Ooh
There's a hero
If you look inside your heart
You don't have to be afraid
Of what you are
There's an answer
If you reach into your soul
And the sorrow that you know
Will melt away
And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
'Cause you know you can survive
So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
That a hero lies in you
Yeah, yeah
It's a long road
When you face the world alone
And no one reaches out a hand
For you to hold
You can find love
If you search within yourself
And that emptiness you felt
Will disappear
And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
'Cause you know you can survive
So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
That a hero lies in you, oh, oh, oh
Lord knows
Dreams are hard to follow
But don't let anyone
Tear them away, yeah yeah
Just hold on
And there will be tomorrow
In time you'll find the way
And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
And you know you can survive
So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
That a hero lies in you
That a hero lies in you
You, you, you, hey yeah
That a hero lies in you
Thank you
(Yeah you better take 'em to church)
(Woo, it's alright, it's alright)
They're just having church up here
That's o-, that's okay (that's right, that's right)
Thank you guys
Ok, the last song I'd like to sing for you
Is called, "Anytime You Need A Friend"
And I'd just like to thank all of my Japanese fans
So much for being here for me
And tell you 愛してます, I love you, every other language
Thank you so much, this is for you
Ooh
Ooh
There's a hero
Hay un héroe
If you look inside your heart
Si miras dentro de tu corazón
You don't have to be afraid
No tienes que tener miedo
Of what you are
De lo que eres
There's an answer
Hay una respuesta
If you reach into your soul
Si buscas en tu alma
And the sorrow that you know
Y la tristeza que conoces
Will melt away
Se desvanecerá
And then a hero comes along
Y entonces aparece un héroe
With the strength to carry on
Con la fuerza para seguir adelante
And you cast your fears aside
Y dejas tus miedos a un lado
'Cause you know you can survive
Porque sabes que puedes sobrevivir
So when you feel like hope is gone
Así que cuando sientas que la esperanza se ha ido
Look inside you and be strong
Mira dentro de ti y sé fuerte
And you'll finally see the truth
Y finalmente verás la verdad
That a hero lies in you
Que un héroe vive en ti
Yeah, yeah
Sí, sí
It's a long road
Es un largo camino
When you face the world alone
Cuando te enfrentas al mundo solo
And no one reaches out a hand
Y nadie te tiende una mano
For you to hold
Para que la sostengas
You can find love
Puedes encontrar amor
If you search within yourself
Si buscas dentro de ti
And that emptiness you felt
Y ese vacío que sentías
Will disappear
Desaparecerá
And then a hero comes along
Y entonces aparece un héroe
With the strength to carry on
Con la fuerza para seguir adelante
And you cast your fears aside
Y dejas tus miedos a un lado
'Cause you know you can survive
Porque sabes que puedes sobrevivir
So when you feel like hope is gone
Así que cuando sientas que la esperanza se ha ido
Look inside you and be strong
Mira dentro de ti y sé fuerte
And you'll finally see the truth
Y finalmente verás la verdad
That a hero lies in you, oh, oh, oh
Que un héroe vive en ti, oh, oh, oh
Lord knows
El Señor sabe
Dreams are hard to follow
Los sueños son difíciles de seguir
But don't let anyone
Pero no dejes que nadie
Tear them away, yeah yeah
Los arranque, sí sí
Just hold on
Solo aguanta
And there will be tomorrow
Y habrá un mañana
In time you'll find the way
Con el tiempo encontrarás el camino
And then a hero comes along
Y entonces aparece un héroe
With the strength to carry on
Con la fuerza para seguir adelante
And you cast your fears aside
Y dejas tus miedos a un lado
And you know you can survive
Y sabes que puedes sobrevivir
So when you feel like hope is gone
Así que cuando sientas que la esperanza se ha ido
