I'm done filling a cup with a hole in the bottom
I'm taking an axe to the tree
The rot at the roots is the root of the problem
But you wanna blame it on me
I hung around longer than anyone should
You've broken my heart more than anyone could
Trying to stop me won't do you no good
I've already planted the seeds
Ooh, do you hear that?
It's the sound of a new wind blowing
Ooh, do you feel that?
Heart letting go of the weight it's been holding
I've made miracles in the shadows
But now that I'm out in the sun
I'll never stop growing
Wherever I'm going
Hope I'm not the only one
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
And screaming the truth to a liar
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
When the tree was already on fire
Yeah, the tree was already on fire
Ooh, do you hear that?
It's the sound of a new wind blowing
Ooh, do you feel that
Heart letting go of the weight it's been holding
I've made miracles in the shadows
But now that I'm out in the sun
I'll never stop growing
Wherever I'm going
Hope I'm not the only one
Yeah
Ooh, do you see that?
It's the light of a better day dawning
Ooh, do you hear that?
It's the sound of a tree falling
Ooh, do you hear that?
It's the sound of a new wind blowing
Ooh, do you feel that?
Heart letting go of the weight it's been holding
I've made miracles in the shadows
But now that I'm out in the sun
I'll never stop growing
Wherever I'm going
Hope I'm not the only one
Hope I'm not the only one
Hope I'm not the only one
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
He terminado de llenar una taza con un agujero en el fondo
I'm taking an axe to the tree
Estoy tomando un hacha para el árbol
The rot at the roots is the root of the problem
La podredumbre en las raíces es la raíz del problema
But you wanna blame it on me
Pero quieres culparme a mí
I hung around longer than anyone should
Me quedé más tiempo del que debería
You've broken my heart more than anyone could
Has roto mi corazón más de lo que cualquiera podría
Trying to stop me won't do you no good
Intentar detenerme no te hará ningún bien
I've already planted the seeds
Ya he plantado las semillas
Ooh, do you hear that?
Uh, ¿lo oyes?
It's the sound of a new wind blowing
Es el sonido de un nuevo viento soplando
Ooh, do you feel that?
Uh, ¿lo sientes?
Heart letting go of the weight it's been holding
El corazón dejando ir el peso que ha estado sosteniendo
I've made miracles in the shadows
He hecho milagros en las sombras
But now that I'm out in the sun
Pero ahora que estoy bajo el sol
I'll never stop growing
Nunca dejaré de crecer
Wherever I'm going
A donde quiera que vaya
Hope I'm not the only one
Espero no ser el único
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
He terminado de llenar una taza con un agujero en el fondo
And screaming the truth to a liar
Y gritando la verdad a un mentiroso
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
Pasé diez mil horas tratando de combatirlo con flores
When the tree was already on fire
Cuando el árbol ya estaba en llamas
Yeah, the tree was already on fire
Sí, el árbol ya estaba en llamas
Ooh, do you hear that?
Uh, ¿lo oyes?
It's the sound of a new wind blowing
Es el sonido de un nuevo viento soplando
Ooh, do you feel that
Uh, ¿lo sientes?
Heart letting go of the weight it's been holding
El corazón dejando ir el peso que ha estado sosteniendo
I've made miracles in the shadows
He hecho milagros en las sombras
But now that I'm out in the sun
Pero ahora que estoy bajo el sol
I'll never stop growing
Nunca dejaré de crecer
Wherever I'm going
A donde quiera que vaya
Hope I'm not the only one
Espero no ser el único
Yeah
Sí
Ooh, do you see that?
Uh, ¿lo ves?
It's the light of a better day dawning
Es la luz de un día mejor amaneciendo
Ooh, do you hear that?
Uh, ¿lo oyes?
It's the sound of a tree falling
Es el sonido de un árbol cayendo
Ooh, do you hear that?
Uh, ¿lo oyes?
It's the sound of a new wind blowing
Es el sonido de un nuevo viento soplando
Ooh, do you feel that?
Uh, ¿lo sientes?
