Esse Cara Aqui Do Lado

Marilia Mendonca, Juliano Tchula, Elcio Carvalho, Maraisa Pereira

Letra Traducción

Meu coração está ausente
Só meu corpo está presente
'To com a cabeça no passado
Ando meio chateada
Porque tenho descontado
Em alguém que não tem nada a ver

Ele até que está se esforçando
Eu também estou tentando
Acreditar nos seus carinhos
Vejo o que eu tenho vivido
Mesmo estando acompanhada
'To me sentindo sozinha, sozinha

É quando olho nos olhos dele
Passa um filme na cabeça
Foi você que teve culpa
Talvez ele nem mereça
Toda essa insegurança
Foi criada por você

Esse cara aqui do lado
Não tem culpa dos seus erros
Esse cara aqui do lado
Quer saber os meus segredos
Mas não vou cair outra vez
Se eu já sei que no final

Esse cara aqui do lado
Não tem culpa dos seus erros
Esse cara aqui do lado
Quer saber os meus segredos
Mas não vou cair outra vez
Se eu já sei que no final é sempre igual
Ele vai fazer o que você já fez

É quando olho nos olhos dele
Passa um filme na cabeça
Foi você que teve culpa
Talvez ele nem mereça
Toda essa insegurança
Foi criada por você

Esse cara aqui do lado
Não tem culpa dos seus erros
Esse cara aqui do lado
Quer saber os meus segredos
Mas não vou cair outra vez
Se eu já sei que no final

Esse cara aqui do lado
Não tem culpa dos seus erros
Esse cara aqui do lado
Quer saber os meus segredos
Mas não vou cair outra vez
Se eu já sei que no final é sempre igual
Ele vai fazer o que você já fez

Mas não vou cair outra vez
Se eu já sei que no final é sempre igual
Ele vai fazer o que você já fez