Look inside you and be strong
Mira dentro de ti y sé fuerte
And you'll finally see the truth
Y finalmente verás la verdad
That a hero lies in you
Que un héroe vive en ti
That a hero lies in you
Que un héroe vive en ti
You, you, you, hey yeah
Tú, tú, tú, hey sí
That a hero lies in you
Que un héroe vive en ti
Thank you
Gracias
(Yeah you better take 'em to church)
(Sí, mejor que los lleves a la iglesia)
(Woo, it's alright, it's alright)
(Woo, está bien, está bien)
They're just having church up here
Solo están teniendo una iglesia aquí
That's o-, that's okay (that's right, that's right)
Eso está bien, eso está bien (eso es correcto, eso es correcto)
Thank you guys
Gracias chicos
Ok, the last song I'd like to sing for you
Ok, la última canción que me gustaría cantar para ustedes
Is called, "Anytime You Need A Friend"
Se llama "Anytime You Need A Friend"
And I'd just like to thank all of my Japanese fans
Y solo me gustaría agradecer a todos mis fans japoneses
So much for being here for me
Muchas gracias por estar aquí para mí
And tell you 愛してます, I love you, every other language
Y decirte 愛してます, te amo, en todos los idiomas
Thank you so much, this is for you
Muchas gracias, esto es para ti
Ooh
Ooh
There's a hero
Existe um herói
If you look inside your heart
Se você olhar dentro do seu coração
You don't have to be afraid
Você não precisa ter medo
Of what you are
Do que você é
There's an answer
Existe uma resposta
If you reach into your soul
Se você alcançar a sua alma
And the sorrow that you know
E a tristeza que você conhece
Will melt away
Vai desaparecer
And then a hero comes along
E então um herói surge
With the strength to carry on
Com a força para continuar
And you cast your fears aside
E você deixa seus medos de lado
'Cause you know you can survive
Porque você sabe que pode sobreviver
So when you feel like hope is gone
Então, quando você sente que a esperança se foi
Look inside you and be strong
Olhe dentro de você e seja forte
And you'll finally see the truth
E você finalmente verá a verdade
That a hero lies in you
Que um herói está em você
Yeah, yeah
Sim, sim
It's a long road
É uma longa estrada
When you face the world alone
Quando você enfrenta o mundo sozinho
And no one reaches out a hand
E ninguém estende a mão
For you to hold
Para você segurar
You can find love
Você pode encontrar amor
If you search within yourself
Se você procurar dentro de si mesmo
And that emptiness you felt
E aquele vazio que você sentiu
Will disappear
Vai desaparecer
And then a hero comes along
E então um herói surge
With the strength to carry on
Com a força para continuar
And you cast your fears aside
E você deixa seus medos de lado
'Cause you know you can survive
Porque você sabe que pode sobreviver
So when you feel like hope is gone
Então, quando você sente que a esperança se foi
Look inside you and be strong
Olhe dentro de você e seja forte
And you'll finally see the truth
E você finalmente verá a verdade
That a hero lies in you, oh, oh, oh
Que um herói está em você, oh, oh, oh
Lord knows
Deus sabe
Dreams are hard to follow
Sonhos são difíceis de seguir
But don't let anyone
Mas não deixe ninguém
Tear them away, yeah yeah
Arrancá-los, sim sim
Just hold on
Apenas segure firme
And there will be tomorrow
E haverá amanhã
In time you'll find the way
Com o tempo você encontrará o caminho
And then a hero comes along
E então um herói surge
With the strength to carry on
Com a força para continuar
And you cast your fears aside
E você deixa seus medos de lado
And you know you can survive
E você sabe que pode sobreviver
So when you feel like hope is gone
Então, quando você sente que a esperança se foi
Look inside you and be strong
Olhe dentro de você e seja forte
And you'll finally see the truth
E você finalmente verá a verdade
That a hero lies in you
Que um herói está em você
That a hero lies in you
Que um herói está em você
You, you, you, hey yeah
Você, você, você, hey sim
That a hero lies in you
