Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Me deixa tonta com seus olhos
Eu sem querer me apaixonei
Não lutei, não evitei
Esse amor natural nasceu em mim
Quero você do jeito que quiser
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Só você sabe como a gente faz
Essa vontade é o que me tira a paz
Quero você do jeito que quiser
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Só você sabe como a gente faz
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Me deixa tonta com seus olhos
Eu sem querer me apaixonei
Não lutei, não evitei
Esse amor natural nasceu em mim
Quero você do jeito que quiser
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Só você sabe como a gente faz
Essa vontade é o que me tira a paz
Quero você do jeito que quiser
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Só você sabe como a gente faz
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Aunque me preguntaran, no lo afirmaría, fingiría
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Negaría hasta la muerte, negaría hasta el final
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Cuando te acercas, me desconcierto
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Sin esfuerzo, me desnudas con la mirada
Me deixa tonta com seus olhos
Me mareo con tus ojos
Eu sem querer me apaixonei
Sin querer me enamoré
Não lutei, não evitei
No luché, no evité
Esse amor natural nasceu em mim
Este amor natural nació en mí
Quero você do jeito que quiser
Te quiero como quieras
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Incluso en secreto, soy tu mujer
Só você sabe como a gente faz
Solo tú sabes cómo lo hacemos
Essa vontade é o que me tira a paz
Este deseo es lo que me quita la paz
Quero você do jeito que quiser
Te quiero como quieras
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Incluso en secreto, soy tu mujer
Só você sabe como a gente faz
Solo tú sabes cómo lo hacemos
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Un minuto de tu tiempo ya me satisface
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Aunque me preguntaran, no lo afirmaría, lo negaría
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Negaría hasta la muerte, negaría hasta el final
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Cuando te acercas, me desconcierto
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Sin esfuerzo, me desnudas con la mirada
Me deixa tonta com seus olhos
Me mareo con tus ojos
Eu sem querer me apaixonei
Sin querer me enamoré
Não lutei, não evitei
No luché, no evité
Esse amor natural nasceu em mim
Este amor natural nació en mí
Quero você do jeito que quiser
Te quiero como quieras
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Incluso en secreto, soy tu mujer
Só você sabe como a gente faz
Solo tú sabes cómo lo hacemos
Essa vontade é o que me tira a paz
Este deseo es lo que me quita la paz
Quero você do jeito que quiser
Te quiero como quieras
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Incluso en secreto, soy tu mujer
Só você sabe como a gente faz
Solo tú sabes cómo lo hacemos
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Un minuto de tu tiempo ya me satisface
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Aunque me preguntaran, no lo afirmaría, lo negaría
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Even if I was asked about it, I wouldn't confirm it, I would deny it
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
I would deny it to death, I would deny it to the end
Quando você chega perto, eu me desconcerto
When you get close, I get shaken
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Without making an effort, you take my clothes off with your eyes
Me deixa tonta com seus olhos
With your eyes you make me dizzy
Eu sem querer me apaixonei
I accidentally fell in love
Não lutei, não evitei
I didn't fight it, I didn't avoid it
Esse amor natural nasceu em mim
This natural love was born in me
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want it
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Even if in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Essa vontade é o que me tira a paz
This feeling is what takes my peace away
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want it
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Even if in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Even one minute of your time is enough to satisfy me
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Even if I was asked about it, I wouldn't confirm it, I would deny it
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
I would deny it to death, I would deny it to the end
Quando você chega perto, eu me desconcerto
When you get close, I get shaken
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Without making an effort, you take my clothes off with your eyes
Me deixa tonta com seus olhos
With your eyes you make me dizzy
Eu sem querer me apaixonei
I accidentally fell in love
Não lutei, não evitei
I didn't fight it, I didn't avoid it
Esse amor natural nasceu em mim
This natural love was born in me
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want it
