É Marília, vou desabafar pra você
Vai amiga, abre o seu coração (isso acontece, isso acontece)
Eu tive um amor na minha vida que não foi pra frente
Depois disso aí desistir de papinho de pra sempre
Daquele dia em diante eu jurei pra Deus
Que dentro de um ano namoro nenhum pegava eu
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Calma aí coração não se anima
Um block resolve a nossa vida
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
'Tá na hora de te bloquear
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
'Tá na hora de te bloquear
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
'Tá na hora de te bloquear
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
'Tá na hora de te bloquear
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Pelo amor de Deus Maiara, quantas vezes 'cê já me prometeu isso?
'Cê não tem vergonha na sua cara não?
Mas dessa vez vai, dessa vez vai (pior que eu 'to passando pela mesma coisa amiga)
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Calma aí coração não se anima
Um block resolve a nossa vida
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
'Tá na hora de te bloquear
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
'Tá na hora de te bloquear
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
'Tá na hora de te bloquear
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
'Tá na hora de te bloquear
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Eu não vou namorar
Quer namorar comigo?
É Marília, vou desabafar pra você
Es Marília, voy a desahogarme contigo
Vai amiga, abre o seu coração (isso acontece, isso acontece)
Vamos amiga, abre tu corazón (esto sucede, esto sucede)
Eu tive um amor na minha vida que não foi pra frente
Tuve un amor en mi vida que no prosperó
Depois disso aí desistir de papinho de pra sempre
Después de eso, renuncié a las promesas de para siempre
Daquele dia em diante eu jurei pra Deus
Desde aquel día, le juré a Dios
Que dentro de um ano namoro nenhum pegava eu
Que en un año, ninguna relación me atraparía
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Pero no contaba con que tu boca se encontraría con la mía
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Y querría arrastrarme a tu vida con la lengua
Calma aí coração não se anima
Tranquilo corazón, no te emociones
Um block resolve a nossa vida
Un bloqueo resuelve nuestra vida
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Estoy babeando escuchando un audio, sonriendo al celular
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Estoy de guardia en tus historias, averiguando dónde estás
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Estoy babeando escuchando un audio, sonriendo al celular
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Estoy de guardia en tus historias, averiguando dónde estás
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
No voy a, no voy a, no voy a tener una relación
Pelo amor de Deus Maiara, quantas vezes 'cê já me prometeu isso?
Por el amor de Dios Maiara, ¿cuántas veces me has prometido eso?
'Cê não tem vergonha na sua cara não?
¿No tienes vergüenza?
Mas dessa vez vai, dessa vez vai (pior que eu 'to passando pela mesma coisa amiga)
Pero esta vez va, esta vez va (peor aún, estoy pasando por lo mismo amiga)
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Pero no contaba con que tu boca se encontraría con la mía
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Y querría arrastrarme a tu vida con la lengua
Calma aí coração não se anima
Tranquilo corazón, no te emociones
Um block resolve a nossa vida
Un bloqueo resuelve nuestra vida
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Estoy babeando escuchando un audio, sonriendo al celular
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Estoy de guardia en tus historias, averiguando dónde estás
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Estoy babeando escuchando un audio, sonriendo al celular
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Estoy de guardia en tus historias, averiguando dónde estás
'Tá na hora de te bloquear
Es hora de bloquearte
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
No voy a, no voy a, no voy a tener una relación
Eu não vou namorar
No voy a tener una relación
Quer namorar comigo?
¿Quieres tener una relación conmigo?
É Marília, vou desabafar pra você
It's Marília, I'm going to vent to you
Vai amiga, abre o seu coração (isso acontece, isso acontece)
Go ahead, friend, open your heart (this happens, this happens)
Eu tive um amor na minha vida que não foi pra frente
I had a love in my life that didn't work out
Depois disso aí desistir de papinho de pra sempre
After that, I gave up on forever talk
Daquele dia em diante eu jurei pra Deus
From that day on, I swore to God
Que dentro de um ano namoro nenhum pegava eu
That within a year, no relationship would catch me
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
But I didn't count on your mouth coming up against mine
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
And wanting to drag me into your life with your tongue
Calma aí coração não se anima
Easy there heart, don't get excited
Um block resolve a nossa vida
A block solves our life
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
I'm drooling listening to an audio, smiling at the cell phone
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
I'm on duty in your stories, finding out where you are
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
I'm drooling listening to an audio, smiling at the cell phone
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
I'm on duty in your stories, finding out where you are
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
I won't, I won't, I won't date
Pelo amor de Deus Maiara, quantas vezes 'cê já me prometeu isso?
For the love of God, Maiara, how many times have you promised me this?