Heart letting go of the weight it's been holding
El corazón dejando ir el peso que ha estado sosteniendo
I've made miracles in the shadows
He hecho milagros en las sombras
But now that I'm out in the sun
Pero ahora que estoy bajo el sol
I'll never stop growing
Nunca dejaré de crecer
Wherever I'm going
A donde quiera que vaya
Hope I'm not the only one
Espero no ser el único
Hope I'm not the only one
Espero no ser el único
Hope I'm not the only one
Espero no ser el único
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
Chega de encher copo com um buraco no fundo
I'm taking an axe to the tree
Vou dar uma machadada na árvore
The rot at the roots is the root of the problem
A podridão nas raízes é a raiz do problema
But you wanna blame it on me
Mas você quer colocar a culpa em mim
I hung around longer than anyone should
Fiquei por perto mais tempo do que qualquer um deveria
You've broken my heart more than anyone could
Você partiu meu coração mais do que qualquer um poderia
Trying to stop me won't do you no good
Tentar me impedir não vai te fazer bem
I've already planted the seeds
Eu já plantei as sementes
Ooh, do you hear that?
Uh, você está ouvindo isso?
It's the sound of a new wind blowing
É o som de um novo vento soprando
Ooh, do you feel that?
Uh, você está sentindo isso?
Heart letting go of the weight it's been holding
O coração se livrando do peso que estava segurando
I've made miracles in the shadows
Eu fiz milagres nas sombras
But now that I'm out in the sun
Mas agora que estou sob o sol
I'll never stop growing
Eu nunca vou parar de crescer
Wherever I'm going
Para onde quer que eu vá
Hope I'm not the only one
Espero não ser a única
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
Chega de encher copo com um buraco no fundo
And screaming the truth to a liar
E gritar a verdade para um mentiroso
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
Passei dez mil horas tentando combater com flores
When the tree was already on fire
Quando a árvore já estava em chamas
Yeah, the tree was already on fire
Sim, a árvore já estava em chamas
Ooh, do you hear that?
Uh, você está ouvindo isso?
It's the sound of a new wind blowing
É o som de um novo vento soprando
Ooh, do you feel that
Uh, você está sentindo isso?
Heart letting go of the weight it's been holding
O coração se livrando do peso que estava segurando
I've made miracles in the shadows
Eu fiz milagres nas sombras
But now that I'm out in the sun
Mas agora que estou sob o sol
I'll never stop growing
Eu nunca vou parar de crescer
Wherever I'm going
Para onde quer que eu vá
Hope I'm not the only one
Espero não ser a única
Yeah
Sim
Ooh, do you see that?
Uh, você está ouvindo isso?
It's the light of a better day dawning
É o som de um novo vento soprando
Ooh, do you hear that?
Uh, você está sentindo isso?
It's the sound of a tree falling
É o som de uma árvore caindo
Ooh, do you hear that?
Uh, você está ouvindo isso?
It's the sound of a new wind blowing
É o som de um novo vento soprando
Ooh, do you feel that?
Uh, você está sentindo isso?
Heart letting go of the weight it's been holding
O coração se livrando do peso que estava segurando
I've made miracles in the shadows
Eu fiz milagres nas sombras
But now that I'm out in the sun
Mas agora que estou sob o sol
I'll never stop growing
Eu nunca vou parar de crescer
Wherever I'm going
Para onde quer que eu vá
Hope I'm not the only one
Espero não ser a única
Hope I'm not the only one
Espero não ser a única
Hope I'm not the only one
Espero não ser a única
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
J'en ai fini de remplir une tasse avec un trou au fond
I'm taking an axe to the tree
Je prends une hache pour l'arbre
The rot at the roots is the root of the problem
La pourriture aux racines est la racine du problème
But you wanna blame it on me
Mais tu veux me le reprocher
I hung around longer than anyone should
Je suis resté plus longtemps que quiconque aurait dû
You've broken my heart more than anyone could
Tu as brisé mon cœur plus que quiconque ne pourrait
Trying to stop me won't do you no good
Essayer de m'arrêter ne te fera aucun bien
I've already planted the seeds
J'ai déjà planté les graines
Ooh, do you hear that?
Ouh, entends-tu ça?
