Não Vá Embora

Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte

Letra Traducción

E no meio de tanta gente eu encontrei você
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Nunca mais na vida

Eu podia ficar feio, só, perdido
Mas com você eu fico muito mais bonito
Mais esperto
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Mas com você dá certo

Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por isso não vá, não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais

Não, não, não
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Mas com você eu fico muito mais feliz
Mais desperto
Eu podia estar agora sem você
Mas eu não quero, não quero

Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por isso não vá, não vá embora
Por isso não me deixe nunca nunca mais

Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por isso não vá, não vá embora
Por isso não me deixe nunca nunca mais

E no meio de tanta gente eu encontrei você
Y en medio de tanta gente te encontré a ti
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Entre tanta gente aburrida sin ninguna gracia, apareciste tú
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Y yo que pensaba que no me iba a enamorar
Nunca mais na vida
Nunca más en la vida
Eu podia ficar feio, só, perdido
Podría estar feo, solo, perdido
Mas com você eu fico muito mais bonito
Pero contigo me veo mucho más guapo
Mais esperto
Más listo
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Y podría estar todo ahora yendo mal para mí
Mas com você dá certo
Pero contigo va bien
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá, não vá embora
Por eso no te vayas, no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Não, não, não
No, no, no
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Podría estar sufriendo, caído por ahí
Mas com você eu fico muito mais feliz
Pero contigo soy mucho más feliz
Mais desperto
Más despierto
Eu podia estar agora sem você
Podría estar ahora sin ti
Mas eu não quero, não quero
Pero no quiero, no quiero
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá, não vá embora
Por eso no te vayas, no te vayas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá, não vá embora
Por eso no te vayas, no te vayas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
E no meio de tanta gente eu encontrei você
And in the midst of so many people, I found you
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Among so many boring people with no charm, you came
E eu que pensava que não ia me apaixonar
And I thought I would never fall in love
Nunca mais na vida
Never again in my life
Eu podia ficar feio, só, perdido
I could be ugly, alone, lost
Mas com você eu fico muito mais bonito
But with you I become much more handsome
Mais esperto
Smarter
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
And everything could be going wrong for me now
Mas com você dá certo
But with you, it works
Por isso não vá embora
So please don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So please never leave me, never again
Por isso não vá, não vá embora
So please don't go, don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So please never leave me, never again
Não, não, não
No, no, no
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
I could be suffering, fallen somewhere
Mas com você eu fico muito mais feliz
But with you I am much happier
Mais desperto
More alert
Eu podia estar agora sem você
I could be without you now
Mas eu não quero, não quero
But I don't want to, I don't want to
Por isso não vá embora
So please don't go away
Por isso não me deixe nunca nunca mais
So please never leave me, never again
Por isso não vá, não vá embora
So please don't go, don't go away
Por isso não me deixe nunca nunca mais
So please never leave me, never again
Por isso não vá embora
So please don't go away
Por isso não me deixe nunca nunca mais
So please never leave me, never again
Por isso não vá, não vá embora
So please don't go, don't go away
Por isso não me deixe nunca nunca mais
So please never leave me, never again
E no meio de tanta gente eu encontrei você
Et au milieu de tant de gens, je t'ai trouvé
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Parmi tant de gens ennuyeux sans aucun charme, tu es venu
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Et moi qui pensais que je ne tomberais plus jamais amoureux
Nunca mais na vida
Plus jamais dans ma vie
Eu podia ficar feio, só, perdido
Je pourrais être laid, seul, perdu
Mas com você eu fico muito mais bonito
Mais avec toi, je suis bien plus beau
Mais esperto
Plus intelligent
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Et tout pourrait aller mal pour moi maintenant
Mas com você dá certo
Mais avec toi, tout va bien