Meu coração está ausente
Mi corazón está ausente
Só meu corpo está presente
Solo mi cuerpo está presente
'To com a cabeça no passado
Estoy con la cabeza en el pasado
Ando meio chateada
Ando un poco molesta
Porque tenho descontado
Porque he descargado
Em alguém que não tem nada a ver
En alguien que no tiene nada que ver
Ele até que está se esforçando
Él incluso está esforzándose
Eu também estou tentando
Yo también estoy intentando
Acreditar nos seus carinhos
Creer en sus caricias
Vejo o que eu tenho vivido
Veo lo que he estado viviendo
Mesmo estando acompanhada
Aunque esté acompañada
'To me sentindo sozinha, sozinha
Me siento sola, sola
É quando olho nos olhos dele
Es cuando miro a sus ojos
Passa um filme na cabeça
Pasa una película en mi cabeza
Foi você que teve culpa
Fue tu culpa
Talvez ele nem mereça
Quizás él ni siquiera lo merece
Toda essa insegurança
Toda esta inseguridad
Foi criada por você
Fue creada por ti
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Não tem culpa dos seus erros
No tiene la culpa de tus errores
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Quer saber os meus segredos
Quiere saber mis secretos
Mas não vou cair outra vez
Pero no voy a caer otra vez
Se eu já sei que no final
Si ya sé que al final
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Não tem culpa dos seus erros
No tiene la culpa de tus errores
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Quer saber os meus segredos
Quiere saber mis secretos
Mas não vou cair outra vez
Pero no voy a caer otra vez
Se eu já sei que no final é sempre igual
Si ya sé que al final siempre es igual
Ele vai fazer o que você já fez
Él va a hacer lo que tú ya hiciste
É quando olho nos olhos dele
Es cuando miro a sus ojos
Passa um filme na cabeça
Pasa una película en mi cabeza
Foi você que teve culpa
Fue tu culpa
Talvez ele nem mereça
Quizás él ni siquiera lo merece
Toda essa insegurança
Toda esta inseguridad
Foi criada por você
Fue creada por ti
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Não tem culpa dos seus erros
No tiene la culpa de tus errores
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Quer saber os meus segredos
Quiere saber mis secretos
Mas não vou cair outra vez
Pero no voy a caer otra vez
Se eu já sei que no final
Si ya sé que al final
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Não tem culpa dos seus erros
No tiene la culpa de tus errores
Esse cara aqui do lado
Este chico a mi lado
Quer saber os meus segredos
Quiere saber mis secretos
Mas não vou cair outra vez
Pero no voy a caer otra vez
Se eu já sei que no final é sempre igual
Si ya sé que al final siempre es igual
Ele vai fazer o que você já fez
Él va a hacer lo que tú ya hiciste
Mas não vou cair outra vez
Pero no voy a caer otra vez
Se eu já sei que no final é sempre igual
Si ya sé que al final siempre es igual
Ele vai fazer o que você já fez
Él va a hacer lo que tú ya hiciste
Meu coração está ausente
My heart is absent
Só meu corpo está presente
Only my body is present
'To com a cabeça no passado
I'm stuck in the past
Ando meio chateada
I'm kind of upset
Porque tenho descontado
Because I've been taking it out
Em alguém que não tem nada a ver
On someone who has nothing to do with it
Ele até que está se esforçando
He's trying his best
Eu também estou tentando
I'm also trying
Acreditar nos seus carinhos
To believe in his affections
Vejo o que eu tenho vivido
I see what I've been living
Mesmo estando acompanhada
Even though I'm not alone
'To me sentindo sozinha, sozinha
I'm feeling lonely, lonely
É quando olho nos olhos dele
It's when I look into his eyes
Passa um filme na cabeça
A movie plays in my head
Foi você que teve culpa
It was you who were to blame
Talvez ele nem mereça
Maybe he doesn't even deserve
Toda essa insegurança
All this insecurity
Foi criada por você
It was created by you
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Não tem culpa dos seus erros
Is not to blame for your mistakes
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Quer saber os meus segredos
Wants to know my secrets
Mas não vou cair outra vez
But I won't fall again
Se eu já sei que no final
If I already know that in the end
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Não tem culpa dos seus erros
Is not to blame for your mistakes