It's the sound of a new wind blowing
C'est le bruit d'un nouveau vent qui souffle
Ooh, do you feel that?
Ouh, ressens-tu ça?
Heart letting go of the weight it's been holding
Le cœur qui lâche le poids qu'il portait
I've made miracles in the shadows
J'ai fait des miracles dans l'ombre
But now that I'm out in the sun
Mais maintenant que je suis à la lumière
I'll never stop growing
Je ne cesserai jamais de grandir
Wherever I'm going
Où que j'aille
Hope I'm not the only one
J'espère ne pas être le seul
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
J'en ai fini de remplir une tasse avec un trou au fond
And screaming the truth to a liar
Et de crier la vérité à un menteur
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
Passé dix mille heures à essayer de le combattre avec des fleurs
When the tree was already on fire
Quand l'arbre était déjà en feu
Yeah, the tree was already on fire
Ouais, l'arbre était déjà en feu
Ooh, do you hear that?
Ouh, entends-tu ça?
It's the sound of a new wind blowing
C'est le bruit d'un nouveau vent qui souffle
Ooh, do you feel that
Ouh, ressens-tu ça?
Heart letting go of the weight it's been holding
Le cœur qui lâche le poids qu'il portait
I've made miracles in the shadows
J'ai fait des miracles dans l'ombre
But now that I'm out in the sun
Mais maintenant que je suis au soleil
I'll never stop growing
Je ne cesserai jamais de grandir
Wherever I'm going
Où que j'aille
Hope I'm not the only one
J'espère ne pas être le seul
Yeah
Ouais
Ooh, do you see that?
Ouh, vois-tu ça?
It's the light of a better day dawning
C'est la lumière d'un jour meilleur qui se lève
Ooh, do you hear that?
Ouh, entends-tu ça?
It's the sound of a tree falling
C'est le bruit d'un arbre qui tombe
Ooh, do you hear that?
Ouh, entends-tu ça?
It's the sound of a new wind blowing
C'est le bruit d'un nouveau vent qui souffle
Ooh, do you feel that?
Ouh, ressens-tu ça?
Heart letting go of the weight it's been holding
Le cœur qui lâche le poids qu'il portait
I've made miracles in the shadows
J'ai fait des miracles dans l'ombre
But now that I'm out in the sun
Mais maintenant que je suis à la lumière
I'll never stop growing
Je ne cesserai jamais de grandir
Wherever I'm going
Où que j'aille
Hope I'm not the only one
J'espère ne pas être le seul
Hope I'm not the only one
J'espère ne pas être le seul
Hope I'm not the only one
J'espère ne pas être le seul
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
Ich habe aufgehört, eine Tasse mit einem Loch im Boden zu füllen
I'm taking an axe to the tree
Ich nehme eine Axt für den Baum
The rot at the roots is the root of the problem
Die Fäulnis an den Wurzeln ist die Wurzel des Problems
But you wanna blame it on me
Aber du willst es mir anlasten
I hung around longer than anyone should
Ich habe länger ausgehalten als jeder andere sollte
You've broken my heart more than anyone could
Du hast mein Herz mehr gebrochen als jeder andere könnte
Trying to stop me won't do you no good
Mich zu stoppen wird dir nichts Gutes tun
I've already planted the seeds
Ich habe die Samen bereits gepflanzt
Ooh, do you hear that?
Ooh, hörst du das?
It's the sound of a new wind blowing
Es ist der Klang eines neuen Windes, der weht
Ooh, do you feel that?
Ooh, fühlst du das?
Heart letting go of the weight it's been holding
Herz lässt das Gewicht los, das es gehalten hat
I've made miracles in the shadows
Ich habe Wunder im Schatten vollbracht
But now that I'm out in the sun
Aber jetzt, da ich in der Sonne bin
I'll never stop growing
Ich werde nie aufhören zu wachsen
Wherever I'm going
Wohin ich auch gehe
Hope I'm not the only one
Ich hoffe, ich bin nicht der Einzige
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
Ich habe aufgehört, eine Tasse mit einem Loch im Boden zu füllen
And screaming the truth to a liar
Und schreie die Wahrheit zu einem Lügner
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
Verbrachte zehntausend Stunden damit, es mit Blumen zu bekämpfen
When the tree was already on fire
Als der Baum bereits in Flammen stand
Yeah, the tree was already on fire
Ja, der Baum stand bereits in Flammen
Ooh, do you hear that?