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne t'en va pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá, não vá embora
C'est pourquoi ne t'en va pas, ne t'en va pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Não, não, não
Non, non, non
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Je pourrais être en train de souffrir, tombé quelque part
Mas com você eu fico muito mais feliz
Mais avec toi, je suis bien plus heureux
Mais desperto
Plus éveillé
Eu podia estar agora sem você
Je pourrais être sans toi maintenant
Mas eu não quero, não quero
Mais je ne veux pas, je ne veux pas
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne t'en va pas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá, não vá embora
C'est pourquoi ne t'en va pas, ne t'en va pas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne t'en va pas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá, não vá embora
C'est pourquoi ne t'en va pas, ne t'en va pas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
E no meio de tanta gente eu encontrei você
Und mitten unter so vielen Menschen habe ich dich gefunden
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Unter so vielen langweiligen Menschen ohne jeglichen Charme, bist du gekommen
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Und ich, der dachte, dass ich mich nie wieder verlieben würde
Nunca mais na vida
Nie wieder in meinem Leben
Eu podia ficar feio, só, perdido
Ich könnte hässlich, allein, verloren sein
Mas com você eu fico muito mais bonito
Aber mit dir sehe ich viel attraktiver aus
Mais esperto
Intelligenter
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Und alles könnte jetzt für mich schief gehen
Mas com você dá certo
Aber mit dir klappt es
Por isso não vá embora
Deswegen geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deswegen verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá, não vá embora
Deswegen geh nicht, geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deswegen verlasse mich nie, nie wieder
Não, não, não
Nein, nein, nein
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Ich könnte leiden, irgendwo hingefallen sein
Mas com você eu fico muito mais feliz
Aber mit dir bin ich viel glücklicher
Mais desperto
Wacher
Eu podia estar agora sem você
Ich könnte jetzt ohne dich sein
Mas eu não quero, não quero
Aber ich will nicht, ich will nicht
Por isso não vá embora
Deswegen geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Deswegen verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá, não vá embora
Deswegen geh nicht, geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Deswegen verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá embora
Deswegen geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Deswegen verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá, não vá embora
Deswegen geh nicht, geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Deswegen verlasse mich nie, nie wieder
E no meio de tanta gente eu encontrei você
E in mezzo a tanta gente ho trovato te
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Tra tanta gente noiosa senza alcun fascino, sei arrivato tu
E eu que pensava que não ia me apaixonar
E io che pensavo di non innamorarmi più
Nunca mais na vida
Mai più nella vita
Eu podia ficar feio, só, perdido
Potrei diventare brutto, solo, perso
Mas com você eu fico muito mais bonito
Ma con te divento molto più bello
Mais esperto
Più intelligente
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
E tutto potrebbe andare male per me ora
Mas com você dá certo
Ma con te va bene
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá, não vá embora
Per questo non andare, non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Não, não, não
No, no, no
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Potrei stare soffrendo, caduto da qualche parte
Mas com você eu fico muito mais feliz
Ma con te sono molto più felice
Mais desperto
Più sveglio
Eu podia estar agora sem você
Potrei essere ora senza di te
Mas eu não quero, não quero
Ma non voglio, non voglio
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá, não vá embora
Per questo non andare, non andare via
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá, não vá embora
Per questo non andare, non andare via
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
E no meio de tanta gente eu encontrei você
Dan di tengah banyak orang, aku menemukanmu
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Di antara banyak orang yang membosankan tanpa daya tarik, kamu datang
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Dan aku yang berpikir bahwa aku tidak akan jatuh cinta
Nunca mais na vida
Tidak pernah lagi dalam hidupku
Eu podia ficar feio, só, perdido
Aku bisa menjadi jelek, sendirian, tersesat
Mas com você eu fico muito mais bonito
Tapi denganmu aku menjadi jauh lebih tampan