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Quer saber os meus segredos
Wants to know my secrets
Mas não vou cair outra vez
But I won't fall again
Se eu já sei que no final é sempre igual
If I already know that in the end it's always the same
Ele vai fazer o que você já fez
He's going to do what you've already done
É quando olho nos olhos dele
It's when I look into his eyes
Passa um filme na cabeça
A movie plays in my head
Foi você que teve culpa
It was you who were to blame
Talvez ele nem mereça
Maybe he doesn't even deserve
Toda essa insegurança
All this insecurity
Foi criada por você
It was created by you
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Não tem culpa dos seus erros
Is not to blame for your mistakes
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Quer saber os meus segredos
Wants to know my secrets
Mas não vou cair outra vez
But I won't fall again
Se eu já sei que no final
If I already know that in the end
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Não tem culpa dos seus erros
Is not to blame for your mistakes
Esse cara aqui do lado
This guy here next to me
Quer saber os meus segredos
Wants to know my secrets
Mas não vou cair outra vez
But I won't fall again
Se eu já sei que no final é sempre igual
If I already know that in the end it's always the same
Ele vai fazer o que você já fez
He's going to do what you've already done
Mas não vou cair outra vez
But I won't fall again
Se eu já sei que no final é sempre igual
If I already know that in the end it's always the same
Ele vai fazer o que você já fez
He's going to do what you've already done
Meu coração está ausente
Mon cœur est absent
Só meu corpo está presente
Seul mon corps est présent
'To com a cabeça no passado
Je suis la tête dans le passé
Ando meio chateada
Je suis un peu contrariée
Porque tenho descontado
Parce que j'ai déchargé
Em alguém que não tem nada a ver
Sur quelqu'un qui n'a rien à voir
Ele até que está se esforçando
Il fait de son mieux
Eu também estou tentando
Je suis aussi en train d'essayer
Acreditar nos seus carinhos
De croire en ses caresses
Vejo o que eu tenho vivido
Je vois ce que j'ai vécu
Mesmo estando acompanhada
Même en étant accompagnée
'To me sentindo sozinha, sozinha
Je me sens seule, seule
É quando olho nos olhos dele
C'est quand je regarde dans ses yeux
Passa um filme na cabeça
Un film passe dans ma tête
Foi você que teve culpa
C'est toi qui es coupable
Talvez ele nem mereça
Peut-être qu'il ne mérite pas
Toda essa insegurança
Toute cette insécurité
Foi criada por você
Elle a été créée par toi
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Não tem culpa dos seus erros
N'est pas responsable de tes erreurs
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Quer saber os meus segredos
Veut connaître mes secrets
Mas não vou cair outra vez
Mais je ne vais pas tomber une autre fois
Se eu já sei que no final
Si je sais déjà qu'à la fin
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Não tem culpa dos seus erros
N'est pas responsable de tes erreurs
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Quer saber os meus segredos
Veut connaître mes secrets
Mas não vou cair outra vez
Mais je ne vais pas tomber une autre fois
Se eu já sei que no final é sempre igual
Si je sais déjà qu'à la fin c'est toujours pareil
Ele vai fazer o que você já fez
Il va faire ce que tu as déjà fait
É quando olho nos olhos dele
C'est quand je regarde dans ses yeux
Passa um filme na cabeça
Un film passe dans ma tête
Foi você que teve culpa
C'est toi qui es coupable
Talvez ele nem mereça
Peut-être qu'il ne mérite pas
Toda essa insegurança
Toute cette insécurité
Foi criada por você
Elle a été créée par toi
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Não tem culpa dos seus erros
N'est pas responsable de tes erreurs
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Quer saber os meus segredos
Veut connaître mes secrets
Mas não vou cair outra vez
Mais je ne vais pas tomber une autre fois
Se eu já sei que no final
Si je sais déjà qu'à la fin
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Não tem culpa dos seus erros
N'est pas responsable de tes erreurs
Esse cara aqui do lado
Ce gars à côté de moi
Quer saber os meus segredos
Veut connaître mes secrets
Mas não vou cair outra vez
Mais je ne vais pas tomber une autre fois
Se eu já sei que no final é sempre igual