Que um herói está em você
Thank you
Obrigado
(Yeah you better take 'em to church)
(Sim, é melhor levá-los à igreja)
(Woo, it's alright, it's alright)
(Uau, está tudo bem, está tudo bem)
They're just having church up here
Eles estão apenas tendo igreja aqui
That's o-, that's okay (that's right, that's right)
Isso é o-, isso está bem (isso mesmo, isso mesmo)
Thank you guys
Obrigado pessoal
Ok, the last song I'd like to sing for you
Ok, a última música que eu gostaria de cantar para vocês
Is called, "Anytime You Need A Friend"
É chamada "Anytime You Need A Friend"
And I'd just like to thank all of my Japanese fans
E eu só gostaria de agradecer a todos os meus fãs japoneses
So much for being here for me
Muito por estarem aqui por mim
And tell you 愛してます, I love you, every other language
E dizer 愛してます, eu amo vocês, em todas as outras línguas
Thank you so much, this is for you
Muito obrigado, isso é para vocês
Ooh
Ooh
There's a hero
Il y a un héros
If you look inside your heart
Si tu regardes dans ton cœur
You don't have to be afraid
Tu n'as pas à avoir peur
Of what you are
De ce que tu es
There's an answer
Il y a une réponse
If you reach into your soul
Si tu plonges dans ton âme
And the sorrow that you know
Et la tristesse que tu connais
Will melt away
Disparaîtra
And then a hero comes along
Et puis un héros arrive
With the strength to carry on
Avec la force de continuer
And you cast your fears aside
Et tu mets de côté tes peurs
'Cause you know you can survive
Parce que tu sais que tu peux survivre
So when you feel like hope is gone
Alors quand tu as l'impression que l'espoir est parti
Look inside you and be strong
Regarde en toi et sois fort
And you'll finally see the truth
Et tu verras enfin la vérité
That a hero lies in you
Qu'un héros est en toi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
It's a long road
C'est un long chemin
When you face the world alone
Quand tu affrontes le monde seul
And no one reaches out a hand
Et que personne ne tend la main
For you to hold
Pour que tu la tiennes
You can find love
Tu peux trouver l'amour
If you search within yourself
Si tu cherches en toi
And that emptiness you felt
Et ce vide que tu as ressenti
Will disappear
Disparaîtra
And then a hero comes along
Et puis un héros arrive
With the strength to carry on
Avec la force de continuer
And you cast your fears aside
Et tu mets de côté tes peurs
'Cause you know you can survive
Parce que tu sais que tu peux survivre
So when you feel like hope is gone
Alors quand tu as l'impression que l'espoir est parti
Look inside you and be strong
Regarde en toi et sois fort
And you'll finally see the truth
Et tu verras enfin la vérité
That a hero lies in you, oh, oh, oh
Qu'un héros est en toi, oh, oh, oh
Lord knows
Dieu sait
Dreams are hard to follow
Les rêves sont difficiles à suivre
But don't let anyone
Mais ne laisse personne
Tear them away, yeah yeah
Les arracher, ouais ouais
Just hold on
Accroche-toi
And there will be tomorrow
Et il y aura un lendemain
In time you'll find the way
Avec le temps, tu trouveras le chemin
And then a hero comes along
Et puis un héros arrive
With the strength to carry on
Avec la force de continuer
And you cast your fears aside
Et tu mets de côté tes peurs
And you know you can survive
Et tu sais que tu peux survivre
So when you feel like hope is gone
Alors quand tu as l'impression que l'espoir est parti
Look inside you and be strong
Regarde en toi et sois fort
And you'll finally see the truth
Et tu verras enfin la vérité
That a hero lies in you
Qu'un héros est en toi
That a hero lies in you
Qu'un héros est en toi
You, you, you, hey yeah
Toi, toi, toi, hey ouais
That a hero lies in you
Qu'un héros est en toi
Thank you
Merci
(Yeah you better take 'em to church)
(Ouais, tu ferais mieux de les emmener à l'église)
(Woo, it's alright, it's alright)
(Woo, c'est bon, c'est bon)
They're just having church up here
Ils font juste l'église ici
That's o-, that's okay (that's right, that's right)