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Even if in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Essa vontade é o que me tira a paz
This feeling is what takes my peace away
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want it
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Even if in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Even one minute of your time is enough to satisfy me
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Even if I was asked about it, I wouldn't confirm it, I would deny it
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Even if they asked me, I wouldn't affirm, I would pretend
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
I would deny until death, I would deny until the end
Quando você chega perto, eu me desconcerto
When you get close, I get flustered
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Without making an effort, you undress me with your eyes
Me deixa tonta com seus olhos
You make me dizzy with your eyes
Eu sem querer me apaixonei
I unintentionally fell in love
Não lutei, não evitei
I didn't fight it, I didn't avoid it
Esse amor natural nasceu em mim
This natural love was born in me
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Even in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Essa vontade é o que me tira a paz
This desire is what takes away my peace
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Even in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
A minute of your time already satisfies me
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Even if they asked me, I wouldn't affirm, I would deny
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
I would deny until death, I would deny until the end
Quando você chega perto, eu me desconcerto
When you get close, I get flustered
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Without making an effort, you undress me with your eyes
Me deixa tonta com seus olhos
You make me dizzy with your eyes
Eu sem querer me apaixonei
I unintentionally fell in love
Não lutei, não evitei
I didn't fight it, I didn't avoid it
Esse amor natural nasceu em mim
This natural love was born in me
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Even in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Essa vontade é o que me tira a paz
This desire is what takes away my peace
Quero você do jeito que quiser
I want you however you want
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Even in secret, I am your woman
Só você sabe como a gente faz
Only you know how we do it
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
A minute of your time already satisfies me
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Even if they asked me, I wouldn't affirm, I would deny
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Même si on me demandait, je ne l'affirmerais pas, je ferais semblant
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Je nierais jusqu'à la mort, je nierais jusqu'à la fin
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Quand tu t'approches, je suis déconcertée
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Sans effort, tu me déshabilles du regard
Me deixa tonta com seus olhos
Tu me rends étourdie avec tes yeux
Eu sem querer me apaixonei
Sans le vouloir, je suis tombée amoureuse
Não lutei, não evitei
Je n'ai pas lutté, je n'ai pas évité
Esse amor natural nasceu em mim
Cet amour naturel est né en moi
Quero você do jeito que quiser
Je te veux comme tu le souhaites
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Même en secret, je suis ta femme
Só você sabe como a gente faz
Seul toi sait comment on le fait
Essa vontade é o que me tira a paz
Ce désir est ce qui me retire la paix
Quero você do jeito que quiser
Je te veux comme tu le souhaites
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Même en secret, je suis ta femme
Só você sabe como a gente faz
Seul toi sait comment on le fait
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Une minute de ton temps me satisfait déjà
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Même si on me demandait, je ne l'affirmerais pas, je nierais
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Je nierais jusqu'à la mort, je nierais jusqu'à la fin
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Quand tu t'approches, je suis déconcertée
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Sans effort, tu me déshabilles du regard
Me deixa tonta com seus olhos
Tu me rends étourdie avec tes yeux
Eu sem querer me apaixonei
Sans le vouloir, je suis tombée amoureuse
Não lutei, não evitei
Je n'ai pas lutté, je n'ai pas évité
Esse amor natural nasceu em mim
Cet amour naturel est né en moi
Quero você do jeito que quiser
Je te veux comme tu le souhaites
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Même en secret, je suis ta femme
Só você sabe como a gente faz
Seul toi sait comment on le fait
Essa vontade é o que me tira a paz
Ce désir est ce qui me retire la paix
Quero você do jeito que quiser
Je te veux comme tu le souhaites
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Même en secret, je suis ta femme
Só você sabe como a gente faz
Seul toi sait comment on le fait
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Une minute de ton temps me satisfait déjà