Ooh, hörst du das?
It's the sound of a new wind blowing
Es ist der Klang eines neuen Windes, der weht
Ooh, do you feel that
Ooh, fühlst du das?
Heart letting go of the weight it's been holding
Herz lässt das Gewicht los, das es gehalten hat
I've made miracles in the shadows
Ich habe Wunder im Schatten vollbracht
But now that I'm out in the sun
Aber jetzt, da ich in der Sonne bin
I'll never stop growing
Ich werde nie aufhören zu wachsen
Wherever I'm going
Wohin ich auch gehe
Hope I'm not the only one
Ich hoffe, ich bin nicht der Einzige
Yeah
Ja
Ooh, do you see that?
Ooh, siehst du das?
It's the light of a better day dawning
Es ist das Licht eines besseren Tages, der anbricht
Ooh, do you hear that?
Ooh, hörst du das?
It's the sound of a tree falling
Es ist der Klang eines fallenden Baumes
Ooh, do you hear that?
Ooh, hörst du das?
It's the sound of a new wind blowing
Es ist der Klang eines neuen Windes, der weht
Ooh, do you feel that?
Ooh, fühlst du das?
Heart letting go of the weight it's been holding
Herz lässt das Gewicht los, das es gehalten hat
I've made miracles in the shadows
Ich habe Wunder im Schatten vollbracht
But now that I'm out in the sun
Aber jetzt, da ich in der Sonne bin
I'll never stop growing
Ich werde nie aufhören zu wachsen
Wherever I'm going
Wohin ich auch gehe
Hope I'm not the only one
Ich hoffe, ich bin nicht der Einzige
Hope I'm not the only one
Ich hoffe, ich bin nicht der Einzige
Hope I'm not the only one
Ich hoffe, ich bin nicht der Einzige
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
Ho finito di riempire una tazza con un buco sul fondo
I'm taking an axe to the tree
Sto portando un'ascia all'albero
The rot at the roots is the root of the problem
La putrefazione alle radici è la radice del problema
But you wanna blame it on me
Ma tu vuoi incolpare me
I hung around longer than anyone should
Sono rimasto più a lungo di quanto chiunque dovrebbe fare
You've broken my heart more than anyone could
Hai spezzato il mio cuore più di quanto chiunque potrebbe fare
Trying to stop me won't do you no good
Cercare di fermarmi non ti farà alcun bene
I've already planted the seeds
Ho già piantato i semi
Ooh, do you hear that?
Ooh, senti quello?
It's the sound of a new wind blowing
È il suono di un nuovo vento che soffia
Ooh, do you feel that?
Ooh, senti quello?
Heart letting go of the weight it's been holding
Il cuore che lascia andare il peso che ha tenuto
I've made miracles in the shadows
Ho fatto miracoli nell'ombra
But now that I'm out in the sun
Ma ora che sono fuori al sole
I'll never stop growing
Non smetterò mai di crescere
Wherever I'm going
Ovunque io vada
Hope I'm not the only one
Spero di non essere l'unico
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
Ho finito di riempire una tazza con un buco sul fondo
And screaming the truth to a liar
E di urlare la verità a un bugiardo
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
Ho passato diecimila ore a cercare di combatterlo con i fiori
When the tree was already on fire
Quando l'albero era già in fiamme
Yeah, the tree was already on fire
Sì, l'albero era già in fiamme
Ooh, do you hear that?
Ooh, senti quello?
It's the sound of a new wind blowing
È il suono di un nuovo vento che soffia
Ooh, do you feel that
Ooh, senti quello?
Heart letting go of the weight it's been holding
Il cuore che lascia andare il peso che ha tenuto
I've made miracles in the shadows
Ho fatto miracoli nell'ombra
But now that I'm out in the sun
Ma ora che sono fuori al sole
I'll never stop growing
Non smetterò mai di crescere
Wherever I'm going
Ovunque io vada
Hope I'm not the only one
Spero di non essere l'unico
Yeah
Sì
Ooh, do you see that?
