Down

DAVID COLIN JONES, MIKE LLOYD, NICKY PRINCE

Letra Traducción

Didn't even really wanna go
But if you get me out, you get a show
There's so many bodies on the floor, so
Baby, we should go and add some more
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Everywhere I look are peoples' hands
Thrown up in the air to help them dance
Come on, baby, catch me if you can, I
Know you don't have any other plans
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?

Are you
Down, down, d-down, down
Are you down
Down, down, d-down, down
Are you down, are you down, are you d-d-d-down
Are you down, are you down, are you d-d-d-down, are you
Down

You know we could put them all to shame
Now isn't the time to play it safe
Isn't this the reason that you came, so
Baby, don't you let it go to waste
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Every single thing is feeling right
Started as a quiet Friday night
I don't really think that we should fight this
What if we don't stop until it's light?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?

Are you, down, down, d-down, down
Down, down, d-d-d-down
Are you down, are down, are you d-d-down
Are you down, are down, are you d-d-down, are you

Are you, are you, are you d-down-down
Are you, are you d-d-d-down, are you

Down, down, d-down
Down, down, d-down

Are you down, are down, are you d-d-down
Are you down, are down, are you d-d-down, are you

Are you down, are down, are you d-d-down
Are you down, are down, are you d-d-down, are you

Down?