'Cê não tem vergonha na sua cara não?
Don't you have any shame?
Mas dessa vez vai, dessa vez vai (pior que eu 'to passando pela mesma coisa amiga)
But this time it will, this time it will (worse, I'm going through the same thing, friend)
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
But I didn't count on your mouth coming up against mine
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
And wanting to drag me into your life with your tongue
Calma aí coração não se anima
Easy there heart, don't get excited
Um block resolve a nossa vida
A block solves our life
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
I'm drooling listening to an audio, smiling at the cell phone
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
I'm on duty in your stories, finding out where you are
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
I'm drooling listening to an audio, smiling at the cell phone
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
I'm on duty in your stories, finding out where you are
'Tá na hora de te bloquear
It's time to block you
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
I won't, I won't, I won't date
Eu não vou namorar
I won't date
Quer namorar comigo?
Do you want to date me?
É Marília, vou desabafar pra você
É Marília, je vais me confier à toi
Vai amiga, abre o seu coração (isso acontece, isso acontece)
Vas-y amie, ouvre ton cœur (ça arrive, ça arrive)
Eu tive um amor na minha vida que não foi pra frente
J'ai eu un amour dans ma vie qui n'a pas abouti
Depois disso aí desistir de papinho de pra sempre
Après ça, j'ai abandonné les discours de pour toujours
Daquele dia em diante eu jurei pra Deus
Depuis ce jour, j'ai juré à Dieu
Que dentro de um ano namoro nenhum pegava eu
Qu'aucun petit ami ne m'attraperait dans l'année
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Mais je ne m'attendais pas à ce que ta bouche vienne à la mienne
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Et veuille m'entraîner dans ta vie avec ta langue
Calma aí coração não se anima
Doucement, cœur, ne t'emballe pas
Um block resolve a nossa vida
Un blocage résout notre vie
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Je bave en écoutant un audio, souriant à mon téléphone
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Je suis de garde sur tes stories, cherchant où tu es
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Je bave en écoutant un audio, souriant à mon téléphone
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Je suis de garde sur tes stories, cherchant où tu es
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Je ne vais pas, je ne vais pas, je ne vais pas sortir avec quelqu'un
Pelo amor de Deus Maiara, quantas vezes 'cê já me prometeu isso?
Pour l'amour de Dieu Maiara, combien de fois m'as-tu déjà promis ça ?
'Cê não tem vergonha na sua cara não?
N'as-tu pas honte ?
Mas dessa vez vai, dessa vez vai (pior que eu 'to passando pela mesma coisa amiga)
Mais cette fois-ci, ça va marcher, ça va marcher (c'est pire, je vis la même chose amie)
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Mais je ne m'attendais pas à ce que ta bouche vienne à la mienne
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Et veuille m'entraîner dans ta vie avec ta langue
Calma aí coração não se anima
Doucement, cœur, ne t'emballe pas
Um block resolve a nossa vida
Un blocage résout notre vie
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Je bave en écoutant un audio, souriant à mon téléphone
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Je suis de garde sur tes stories, cherchant où tu es
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Je bave en écoutant un audio, souriant à mon téléphone
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Je suis de garde sur tes stories, cherchant où tu es
'Tá na hora de te bloquear
Il est temps de te bloquer
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Je ne vais pas, je ne vais pas, je ne vais pas sortir avec quelqu'un
Eu não vou namorar
Je ne vais pas sortir avec quelqu'un
Quer namorar comigo?
Veux-tu sortir avec moi ?
É Marília, vou desabafar pra você
É Marília, ich werde mich bei dir ausheulen
Vai amiga, abre o seu coração (isso acontece, isso acontece)
Los Freundin, öffne dein Herz (das passiert, das passiert)
Eu tive um amor na minha vida que não foi pra frente
Ich hatte eine Liebe in meinem Leben, die nicht vorankam
Depois disso aí desistir de papinho de pra sempre
Danach habe ich aufgehört, von für immer zu reden
Daquele dia em diante eu jurei pra Deus
Von diesem Tag an schwor ich Gott
Que dentro de um ano namoro nenhum pegava eu
Dass innerhalb eines Jahres keine Beziehung mich bekommen würde
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Aber ich habe nicht damit gerechnet, dass dein Mund auf meinen treffen würde
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Und versuchen würde, mich mit der Zunge in dein Leben zu ziehen
Calma aí coração não se anima
Beruhige dich, Herz, sei nicht aufgeregt
Um block resolve a nossa vida
Ein Block löst unser Leben
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Ich sabber, während ich eine Sprachnachricht höre, lächle auf mein Handy
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Ich bin auf Abruf in deinen Stories, um herauszufinden, wo du bist
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Ich sabber, während ich eine Sprachnachricht höre, lächle auf mein Handy
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Ich bin auf Abruf in deinen Stories, um herauszufinden, wo du bist
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Ich werde nicht, ich werde nicht, ich werde nicht eine Beziehung eingehen
Pelo amor de Deus Maiara, quantas vezes 'cê já me prometeu isso?