Si je sais déjà qu'à la fin c'est toujours pareil
Ele vai fazer o que você já fez
Il va faire ce que tu as déjà fait
Mas não vou cair outra vez
Mais je ne vais pas tomber une autre fois
Se eu já sei que no final é sempre igual
Si je sais déjà qu'à la fin c'est toujours pareil
Ele vai fazer o que você já fez
Il va faire ce que tu as déjà fait
Meu coração está ausente
Mein Herz ist abwesend
Só meu corpo está presente
Nur mein Körper ist anwesend
'To com a cabeça no passado
Ich bin mit dem Kopf in der Vergangenheit
Ando meio chateada
Ich bin ein bisschen verärgert
Porque tenho descontado
Weil ich es an jemandem ausgelassen habe
Em alguém que não tem nada a ver
Der nichts damit zu tun hat
Ele até que está se esforçando
Er gibt sich wirklich Mühe
Eu também estou tentando
Ich versuche es auch
Acreditar nos seus carinhos
An seine Zärtlichkeiten zu glauben
Vejo o que eu tenho vivido
Ich sehe, was ich erlebt habe
Mesmo estando acompanhada
Obwohl ich in Begleitung bin
'To me sentindo sozinha, sozinha
Ich fühle mich allein, allein
É quando olho nos olhos dele
Wenn ich ihm in die Augen schaue
Passa um filme na cabeça
Läuft ein Film in meinem Kopf ab
Foi você que teve culpa
Du warst schuld
Talvez ele nem mereça
Vielleicht verdient er das nicht
Toda essa insegurança
All diese Unsicherheit
Foi criada por você
Wurde von dir geschaffen
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Não tem culpa dos seus erros
Ist nicht schuld an deinen Fehlern
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Quer saber os meus segredos
Will meine Geheimnisse wissen
Mas não vou cair outra vez
Aber ich werde nicht noch einmal fallen
Se eu já sei que no final
Wenn ich schon weiß, dass am Ende
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Não tem culpa dos seus erros
Ist nicht schuld an deinen Fehlern
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Quer saber os meus segredos
Will meine Geheimnisse wissen
Mas não vou cair outra vez
Aber ich werde nicht noch einmal fallen
Se eu já sei que no final é sempre igual
Wenn ich schon weiß, dass am Ende immer das Gleiche passiert
Ele vai fazer o que você já fez
Er wird tun, was du schon getan hast
É quando olho nos olhos dele
Wenn ich ihm in die Augen schaue
Passa um filme na cabeça
Läuft ein Film in meinem Kopf ab
Foi você que teve culpa
Du warst schuld
Talvez ele nem mereça
Vielleicht verdient er das nicht
Toda essa insegurança
All diese Unsicherheit
Foi criada por você
Wurde von dir geschaffen
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Não tem culpa dos seus erros
Ist nicht schuld an deinen Fehlern
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Quer saber os meus segredos
Will meine Geheimnisse wissen
Mas não vou cair outra vez
Aber ich werde nicht noch einmal fallen
Se eu já sei que no final
Wenn ich schon weiß, dass am Ende
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Não tem culpa dos seus erros
Ist nicht schuld an deinen Fehlern
Esse cara aqui do lado
Dieser Kerl hier neben mir
Quer saber os meus segredos
Will meine Geheimnisse wissen
Mas não vou cair outra vez
Aber ich werde nicht noch einmal fallen
Se eu já sei que no final é sempre igual
Wenn ich schon weiß, dass am Ende immer das Gleiche passiert
Ele vai fazer o que você já fez
Er wird tun, was du schon getan hast
Mas não vou cair outra vez
Aber ich werde nicht noch einmal fallen
Se eu já sei que no final é sempre igual
Wenn ich schon weiß, dass am Ende immer das Gleiche passiert
Ele vai fazer o que você já fez
Er wird tun, was du schon getan hast
Meu coração está ausente
Il mio cuore è assente
Só meu corpo está presente
Solo il mio corpo è presente
'To com a cabeça no passado
Ho la testa nel passato
Ando meio chateada
Sto un po' scocciata
Porque tenho descontado
Perché ho scaricato
Em alguém que não tem nada a ver
Su qualcuno che non c'entra nulla
Ele até que está se esforçando
Lui si sta davvero impegnando
Eu também estou tentando
Anche io sto cercando
Acreditar nos seus carinhos
Di credere nelle sue carezze
Vejo o que eu tenho vivido
Vedo ciò che ho vissuto
Mesmo estando acompanhada
Anche se sono accompagnata
'To me sentindo sozinha, sozinha
Mi sento sola, sola
É quando olho nos olhos dele
È quando guardo nei suoi occhi
Passa um filme na cabeça
Mi passa un film nella testa
Foi você que teve culpa
Sei stato tu a fare il colpevole