Mais esperto
Lebih pintar
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Dan segalanya bisa saja sekarang berjalan salah bagiku
Mas com você dá certo
Tapi denganmu semuanya berjalan baik
Por isso não vá embora
Jadi jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Jadi jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá, não vá embora
Jadi jangan pergi, jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Jadi jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Não, não, não
Tidak, tidak, tidak
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Aku bisa saja sedang menderita, terjatuh di suatu tempat
Mas com você eu fico muito mais feliz
Tapi denganmu aku menjadi jauh lebih bahagia
Mais desperto
Lebih waspada
Eu podia estar agora sem você
Aku bisa saja sekarang tanpamu
Mas eu não quero, não quero
Tapi aku tidak mau, tidak mau
Por isso não vá embora
Jadi jangan pergi
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Jadi jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá, não vá embora
Jadi jangan pergi, jangan pergi
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Jadi jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá embora
Jadi jangan pergi
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Jadi jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá, não vá embora
Jadi jangan pergi, jangan pergi
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Jadi jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
E no meio de tanta gente eu encontrei você
และในหมู่คนที่มากมาย ฉันพบเธอ
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
ในหมู่คนที่น่าเบื่อและไม่มีความสนุกสนาน เธอก็มา
E eu que pensava que não ia me apaixonar
และฉันคิดว่าฉันจะไม่รักใครอีก
Nunca mais na vida
ไม่อีกในชีวิตนี้
Eu podia ficar feio, só, perdido
ฉันอาจจะดูไม่ดี โดดเดี่ยว หลงทาง
Mas com você eu fico muito mais bonito
แต่กับเธอ ฉันดูดีขึ้นมาก
Mais esperto
ดูฉลาดขึ้น
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
และทุกอย่างอาจจะผิดพลาดสำหรับฉันตอนนี้
Mas com você dá certo
แต่กับเธอ ทุกอย่างก็ดูถูกต้อง
Por isso não vá embora
ดังนั้น อย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
ดังนั้น อย่าทิ้งฉันไป ไม่เคยอีก
Por isso não vá, não vá embora
ดังนั้น อย่าไป อย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
ดังนั้น อย่าทิ้งฉันไป ไม่เคยอีก
Não, não, não
ไม่ ไม่ ไม่
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
ฉันอาจจะทุกข์ร้อน ตกอยู่ที่ไหนสักที่
Mas com você eu fico muito mais feliz
แต่กับเธอ ฉันรู้สึกมีความสุขมากขึ้น
Mais desperto
รู้สึกตื่นตัวขึ้น
Eu podia estar agora sem você
ฉันอาจจะไม่มีเธอตอนนี้
Mas eu não quero, não quero
แต่ฉันไม่ต้องการ ฉันไม่ต้องการ
Por isso não vá embora
ดังนั้น อย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca nunca mais
ดังนั้น อย่าทิ้งฉันไป ไม่เคยอีก
Por isso não vá, não vá embora
ดังนั้น อย่าไป อย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca nunca mais
ดังนั้น อย่าทิ้งฉันไป ไม่เคยอีก
Por isso não vá embora
ดังนั้น อย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca nunca mais
ดังนั้น อย่าทิ้งฉันไป ไม่เคยอีก
Por isso não vá, não vá embora
ดังนั้น อย่าไป อย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca nunca mais
ดังนั้น อย่าทิ้งฉันไป ไม่เคยอีก
E no meio de tanta gente eu encontrei você
在如此众多的人群中,我找到了你
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
在那么多无聊无趣的人中,你出现了
E eu que pensava que não ia me apaixonar
我曾以为我再也不会坠入爱河
Nunca mais na vida
再也不会在生活中
Eu podia ficar feio, só, perdido
我可能会变得丑陋,孤独,迷失
Mas com você eu fico muito mais bonito
但有了你,我变得更加美丽
Mais esperto
更聪明
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
现在的一切可能都在对我不利
Mas com você dá certo
但有了你,一切都会好起来
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá, não vá embora
所以请不要离开,不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Não, não, não
不,不,不
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
我可能会受苦,四处流浪
Mas com você eu fico muito mais feliz
但有了你,我会更快乐
Mais desperto
更清醒
Eu podia estar agora sem você
我可能现在没有你
Mas eu não quero, não quero
但我不想,我不想
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá, não vá embora
所以请不要离开,不要离开
Por isso não me deixe nunca nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá, não vá embora
所以请不要离开,不要离开
Por isso não me deixe nunca nunca mais
所以请永远不要离开我

Curiosidades sobre la música Não Vá Embora del Marisa Monte

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Não Vá Embora” por Marisa Monte?
Marisa Monte lanzó la canción en los álbumes “Memórias, Crônicas e Declarações de Amor” en 2000 y “Verdade, Uma Ilusão Tour 2012/2013” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Não Vá Embora” de Marisa Monte?
La canción “Não Vá Embora” de Marisa Monte fue compuesta por Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte.

Músicas más populares de Marisa Monte

Otros artistas de MPB