Respira

Marco Mengoni, Fabio Ilacqua, Tanguy Haesevoets, Vincent Van Den Damme

Letra Traducción

Oi mama, ho un dolore alla testa
Non posso pensare
E spine nella mia bocca
Non riesco a parlare
E un filo di fiato corto
Appeso al petto
E la pelle che porto addosso
È un abito stretto

È per la tua bocca che muoio
È per le tue mani che muoio
È per la tua bellezza che muoio
Ogni tua carezza che muoio, che muoio

E nel sogno era un ombra distesa
Lungo un precipizio
E la vita era come in attesa
Dentro un buio fresco

(Scompare) Ogni male e paura
(E appare) Tutta una strada futura
(E andare) Fermarsi e riprendere il viaggio
E rialzarsi di nuovo

Oi, mama ti sfiora il petto
Al risveglio sarai pulita
Oi, mama riposa
Che imparo il disegno delle tue dita

È per la tua bocca che muoio
È per le tue mani che muoio
È per la tua bellezza che muoio
Ogni tua carezza che muoio, che muoio

Dimentica le tue mani e dimentica la tua bocca
Dimentica tutte le ombre che bussano alla tua porta
Dimentica ogni tristezza che ti ha ingannato il cuore
Dimentica tutti i silenzi e dimentica le parole
E respira, respira, respira, respira
Respira, respira, respira, respira

Oi mama, ho un dolore alla testa
Non posso pensare
E spine nella mia bocca
Non riesco a parlare
E un filo di fiato corto
Appeso al petto
E la pelle che porto addosso
È un abito stretto

È per la tua bocca che muoio
È per le tue mani che muoio
È per la tua bellezza che muoio
Ogni tua carezza che muoio, che muoio

(Muoio, muoio)
(Muoio, muoio)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio, muoio
(Muoio, muoio)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio
(Muoio)
(Che muoio, che muoio)

È per la tua bocca che muoio
È per le tue mani che muoio
È per la tua bellezza che muoio
Ogni tua carezza che muoio, che muoio