C'est bon, c'est bon (c'est vrai, c'est vrai)
Thank you guys
Merci les gars
Ok, the last song I'd like to sing for you
Ok, la dernière chanson que j'aimerais vous chanter
Is called, "Anytime You Need A Friend"
S'appelle "Anytime You Need A Friend"
And I'd just like to thank all of my Japanese fans
Et j'aimerais simplement remercier tous mes fans japonais
So much for being here for me
D'être là pour moi
And tell you 愛してます, I love you, every other language
Et vous dire 愛してます, je vous aime, dans toutes les langues
Thank you so much, this is for you
Merci beaucoup, c'est pour vous
Ooh
Ooh
There's a hero
Es gibt einen Helden
If you look inside your heart
Wenn du in dein Herz schaust
You don't have to be afraid
Du musst keine Angst haben
Of what you are
Vor dem, was du bist
There's an answer
Es gibt eine Antwort
If you reach into your soul
Wenn du in deine Seele greifst
And the sorrow that you know
Und der Kummer, den du kennst
Will melt away
Wird verschwinden
And then a hero comes along
Und dann kommt ein Held daher
With the strength to carry on
Mit der Kraft weiterzumachen
And you cast your fears aside
Und du legst deine Ängste beiseite
'Cause you know you can survive
Denn du weißt, du kannst überleben
So when you feel like hope is gone
Also, wenn du das Gefühl hast, die Hoffnung ist weg
Look inside you and be strong
Schau in dich hinein und sei stark
And you'll finally see the truth
Und du wirst endlich die Wahrheit sehen
That a hero lies in you
Dass ein Held in dir liegt
Yeah, yeah
Ja, ja
It's a long road
Es ist ein langer Weg
When you face the world alone
Wenn du der Welt alleine gegenüberstehst
And no one reaches out a hand
Und niemand dir eine Hand reicht
For you to hold
Die du halten kannst
You can find love
Du kannst Liebe finden
If you search within yourself
Wenn du in dir selbst suchst
And that emptiness you felt
Und die Leere, die du gefühlt hast
Will disappear
Wird verschwinden
And then a hero comes along
Und dann kommt ein Held daher
With the strength to carry on
Mit der Kraft weiterzumachen
And you cast your fears aside
Und du legst deine Ängste beiseite
'Cause you know you can survive
Denn du weißt, du kannst überleben
So when you feel like hope is gone
Also, wenn du das Gefühl hast, die Hoffnung ist weg
Look inside you and be strong
Schau in dich hinein und sei stark
And you'll finally see the truth
Und du wirst endlich die Wahrheit sehen
That a hero lies in you, oh, oh, oh
Dass ein Held in dir liegt, oh, oh, oh
Lord knows
Der Herr weiß
Dreams are hard to follow
Träume sind schwer zu verfolgen
But don't let anyone
Aber lass niemanden
Tear them away, yeah yeah
Sie dir wegnehmen, ja ja
Just hold on
Halte einfach durch
And there will be tomorrow
Und es wird ein Morgen geben
In time you'll find the way
Mit der Zeit wirst du den Weg finden
And then a hero comes along
Und dann kommt ein Held daher
With the strength to carry on
Mit der Kraft weiterzumachen
And you cast your fears aside
Und du legst deine Ängste beiseite
And you know you can survive
Und du weißt, du kannst überleben
So when you feel like hope is gone
Also, wenn du das Gefühl hast, die Hoffnung ist weg
Look inside you and be strong
Schau in dich hinein und sei stark
And you'll finally see the truth
Und du wirst endlich die Wahrheit sehen
That a hero lies in you
Dass ein Held in dir liegt
That a hero lies in you
Dass ein Held in dir liegt
You, you, you, hey yeah
Du, du, du, hey ja
That a hero lies in you
Dass ein Held in dir liegt
Thank you
Danke
(Yeah you better take 'em to church)
(Ja, du solltest sie besser in die Kirche bringen)
(Woo, it's alright, it's alright)
(Woo, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung)
They're just having church up here
Sie haben hier einfach nur Kirche
That's o-, that's okay (that's right, that's right)
Das ist o-, das ist okay (das ist richtig, das ist richtig)
Thank you guys
Danke euch
Ok, the last song I'd like to sing for you