Didn't even really wanna go
La verdad ni siquiera quería ir,
But if you get me out, you get a show
Pero si me sacas, te daré un espectáculo.
There's so many bodies on the floor, so
Hay tantos cuerpos en el piso, así que
Baby, we should go and add some more
Cariño, debemos ir y agregar algunos más.
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Everywhere I look are peoples' hands
Por todas partes veo las manos de la gente
Thrown up in the air to help them dance
En el aire para ayudarlos a bailar.
Come on, baby, catch me if you can, I
Vamos, cariño, atrápame si puedes, yo
Know you don't have any other plans
Se que no tienes otros planes
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Are you
Estás
Down, down, d-down, down
Dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto
Are you down
¿Estás dispuesto?
Down, down, d-down, down
Dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto
Are you down, are you down, are you d-d-d-down
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto?
Are you down, are you down, are you d-d-d-down, are you
Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto, estás
Down
Dispuesto
You know we could put them all to shame
Sabes que podemos avergonzarlos a todos,
Now isn't the time to play it safe
Ahora no es el momento de ir a lo seguro.
Isn't this the reason that you came, so
¿No es esta la razón por la que viniste, así que
Baby, don't you let it go to waste
Cariño, no desperdicies la oportunidad.
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Every single thing is feeling right
Cada cosa se siente bien,
Started as a quiet Friday night
Comenzó como un viernes tranquilo por la noche,
I don't really think that we should fight this
No creo que debamos luchar contra esto.
What if we don't stop until it's light?
¿Qué pasa si no nos detenemos hasta el amanecer?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Are you, down, down, d-down, down
¿Estás, dispuesto, dispuesto, dispuesto, dispuesto?
Down, down, d-d-d-down
Dispuesto, dispuesto, dispuesto.
Are you down, are down, are you d-d-down
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto?
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto, estás?
Are you, are you, are you d-down-down
¿Estás, estás, estás dispuesto?
Are you, are you d-d-d-down, are you
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás?
Down, down, d-down
Dispuesto, dispuesto, dispuesto.
Down, down, d-down
Dispuesto, dispuesto, dispuesto.
Are you down, are down, are you d-d-down
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto?
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto, estás?
Are you down, are down, are you d-d-down
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto?
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
¿Estás dispuesto, estás dispuesto, estás dispuesto, estás?
Down?
¿Dispuesto?
Didn't even really wanna go
Não queria nem mesmo ir
But if you get me out, you get a show
Mas se você me tirar de lá, você ganha um show
There's so many bodies on the floor, so
Há tantos corpos no chão, então
Baby, we should go and add some more
Querido, devemos ir e acrescentar mais alguns
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Everywhere I look are peoples' hands
Para onde quer que eu olhe estão as mãos das pessoas
Thrown up in the air to help them dance
Lançadas no ar para ajudá-las a dançar
Come on, baby, catch me if you can, I
Vamos, baby, me pegue se você puder, eu
Know you don't have any other plans
Saiba que você não tem nenhum outro plano
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Are you
Você está
Down, down, d-down, down
Mal, mal, m-mal, mal?
Are you down
Você está mal?
Down, down, d-down, down
Mal, mal, m-mal, mal?
Are you down, are you down, are you d-d-d-down
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Are you down, are you down, are you d-d-d-down, are you
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal, você está
Down
Mal
You know we could put them all to shame
Você sabe que poderíamos envergonhá-los
Now isn't the time to play it safe
Agora não é a hora de jogar em segurança
Isn't this the reason that you came, so
Não é esta a razão de você ter vindo, então
Baby, don't you let it go to waste
Querida, não a desperdice
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Every single thing is feeling right
Cada coisa está sentindo-se bem
Started as a quiet Friday night
Começou como uma sexta-feira à noite tranquila
I don't really think that we should fight this
Eu realmente não acho que devemos lutar contra isso
What if we don't stop until it's light?
E se não pararmos até que a luz se acenda?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Você está mal, m-m-m mal, m-m-m mal, m-m-m mal, mal, mal?
Are you, down, down, d-down, down
Você está mal, mal, m-mal, mal
Down, down, d-d-d-down
Mal, mal, m-m-m-mal
Are you down, are down, are you d-d-down
Você está mal, mal, m-mal, mal
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Você está mal, mal, m-mal, mal, você está
Are you, are you, are you d-down-down
Você está mal, mal, m-mal, você está mal?
Are you, are you d-d-d-down, are you
Você está mal, mal, m-mal, mal, você está
Down, down, d-down
Mal, mal, m-mal
Down, down, d-down
Mal, mal, m-mal
Are you down, are down, are you d-d-down
Você está mal, mal, m-mal, mal
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Você está mal, mal, m-mal, mal, você está
Are you down, are down, are you d-d-down
Você está mal, mal, m-mal, mal
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Você está mal, mal, m-mal, mal, você está
Down?
Mal?
Didn't even really wanna go
Je ne voulais même pas vraiment y aller
But if you get me out, you get a show
Mais si tu me fais sortir, tu auras un spectacle
There's so many bodies on the floor, so
Il y a tellement de corps sur le sol, tellement
Baby, we should go and add some more
Bébé, on devrait y aller et en ajouter d'autres
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Vous êtes à terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
À terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Everywhere I look are peoples' hands
Partout où je regarde, il y a les mains des gens
Thrown up in the air to help them dance
Lancées en l'air pour les aider à danser
Come on, baby, catch me if you can, I
Allez, bébé, attrape-moi si tu peux, je
Know you don't have any other plans
Sais que tu n'as pas d'autres projets
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Tu es à terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
À terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Are you
Est-ce que tu es
Down, down, d-down, down
À terre, à terre, à terre, à terre ?
Are you down
Tu es à terre
Down, down, d-down, down
À terre, à terre, à terre, à terre ?
Are you down, are you down, are you d-d-d-down
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre
Are you down, are you down, are you d-d-d-down, are you
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre, tu es
Down
À terre
You know we could put them all to shame
Tu sais qu'on pourrait leur faire honte à tous
Now isn't the time to play it safe
Ce n'est pas le moment de jouer la sécurité
Isn't this the reason that you came, so
N'est-ce pas la raison pour laquelle tu es venu, alors
Baby, don't you let it go to waste
Bébé, ne le laisse pas se gâcher
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Tu es à terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
À terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Every single thing is feeling right
Chaque chose paraît bien