Oi mama, ho un dolore alla testa
Hola mamá, tengo un dolor de cabeza
Non posso pensare
No puedo pensar
E spine nella mia bocca
Y espinas en mi boca
Non riesco a parlare
No puedo hablar
E un filo di fiato corto
Y un hilo de aliento corto
Appeso al petto
Colgando en el pecho
E la pelle che porto addosso
Y la piel que llevo puesta
È un abito stretto
Es un vestido apretado
È per la tua bocca che muoio
Es por tu boca que muero
È per le tue mani che muoio
Es por tus manos que muero
È per la tua bellezza che muoio
Es por tu belleza que muero
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada caricia tuya que muero, que muero
E nel sogno era un ombra distesa
Y en el sueño era una sombra extendida
Lungo un precipizio
A lo largo de un precipicio
E la vita era come in attesa
Y la vida era como en espera
Dentro un buio fresco
Dentro de una oscuridad fresca
(Scompare) Ogni male e paura
(Desaparece) Todo mal y miedo
(E appare) Tutta una strada futura
(Y aparece) Todo un camino futuro
(E andare) Fermarsi e riprendere il viaggio
(Y seguir) Pararse y retomar el viaje
E rialzarsi di nuovo
Y levantarse de nuevo
Oi, mama ti sfiora il petto
Hola, mamá te roza el pecho
Al risveglio sarai pulita
Al despertar estarás limpia
Oi, mama riposa
Hola, mamá descansa
Che imparo il disegno delle tue dita
Que aprendo el diseño de tus dedos
È per la tua bocca che muoio
Es por tu boca que muero
È per le tue mani che muoio
Es por tus manos que muero
È per la tua bellezza che muoio
Es por tu belleza que muero
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada caricia tuya que muero, que muero
Dimentica le tue mani e dimentica la tua bocca
Olvida tus manos y olvida tu boca
Dimentica tutte le ombre che bussano alla tua porta
Olvida todas las sombras que llaman a tu puerta
Dimentica ogni tristezza che ti ha ingannato il cuore
Olvida toda tristeza que te ha engañado el corazón
Dimentica tutti i silenzi e dimentica le parole
Olvida todos los silencios y olvida las palabras
E respira, respira, respira, respira
Y respira, respira, respira, respira
Respira, respira, respira, respira
Respira, respira, respira, respira
Oi mama, ho un dolore alla testa
Hola mamá, tengo un dolor de cabeza
Non posso pensare
No puedo pensar
E spine nella mia bocca
Y espinas en mi boca
Non riesco a parlare
No puedo hablar
E un filo di fiato corto
Y un hilo de aliento corto
Appeso al petto
Colgando en el pecho
E la pelle che porto addosso
Y la piel que llevo puesta
È un abito stretto
Es un vestido apretado
È per la tua bocca che muoio
Es por tu boca que muero
È per le tue mani che muoio
Es por tus manos que muero
È per la tua bellezza che muoio
Es por tu belleza que muero
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada caricia tuya que muero, que muero
(Muoio, muoio)
(Muero, muero)
(Muoio, muoio)
(Muero, muero)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio, muoio
Cada caricia tuya yo muero, muero, muero, muero, muero
(Muoio, muoio)
(Muero, muero)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio
Cada caricia tuya yo muero, muero, muero, muero
(Muoio)
(Muero)
(Che muoio, che muoio)
(Que muero, que muero)
È per la tua bocca che muoio
Es por tu boca que muero
È per le tue mani che muoio
Es por tus manos que muero
È per la tua bellezza che muoio
Es por tu belleza que muero
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada caricia tuya que muero, que muero
Oi mama, ho un dolore alla testa
Oi mãe, tenho uma dor de cabeça
Non posso pensare
Não consigo pensar
E spine nella mia bocca
E espinhos na minha boca
Non riesco a parlare
Não consigo falar
E un filo di fiato corto
E um fio de respiração curto
Appeso al petto
Pendurado no peito
E la pelle che porto addosso
E a pele que eu visto
È un abito stretto
É um vestido apertado
È per la tua bocca che muoio
É pela sua boca que eu morro
È per le tue mani che muoio
É pelas suas mãos que eu morro
È per la tua bellezza che muoio
É pela sua beleza que eu morro
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada carícia sua que eu morro, que eu morro
E nel sogno era un ombra distesa
E no sonho era uma sombra estendida
Lungo un precipizio
Ao longo de um precipício
E la vita era come in attesa
E a vida era como em espera
Dentro un buio fresco
Dentro de uma escuridão fresca
(Scompare) Ogni male e paura
(Desaparece) Todo mal e medo
(E appare) Tutta una strada futura
(E aparece) Todo um caminho futuro
(E andare) Fermarsi e riprendere il viaggio
(E ir) Parar e retomar a viagem
E rialzarsi di nuovo
E levantar-se novamente
Oi, mama ti sfiora il petto
Oi, mãe, toca o seu peito
Al risveglio sarai pulita
Ao acordar você estará limpa
Oi, mama riposa
Oi, mãe, descansa
Che imparo il disegno delle tue dita
Que aprendo o desenho dos seus dedos
È per la tua bocca che muoio
É pela sua boca que eu morro
È per le tue mani che muoio
É pelas suas mãos que eu morro
È per la tua bellezza che muoio
É pela sua beleza que eu morro
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada carícia sua que eu morro, que eu morro
Dimentica le tue mani e dimentica la tua bocca
Esqueça suas mãos e esqueça sua boca
Dimentica tutte le ombre che bussano alla tua porta
Esqueça todas as sombras que batem à sua porta
Dimentica ogni tristezza che ti ha ingannato il cuore