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Même si on me demandait, je ne l'affirmerais pas, je nierais
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Auch wenn man mich fragen würde, ich würde es nicht bestätigen, ich würde so tun
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Ich würde es bis zum Tod leugnen, ich würde es bis zum Ende leugnen
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Wenn du dich näherst, bin ich verwirrt
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Ohne Anstrengung ziehst du meine Kleidung mit deinen Augen aus
Me deixa tonta com seus olhos
Du machst mich schwindelig mit deinen Augen
Eu sem querer me apaixonei
Ich habe mich unabsichtlich verliebt
Não lutei, não evitei
Ich habe nicht gekämpft, ich habe es nicht vermieden
Esse amor natural nasceu em mim
Diese natürliche Liebe ist in mir entstanden
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Auch im Geheimen bin ich deine Frau
Só você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Essa vontade é o que me tira a paz
Dieses Verlangen ist es, was mir den Frieden nimmt
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen bin ich deine Frau
Só você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Eine Minute deiner Zeit genügt mir schon
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Auch wenn man mich fragen würde, ich würde es nicht bestätigen, ich würde leugnen
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Ich würde es bis zum Tod leugnen, ich würde es bis zum Ende leugnen
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Wenn du dich näherst, bin ich verwirrt
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Ohne Anstrengung ziehst du meine Kleidung mit deinen Augen aus
Me deixa tonta com seus olhos
Du machst mich schwindelig mit deinen Augen
Eu sem querer me apaixonei
Ich habe mich unabsichtlich verliebt
Não lutei, não evitei
Ich habe nicht gekämpft, ich habe es nicht vermieden
Esse amor natural nasceu em mim
Diese natürliche Liebe ist in mir entstanden
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen bin ich deine Frau
Só você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Essa vontade é o que me tira a paz
Dieses Verlangen ist es, was mir den Frieden nimmt
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen bin ich deine Frau
Só você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Eine Minute deiner Zeit genügt mir schon
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Auch wenn man mich fragen würde, ich würde es nicht bestätigen, ich würde leugnen
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Anche se mi chiedessero, non lo ammetterei, fingerei
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Negherei fino alla morte, negherei fino alla fine
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Quando ti avvicini, mi sconcerto
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Senza sforzo, mi spogli con gli occhi
Me deixa tonta com seus olhos
Mi fai girare la testa con i tuoi occhi
Eu sem querer me apaixonei
Mi sono innamorata senza volerlo
Não lutei, não evitei
Non ho lottato, non ho evitato
Esse amor natural nasceu em mim
Questo amore naturale è nato in me
Quero você do jeito que quiser
Ti voglio come vuoi tu
Mesmo em segredo eu sou sua mulher
Anche in segreto, sono la tua donna
Só você sabe como a gente faz
Solo tu sai come lo facciamo
Essa vontade é o que me tira a paz
Questo desiderio è ciò che mi toglie la pace
Quero você do jeito que quiser
Ti voglio come vuoi tu
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Anche in segreto, sono la tua donna
Só você sabe como a gente faz
Solo tu sai come lo facciamo
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Un minuto del tuo tempo mi soddisfa già
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Anche se mi chiedessero, non lo ammetterei, negherei
Eu negaria até à morte, eu negaria até o fim
Negherei fino alla morte, negherei fino alla fine
Quando você chega perto, eu me desconcerto
Quando ti avvicini, mi sconcerto
Sem fazer esforço, tira minha roupa com os olhos
Senza sforzo, mi spogli con gli occhi
Me deixa tonta com seus olhos
Mi fai girare la testa con i tuoi occhi
Eu sem querer me apaixonei
Mi sono innamorata senza volerlo
Não lutei, não evitei
Non ho lottato, non ho evitato
Esse amor natural nasceu em mim
Questo amore naturale è nato in me
Quero você do jeito que quiser
Ti voglio come vuoi tu
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Anche in segreto, sono la tua donna
Só você sabe como a gente faz
Solo tu sai come lo facciamo
Essa vontade é o que me tira a paz
Questo desiderio è ciò che mi toglie la pace
Quero você do jeito que quiser
Ti voglio come vuoi tu
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Anche in segreto, sono la tua donna
Só você sabe como a gente faz
Solo tu sai come lo facciamo
Um minuto do seu tempo já me satisfaz
Un minuto del tuo tempo mi soddisfa già
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô-ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô, ô-ô
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu negaria
Anche se mi chiedessero, non lo ammetterei, negherei