Um Gottes willen, Maiara, wie oft hast du mir das schon versprochen?
'Cê não tem vergonha na sua cara não?
Hast du keine Scham?
Mas dessa vez vai, dessa vez vai (pior que eu 'to passando pela mesma coisa amiga)
Aber dieses Mal wird es klappen, dieses Mal wird es klappen (schlimmer noch, ich durchlebe das Gleiche, Freundin)
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Aber ich habe nicht damit gerechnet, dass dein Mund auf meinen treffen würde
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
Und versuchen würde, mich mit der Zunge in dein Leben zu ziehen
Calma aí coração não se anima
Beruhige dich, Herz, sei nicht aufgeregt
Um block resolve a nossa vida
Ein Block löst unser Leben
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Ich sabber, während ich eine Sprachnachricht höre, lächle auf mein Handy
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Ich bin auf Abruf in deinen Stories, um herauszufinden, wo du bist
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Ich sabber, während ich eine Sprachnachricht höre, lächle auf mein Handy
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Ich bin auf Abruf in deinen Stories, um herauszufinden, wo du bist
'Tá na hora de te bloquear
Es ist Zeit, dich zu blockieren
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Ich werde nicht, ich werde nicht, ich werde nicht eine Beziehung eingehen
Eu não vou namorar
Ich werde keine Beziehung eingehen
Quer namorar comigo?
Willst du mit mir zusammen sein?
É Marília, vou desabafar pra você
È Marília, voglio sfogarmi con te
Vai amiga, abre o seu coração (isso acontece, isso acontece)
Vai amica, apri il tuo cuore (succede, succede)
Eu tive um amor na minha vida que não foi pra frente
Ho avuto un amore nella mia vita che non è andato avanti
Depois disso aí desistir de papinho de pra sempre
Dopo questo ho rinunciato alle chiacchiere di per sempre
Daquele dia em diante eu jurei pra Deus
Da quel giorno in poi ho giurato a Dio
Que dentro de um ano namoro nenhum pegava eu
Che nessun fidanzamento mi avrebbe preso entro un anno
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Ma non avevo previsto che la tua bocca sarebbe venuta incontro alla mia
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
E vorrebbe trascinarmi nella tua vita con la lingua
Calma aí coração não se anima
Calma cuore, non ti agitare
Um block resolve a nossa vida
Un blocco risolve la nostra vita
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Sto sbavando ascoltando un audio, sorridendo al cellulare
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Sono di guardia nelle tue storie, cercando di capire dove sei
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Sto sbavando ascoltando un audio, sorridendo al cellulare
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Sono di guardia nelle tue storie, cercando di capire dove sei
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Non lo farò, non lo farò, non mi fidanzerò
Pelo amor de Deus Maiara, quantas vezes 'cê já me prometeu isso?
Per l'amore di Dio Maiara, quante volte mi hai già promesso questo?
'Cê não tem vergonha na sua cara não?
Non hai vergogna?
Mas dessa vez vai, dessa vez vai (pior que eu 'to passando pela mesma coisa amiga)
Ma questa volta va, questa volta va (purtroppo sto passando la stessa cosa amica)
Mas eu não contava que a sua boca ia vir de encontro a minha
Ma non avevo previsto che la tua bocca sarebbe venuta incontro alla mia
E querer me arrastar pra sua vida com a língua
E vorrebbe trascinarmi nella tua vita con la lingua
Calma aí coração não se anima
Calma cuore, non ti agitare
Um block resolve a nossa vida
Un blocco risolve la nostra vita
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Sto sbavando ascoltando un audio, sorridendo al cellulare
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Sono di guardia nelle tue storie, cercando di capire dove sei
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
Eu 'to babando ouvindo um áudio, sorrindo pro celular
Sto sbavando ascoltando un audio, sorridendo al cellulare
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
'To de plantão nos seus stories sondando onde 'cê 'tá
Sono di guardia nelle tue storie, cercando di capire dove sei
'Tá na hora de te bloquear
È ora di bloccarti
Eu não vou, eu não vou, eu não vou namorar
Non lo farò, non lo farò, non mi fidanzerò
Eu não vou namorar
Non mi fidanzerò
Quer namorar comigo?
Vuoi fidanzarti con me?