Ok, das letzte Lied, das ich für euch singen möchte
Is called, "Anytime You Need A Friend"
Heißt „Anytime You Need A Friend“
And I'd just like to thank all of my Japanese fans
Und ich möchte einfach all meinen japanischen Fans danken
So much for being here for me
Vielen Dank, dass ihr für mich da seid
And tell you 愛してます, I love you, every other language
Und euch sagen 愛してます, Ich liebe euch, in jeder anderen Sprache
Thank you so much, this is for you
Vielen Dank, das ist für euch
Ooh
Ooh
There's a hero
C'è un eroe
If you look inside your heart
Se guardi dentro il tuo cuore
You don't have to be afraid
Non devi avere paura
Of what you are
Di quello che sei
There's an answer
C'è una risposta
If you reach into your soul
Se raggiungi la tua anima
And the sorrow that you know
E il dolore che conosci
Will melt away
Sparirà
And then a hero comes along
E poi arriva un eroe
With the strength to carry on
Con la forza di andare avanti
And you cast your fears aside
E metti da parte le tue paure
'Cause you know you can survive
Perché sai che puoi sopravvivere
So when you feel like hope is gone
Quindi quando senti che la speranza è andata
Look inside you and be strong
Guarda dentro di te e sii forte
And you'll finally see the truth
E finalmente vedrai la verità
That a hero lies in you
Che un eroe è in te
Yeah, yeah
Sì, sì
It's a long road
È una strada lunga
When you face the world alone
Quando affronti il mondo da solo
And no one reaches out a hand
E nessuno ti tende una mano
For you to hold
Per te da tenere
You can find love
Puoi trovare l'amore
If you search within yourself
Se cerchi dentro te stesso
And that emptiness you felt
E quella vuotezza che hai sentito
Will disappear
Sparirà
And then a hero comes along
E poi arriva un eroe
With the strength to carry on
Con la forza di andare avanti
And you cast your fears aside
E metti da parte le tue paure
'Cause you know you can survive
Perché sai che puoi sopravvivere
So when you feel like hope is gone
Quindi quando senti che la speranza è andata
Look inside you and be strong
Guarda dentro di te e sii forte
And you'll finally see the truth
E finalmente vedrai la verità
That a hero lies in you, oh, oh, oh
Che un eroe è in te, oh, oh, oh
Lord knows
Il Signore sa
Dreams are hard to follow
I sogni sono difficili da seguire
But don't let anyone
Ma non lasciare che nessuno
Tear them away, yeah yeah
Li porti via, sì sì
Just hold on
Basta resistere
And there will be tomorrow
E ci sarà il domani
In time you'll find the way
Col tempo troverai la strada
And then a hero comes along
E poi arriva un eroe
With the strength to carry on
Con la forza di andare avanti
And you cast your fears aside
E metti da parte le tue paure
And you know you can survive
E sai che puoi sopravvivere
So when you feel like hope is gone
Quindi quando senti che la speranza è andata
Look inside you and be strong
Guarda dentro di te e sii forte
And you'll finally see the truth
E finalmente vedrai la verità
That a hero lies in you
Che un eroe è in te
That a hero lies in you
Che un eroe è in te
You, you, you, hey yeah
Tu, tu, tu, hey sì
That a hero lies in you
Che un eroe è in te
Thank you
Grazie
(Yeah you better take 'em to church)
(Sì, è meglio che li porti in chiesa)
(Woo, it's alright, it's alright)
(Woo, va tutto bene, va tutto bene)
They're just having church up here
Stanno solo facendo chiesa qui
That's o-, that's okay (that's right, that's right)
Va bene, va bene (giusto, giusto)
Thank you guys
Grazie ragazzi
Ok, the last song I'd like to sing for you
Ok, l'ultima canzone che vorrei cantare per voi
Is called, "Anytime You Need A Friend"
Si chiama "Anytime You Need A Friend"
And I'd just like to thank all of my Japanese fans
E vorrei solo ringraziare tutti i miei fan giapponesi
So much for being here for me
Tanto per essere qui per me
And tell you 愛してます, I love you, every other language
E dirvi 愛してます, ti amo, in ogni altra lingua
Thank you so much, this is for you
Grazie mille, questa è per voi