Ooh, vedi quello?
It's the light of a better day dawning
È la luce di un giorno migliore che sorge
Ooh, do you hear that?
Ooh, senti quello?
It's the sound of a tree falling
È il suono di un albero che cade
Ooh, do you hear that?
Ooh, senti quello?
It's the sound of a new wind blowing
È il suono di un nuovo vento che soffia
Ooh, do you feel that?
Ooh, senti quello?
Heart letting go of the weight it's been holding
Il cuore che lascia andare il peso che ha tenuto
I've made miracles in the shadows
Ho fatto miracoli nell'ombra
But now that I'm out in the sun
Ma ora che sono fuori al sole
I'll never stop growing
Non smetterò mai di crescere
Wherever I'm going
Ovunque io vada
Hope I'm not the only one
Spero di non essere l'unico
Hope I'm not the only one
Spero di non essere l'unico
Hope I'm not the only one
Spero di non essere l'unico
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
私はもう底に穴のあるカップを満たすのをやめた
I'm taking an axe to the tree
私は木に斧を振りかざしています
The rot at the roots is the root of the problem
根元の腐敗が問題の根本
But you wanna blame it on me
でもあなたはそれを私のせいにしたがる
I hung around longer than anyone should
私は誰よりも長くここにいた
You've broken my heart more than anyone could
あなたは誰よりも私の心を傷つけた
Trying to stop me won't do you no good
私を止めようとするのはあなたにとって何の役にも立たない
I've already planted the seeds
私はすでに種を植えてしまった
Ooh, do you hear that?
ああ、それが聞こえる?
It's the sound of a new wind blowing
それは新しい風が吹く音
Ooh, do you feel that?
ああ、それを感じる?
Heart letting go of the weight it's been holding
心が抱えていた重荷を手放す感じ
I've made miracles in the shadows
私は影の中で奇跡を起こした
But now that I'm out in the sun
でも私が太陽の下に出てきた今
I'll never stop growing
私は成長を止めることはない
Wherever I'm going
どこへ行くにしても
Hope I'm not the only one
私だけでないことを願う
I'm done filling a cup with a hole in the bottom
私はもう底に穴のあるカップを満たすのをやめた
And screaming the truth to a liar
そして嘘つきに真実を叫ぶ
Spent ten thousand hours trying to fight it with flowers
花で対抗しようと1万時間を費やした
When the tree was already on fire
その木はすでに燃えていた
Yeah, the tree was already on fire
そう、その木はすでに燃えていた
Ooh, do you hear that?
ああ、それが聞こえる?
It's the sound of a new wind blowing
それは新しい風が吹く音
Ooh, do you feel that
ああ、それを感じる?
Heart letting go of the weight it's been holding
心が抱えていた重荷を手放す感じ
I've made miracles in the shadows
私は影の中で奇跡を起こした
But now that I'm out in the sun
でも私が太陽の下に出てきた今
I'll never stop growing
私は成長を止めることはない
Wherever I'm going
どこへ行くにしても
Hope I'm not the only one
私だけでないことを願う
Yeah
そう
Ooh, do you see that?
ああ、それが見える?
It's the light of a better day dawning
それはより良い日が明ける光だ
Ooh, do you hear that?
ああ、それが聞こえる?
It's the sound of a tree falling
それは木が倒れる音
Ooh, do you hear that?
ああ、それが聞こえる?
It's the sound of a new wind blowing
それは新しい風が吹く音
Ooh, do you feel that?
ああ、それを感じる?
Heart letting go of the weight it's been holding
心が抱えていた重荷を手放す感じ
I've made miracles in the shadows
私は影の中で奇跡を起こした
But now that I'm out in the sun
でも私が太陽の下に出てきた今
I'll never stop growing
私は成長を止めることはない
Wherever I'm going
どこへ行くにしても
Hope I'm not the only one
私だけでないことを願う
Hope I'm not the only one
私だけでないことを願う
Hope I'm not the only one
私だけでないことを願う