Talvez ele nem mereça
Forse lui non merita
Toda essa insegurança
Tutta questa insicurezza
Foi criada por você
È stata creata da te
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Não tem culpa dos seus erros
Non ha colpa dei tuoi errori
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Quer saber os meus segredos
Vuole conoscere i miei segreti
Mas não vou cair outra vez
Ma non cadrò un'altra volta
Se eu já sei que no final
Se già so che alla fine
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Não tem culpa dos seus erros
Non ha colpa dei tuoi errori
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Quer saber os meus segredos
Vuole conoscere i miei segreti
Mas não vou cair outra vez
Ma non cadrò un'altra volta
Se eu já sei que no final é sempre igual
Se già so che alla fine è sempre uguale
Ele vai fazer o que você já fez
Lui farà quello che tu hai già fatto
É quando olho nos olhos dele
È quando guardo nei suoi occhi
Passa um filme na cabeça
Mi passa un film nella testa
Foi você que teve culpa
Sei stato tu a fare il colpevole
Talvez ele nem mereça
Forse lui non merita
Toda essa insegurança
Tutta questa insicurezza
Foi criada por você
È stata creata da te
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Não tem culpa dos seus erros
Non ha colpa dei tuoi errori
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Quer saber os meus segredos
Vuole conoscere i miei segreti
Mas não vou cair outra vez
Ma non cadrò un'altra volta
Se eu já sei que no final
Se già so che alla fine
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Não tem culpa dos seus erros
Non ha colpa dei tuoi errori
Esse cara aqui do lado
Questo ragazzo qui accanto
Quer saber os meus segredos
Vuole conoscere i miei segreti
Mas não vou cair outra vez
Ma non cadrò un'altra volta
Se eu já sei que no final é sempre igual
Se già so che alla fine è sempre uguale
Ele vai fazer o que você já fez
Lui farà quello che tu hai già fatto
Mas não vou cair outra vez
Ma non cadrò un'altra volta
Se eu já sei que no final é sempre igual
Se già so che alla fine è sempre uguale
Ele vai fazer o que você já fez
Lui farà quello che tu hai già fatto
Meu coração está ausente
Hati saya tidak ada di sini
Só meu corpo está presente
Hanya tubuh saya yang ada
'To com a cabeça no passado
Saya terpaku pada masa lalu
Ando meio chateada
Saya sedikit kesal
Porque tenho descontado
Karena saya telah melampiaskannya
Em alguém que não tem nada a ver
Pada seseorang yang tidak bersalah
Ele até que está se esforçando
Dia bahkan sudah berusaha keras
Eu também estou tentando
Saya juga sedang mencoba
Acreditar nos seus carinhos
Untuk percaya pada kelembutan dia
Vejo o que eu tenho vivido
Melihat apa yang telah saya alami
Mesmo estando acompanhada
Meskipun ada teman di samping
'To me sentindo sozinha, sozinha
Saya merasa sendiri, sendiri
É quando olho nos olhos dele
Saat saya menatap matanya
Passa um filme na cabeça
Sebuah film berputar di kepala
Foi você que teve culpa
Andalah yang bersalah
Talvez ele nem mereça
Mungkin dia tidak pantas
Toda essa insegurança
Untuk semua ketidakamanan ini
Foi criada por você
Yang telah Anda ciptakan
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Não tem culpa dos seus erros
Tidak bersalah atas kesalahan Anda
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Quer saber os meus segredos
Ingin tahu rahasia saya
Mas não vou cair outra vez
Tapi saya tidak akan jatuh lagi
Se eu já sei que no final
Jika saya sudah tahu bahwa pada akhirnya
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Não tem culpa dos seus erros
Tidak bersalah atas kesalahan Anda
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Quer saber os meus segredos
Ingin tahu rahasia saya
Mas não vou cair outra vez
Tapi saya tidak akan jatuh lagi
Se eu já sei que no final é sempre igual
Jika saya sudah tahu bahwa pada akhirnya selalu sama
Ele vai fazer o que você já fez
Dia akan melakukan apa yang telah Anda lakukan
É quando olho nos olhos dele
Saat saya menatap matanya
Passa um filme na cabeça
Sebuah film berputar di kepala
Foi você que teve culpa
Andalah yang bersalah
Talvez ele nem mereça
Mungkin dia tidak pantas
Toda essa insegurança
Untuk semua ketidakamanan ini
Foi criada por você
Yang telah Anda ciptakan
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Não tem culpa dos seus erros