Started as a quiet Friday night
Ça a commencé par un vendredi soir tranquille
I don't really think that we should fight this
Je ne pense pas vraiment que nous devrions nous battre contre ça
What if we don't stop until it's light?
Et si on ne s'arrêtait pas avant qu'il fasse jour ?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Tu es à terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Tu es à terre, à terre, à terre, à terre, à terre, à terre ?
Are you, down, down, d-down, down
Tu es à terre, à terre, à terre, à terre
Down, down, d-d-d-down
À terre, à terre, à terre
Are you down, are down, are you d-d-down
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre, tu es
Are you, are you, are you d-down-down
Tu es, tu es, tu es à terre, à terre
Are you, are you d-d-d-down, are you
Tu es, tu es à terre, tu es
Down, down, d-down
À terre, à terre, à terre
Down, down, d-down
À terre, à terre, à terre
Are you down, are down, are you d-d-down
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre, tu es
Are you down, are down, are you d-d-down
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Tu es à terre, tu es à terre, tu es à terre, tu es
Down?
À terre ?
Didn't even really wanna go
Wollte eigentlich gar nicht gehen
But if you get me out, you get a show
Aber wenn du mich rausholst, bekommst du eine Show
There's so many bodies on the floor, so
Es liegen so viele Leichen auf dem Boden, so
Baby, we should go and add some more
Schatz, wir sollten gehen und noch mehr hinzufügen
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Bist du dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Everywhere I look are peoples' hands
Überall sehe ich die Hände der Menschen
Thrown up in the air to help them dance
In der Luft, damit sie tanzen können
Come on, baby, catch me if you can, I
Komm schon, Schatz, fang mich, wenn du kannst, ich
Know you don't have any other plans
Du musst wissen, dass du keine anderen Pläne hast
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Bist du dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Are you
Bist du
Down, down, d-down, down
Dabei, dabei, d-dabei, dabei
Are you down
Bist du dabei
Down, down, d-down, down
Dabei, dabei, d-dabei, dabei
Are you down, are you down, are you d-d-d-down
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-d-dabei
Are you down, are you down, are you d-d-d-down, are you
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-d-dabei, bist du
Down
Dabei
You know we could put them all to shame
Du weißt, dass wir sie alle in den Schatten stellen können
Now isn't the time to play it safe
Jetzt ist nicht die Zeit, um auf Nummer sicher zu gehen
Isn't this the reason that you came, so
Ist das nicht der Grund, warum du gekommen bist, also
Baby, don't you let it go to waste
Schatz, vergeude es nicht
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Bist du dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Every single thing is feeling right
Alles fühlt sich richtig an
Started as a quiet Friday night
Angefangen hat alles an einem ruhigen Freitagabend
I don't really think that we should fight this
Ich glaube nicht wirklich, dass wir uns dagegen wehren sollten
What if we don't stop until it's light?
Was ist, wenn wir nicht aufhören, bis es hell ist?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Bist du dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Bist du dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, d-d-dabei, dabei, dabei?
Are you, down, down, d-down, down
Bist du, dabei, dabei, d-dabei, dabei
Down, down, d-d-d-down
Dabei, dabei, d-d-d-dabei
Are you down, are down, are you d-d-down
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-dabei
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-dabei, bist du
Are you, are you, are you d-down-down
Bist du, bist du, bist du d-dabei-dabei
Are you, are you d-d-d-down, are you
Bist du, bist du d-d-d-dabei, bist du
Down, down, d-down
Dabei, dabei, d-dabei
Down, down, d-down
Dabei, dabei, d-dabei
Are you down, are down, are you d-d-down
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-dabei
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-dabei, bist du
Are you down, are down, are you d-d-down
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-dabei
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Bist du dabei, bist du dabei, bist du d-d-dabei, bist du
Down?
Dabei?
Didn't even really wanna go
Non volevo nemmeno andare
But if you get me out, you get a show
Ma se mi fai uscire, avrai uno spettacolo
There's so many bodies on the floor, so
Ci sono così tanti corpi sul pavimento, quindi
Baby, we should go and add some more
Tesoro, dovremmo andare e aggiungerne altri
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Ci stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Everywhere I look are peoples' hands
Ovunque guardo ci sono le mani delle persone
Thrown up in the air to help them dance
Gettato in aria per aiutarli a ballare
Come on, baby, catch me if you can, I
Dai, tesoro, prendimi se puoi, io
Know you don't have any other plans
So che non hai altri piani
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Ci stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Are you
Ci
Down, down, d-down, down
Stai, stai, d-stai, stai
Are you down
Ci sai
Down, down, d-down, down
Stai, stai, d-stai, stai
Are you down, are you down, are you d-d-d-down
Ci stai, ci stai, ci s-s-s-stai
Are you down, are you down, are you d-d-d-down, are you
Ci stai, ci stai, ci s-s-s-stai, ci
Down
Stai
You know we could put them all to shame
Sai che potremmo farli vergognare tutti
Now isn't the time to play it safe
Non è il momento di andare sul sicuro
Isn't this the reason that you came, so
Non è questo il motivo per cui sei venuto, quindi
Baby, don't you let it go to waste
Tesoro, non lasciarla che vada sprecata
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Ci stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Every single thing is feeling right
Ogni singola sembra giusta
Started as a quiet Friday night
È iniziato come un tranquillo venerdì sera
I don't really think that we should fight this
Non penso davvero che dovremmo combattere questo
What if we don't stop until it's light?
E se non ci fermiamo finché non fa luce?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Ci stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Ci stai, s-s-stai, s-s-stai, s-s-stai, stai, stai?
Are you, down, down, d-down, down
Ci, stai, stai, d-stai, stai
Down, down, d-d-d-down
Stai, stai, s-s-s-stai
Are you down, are down, are you d-d-down
Ci stai, ci stai, sei s-s-stai
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Ci stai, ci stai, sei s-s-stai, ci
Are you, are you, are you d-down-down
Ci, ci, ci s-stai-stai
Are you, are you d-d-d-down, are you
Ci, ci s-s-s-stai, ci
Down, down, d-down
Stai, stai, s-stai
Down, down, d-down
Stai, stai, s-stai
Are you down, are down, are you d-d-down
Ci stai, ci stai, ci s-s-stai
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Ci stai, ci stai, ci s-s-stai, ci
Are you down, are down, are you d-d-down
Ci stai, ci stai, ci s-s-stai
Are you down, are down, are you d-d-down, are you
Ci stai, ci stai, ci s-s-stai, ci
Down?
Ci stai?

Curiosidades sobre la música Down del Marian Hill

¿Cuándo fue lanzada la canción “Down” por Marian Hill?
La canción Down fue lanzada en 2016, en el álbum “ACT ONE”.
¿Quién compuso la canción “Down” de Marian Hill?
La canción “Down” de Marian Hill fue compuesta por DAVID COLIN JONES, MIKE LLOYD, NICKY PRINCE.

Músicas más populares de Marian Hill

Otros artistas de Jazz