
Mein Name ist Marten Laciny
Il mio nome è Marten Laciny
Voll auf Adrenalini
Pieno di Adrenalina
Mal' den Teufel an die Wand, doch hab das Feuer gebannt wie Khaleesi
Dipingo il diavolo sul muro, ma ho domato il fuoco come Khaleesi
Ohne lässt sich Geschichte nicht schreiben
Senza non si può scrivere la storia
Meine Jungs, wir sind Brüder
I miei ragazzi, siamo fratelli
Reiß alles ab, lass keinem was über, nein
Distruggi tutto, non lasciare nulla a nessuno, no
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Siamo qui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, (ja) Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, (sì) Adrenalina
Hab den Kopf voll Pflastersteine (ja)
Ho la testa piena di pietre (sì)
Rastlos, kapp' die Leine (ja)
Inquieto, taglio la corda (sì)
Reißzwecken im Blut
Chiodi a pressione nel sangue
Schweiß in der Luft, kann sie fast zerschneiden (ja)
Sudore nell'aria, posso quasi tagliarlo (sì)
Blackout, die Crowd wird laut
Blackout, la folla diventa rumorosa
Halt es kaum noch aus
Non riesco quasi a resistere
Der Druck steigt jetzt
La pressione sta aumentando ora
Lass es raus!
Lascialo uscire!
Mein Name Benjamin Griffey (ah)
Il mio nome è Benjamin Griffey (ah)
Adrenalin, Endorphine (ah)
Adrenalina, endorfine (ah)
Live-energie 'ne Maschine (ah)
Energia dal vivo 'una macchina (ah)
Reiß' nieder wie 'ne Lawine (ah)
Distruggo come 'una valanga (ah)
Auf und ab über die Bühne (ah)
Su e giù sul palco (ah)
Nie müde, nie müde
Mai stanco, mai stanco
Alsan halt es fest
Alsan lo tiene fermo
Will das nie vergessen
Non voglio mai dimenticare
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Siamo qui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Siamo qui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
A-D-R-E-N-A-L-I-N
A-D-R-E-N-A-L-I-N-A
Wir sind hier Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Siamo qui Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Adrenalin, Adrenalin, Adrenalin
Adrenalina, Adrenalina, Adrenalina
Wir sind hier
Siamo qui