Tidak bersalah atas kesalahan Anda
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Quer saber os meus segredos
Ingin tahu rahasia saya
Mas não vou cair outra vez
Tapi saya tidak akan jatuh lagi
Se eu já sei que no final
Jika saya sudah tahu bahwa pada akhirnya
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Não tem culpa dos seus erros
Tidak bersalah atas kesalahan Anda
Esse cara aqui do lado
Orang ini di samping saya
Quer saber os meus segredos
Ingin tahu rahasia saya
Mas não vou cair outra vez
Tapi saya tidak akan jatuh lagi
Se eu já sei que no final é sempre igual
Jika saya sudah tahu bahwa pada akhirnya selalu sama
Ele vai fazer o que você já fez
Dia akan melakukan apa yang telah Anda lakukan
Mas não vou cair outra vez
Tapi saya tidak akan jatuh lagi
Se eu já sei que no final é sempre igual
Jika saya sudah tahu bahwa pada akhirnya selalu sama
Ele vai fazer o que você já fez
Dia akan melakukan apa yang telah Anda lakukan
Meu coração está ausente
หัวใจของฉันไม่อยู่
Só meu corpo está presente
แต่ร่างกายของฉันยังอยู่ที่นี่
'To com a cabeça no passado
ฉันกำลังคิดถึงอดีต
Ando meio chateada
ฉันรู้สึกไม่ค่อยดี
Porque tenho descontado
เพราะฉันได้ระบายอารมณ์
Em alguém que não tem nada a ver
ใส่คนที่ไม่เกี่ยวข้อง
Ele até que está se esforçando
เขาพยายามอย่างหนัก
Eu também estou tentando
ฉันก็กำลังพยายาม
Acreditar nos seus carinhos
เชื่อในความรักของเขา
Vejo o que eu tenho vivido
ฉันเห็นสิ่งที่ฉันได้ประสบ
Mesmo estando acompanhada
แม้ว่าจะมีเพื่อนร่วมทาง
'To me sentindo sozinha, sozinha
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยว, โดดเดี่ยว
É quando olho nos olhos dele
เมื่อฉันมองตาเขา
Passa um filme na cabeça
มันเหมือนมีภาพยนตร์เล่นในหัว
Foi você que teve culpa
คุณเป็นคนผิด
Talvez ele nem mereça
บางทีเขาอาจไม่สมควร
Toda essa insegurança
ได้รับความไม่มั่นคงทั้งหมดนี้
Foi criada por você
มันถูกสร้างขึ้นโดยคุณ
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Não tem culpa dos seus erros
ไม่มีความผิดจากความผิดพลาดของคุณ
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Quer saber os meus segredos
ต้องการรู้ความลับของฉัน
Mas não vou cair outra vez
แต่ฉันจะไม่ตกลงอีกครั้ง
Se eu já sei que no final
ถ้าฉันรู้แล้วว่าในที่สุด
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Não tem culpa dos seus erros
ไม่มีความผิดจากความผิดพลาดของคุณ
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Quer saber os meus segredos
ต้องการรู้ความลับของฉัน
Mas não vou cair outra vez
แต่ฉันจะไม่ตกลงอีกครั้ง
Se eu já sei que no final é sempre igual
ถ้าฉันรู้แล้วว่าในที่สุดมันเสมอเหมือนเดิม
Ele vai fazer o que você já fez
เขาจะทำสิ่งที่คุณเคยทำ
É quando olho nos olhos dele
เมื่อฉันมองตาเขา
Passa um filme na cabeça
มันเหมือนมีภาพยนตร์เล่นในหัว
Foi você que teve culpa
คุณเป็นคนผิด
Talvez ele nem mereça
บางทีเขาอาจไม่สมควร
Toda essa insegurança
ได้รับความไม่มั่นคงทั้งหมดนี้
Foi criada por você
มันถูกสร้างขึ้นโดยคุณ
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Não tem culpa dos seus erros
ไม่มีความผิดจากความผิดพลาดของคุณ
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Quer saber os meus segredos
ต้องการรู้ความลับของฉัน
Mas não vou cair outra vez
แต่ฉันจะไม่ตกลงอีกครั้ง
Se eu já sei que no final
ถ้าฉันรู้แล้วว่าในที่สุด
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Não tem culpa dos seus erros
ไม่มีความผิดจากความผิดพลาดของคุณ
Esse cara aqui do lado
ผู้ชายคนนี้ที่อยู่ข้างๆ
Quer saber os meus segredos
ต้องการรู้ความลับของฉัน
Mas não vou cair outra vez
แต่ฉันจะไม่ตกลงอีกครั้ง
Se eu já sei que no final é sempre igual
ถ้าฉันรู้แล้วว่าในที่สุดมันเสมอเหมือนเดิม
Ele vai fazer o que você já fez
เขาจะทำสิ่งที่คุณเคยทำ
Mas não vou cair outra vez
แต่ฉันจะไม่ตกลงอีกครั้ง
Se eu já sei que no final é sempre igual
ถ้าฉันรู้แล้วว่าในที่สุดมันเสมอเหมือนเดิม
Ele vai fazer o que você já fez
เขาจะทำสิ่งที่คุณเคยทำ

Curiosidades sobre la música Esse Cara Aqui Do Lado del Marília Mendonça

¿Cuándo fue lanzada la canción “Esse Cara Aqui Do Lado” por Marília Mendonça?
La canción Esse Cara Aqui Do Lado fue lanzada en 2016, en el álbum “Marília Mendonça - Ao Vivo”.
¿Quién compuso la canción “Esse Cara Aqui Do Lado” de Marília Mendonça?
La canción “Esse Cara Aqui Do Lado” de Marília Mendonça fue compuesta por Marilia Mendonca, Juliano Tchula, Elcio Carvalho, Maraisa Pereira.

Músicas más populares de Marília Mendonça

Otros artistas de Sertanejo