Esqueça toda tristeza que enganou seu coração
Dimentica tutti i silenzi e dimentica le parole
Esqueça todos os silêncios e esqueça as palavras
E respira, respira, respira, respira
E respire, respire, respire, respire
Respira, respira, respira, respira
Respire, respire, respire, respire
Oi mama, ho un dolore alla testa
Oi mãe, tenho uma dor de cabeça
Non posso pensare
Não consigo pensar
E spine nella mia bocca
E espinhos na minha boca
Non riesco a parlare
Não consigo falar
E un filo di fiato corto
E um fio de respiração curto
Appeso al petto
Pendurado no peito
E la pelle che porto addosso
E a pele que eu visto
È un abito stretto
É um vestido apertado
È per la tua bocca che muoio
É pela sua boca que eu morro
È per le tue mani che muoio
É pelas suas mãos que eu morro
È per la tua bellezza che muoio
É pela sua beleza que eu morro
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada carícia sua que eu morro, que eu morro
(Muoio, muoio)
(Morro, morro)
(Muoio, muoio)
(Morro, morro)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio, muoio
Cada carícia sua eu morro, morro, morro, morro, morro
(Muoio, muoio)
(Morro, morro)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio
Cada carícia sua eu morro, morro, morro, morro
(Muoio)
(Morro)
(Che muoio, che muoio)
(Que eu morro, que eu morro)
È per la tua bocca che muoio
É pela sua boca que eu morro
È per le tue mani che muoio
É pelas suas mãos que eu morro
È per la tua bellezza che muoio
É pela sua beleza que eu morro
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Cada carícia sua que eu morro, que eu morro
Oi mama, ho un dolore alla testa
Hi mom, I have a headache
Non posso pensare
I can't think
E spine nella mia bocca
And thorns in my mouth
Non riesco a parlare
I can't speak
E un filo di fiato corto
And a shortness of breath
Appeso al petto
Hanging on my chest
E la pelle che porto addosso
And the skin I wear
È un abito stretto
Is a tight dress
È per la tua bocca che muoio
It's for your mouth that I die
È per le tue mani che muoio
It's for your hands that I die
È per la tua bellezza che muoio
It's for your beauty that I die
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Every touch of yours I die, I die
E nel sogno era un ombra distesa
And in the dream it was a stretched shadow
Lungo un precipizio
Along a precipice
E la vita era come in attesa
And life was as if waiting
Dentro un buio fresco
Inside a cool darkness
(Scompare) Ogni male e paura
(Disappear) Every evil and fear
(E appare) Tutta una strada futura
(And appear) A whole future road
(E andare) Fermarsi e riprendere il viaggio
(And go) Stop and resume the journey
E rialzarsi di nuovo
And get up again
Oi, mama ti sfiora il petto
Hi, mom it touches your chest
Al risveglio sarai pulita
Upon awakening you will be clean
Oi, mama riposa
Hi, mom rest
Che imparo il disegno delle tue dita
That I learn the design of your fingers
È per la tua bocca che muoio
It's for your mouth that I die
È per le tue mani che muoio
It's for your hands that I die
È per la tua bellezza che muoio
It's for your beauty that I die
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Every touch of yours I die, I die
Dimentica le tue mani e dimentica la tua bocca
Forget your hands and forget your mouth
Dimentica tutte le ombre che bussano alla tua porta
Forget all the shadows knocking at your door
Dimentica ogni tristezza che ti ha ingannato il cuore
Forget every sadness that deceived your heart
Dimentica tutti i silenzi e dimentica le parole
Forget all the silences and forget the words
E respira, respira, respira, respira
And breathe, breathe, breathe, breathe
Respira, respira, respira, respira
Breathe, breathe, breathe, breathe
Oi mama, ho un dolore alla testa
Hi mom, I have a headache
Non posso pensare
I can't think
E spine nella mia bocca
And thorns in my mouth
Non riesco a parlare
I can't speak
E un filo di fiato corto
And a shortness of breath
Appeso al petto
Hanging on my chest
E la pelle che porto addosso
And the skin I wear
È un abito stretto
Is a tight dress
È per la tua bocca che muoio
It's for your mouth that I die
È per le tue mani che muoio
It's for your hands that I die
È per la tua bellezza che muoio
It's for your beauty that I die
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Every touch of yours I die, I die
(Muoio, muoio)
(I die, I die)
(Muoio, muoio)
(I die, I die)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio, muoio
Every touch of yours I die, die, die, die, die
(Muoio, muoio)
(I die, I die)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio
Every touch of yours I die, die, die, die
(Muoio)
(I die)
(Che muoio, che muoio)
(That I die, that I die)
È per la tua bocca che muoio
It's for your mouth that I die
È per le tue mani che muoio
It's for your hands that I die
È per la tua bellezza che muoio
It's for your beauty that I die
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Every touch of yours I die, I die
Oi mama, ho un dolore alla testa
Oi maman, j'ai mal à la tête
Non posso pensare
Je ne peux pas penser
E spine nella mia bocca
Et des épines dans ma bouche
Non riesco a parlare
Je ne peux pas parler
E un filo di fiato corto
Et un souffle court
Appeso al petto
Accroché à ma poitrine
E la pelle che porto addosso
Et la peau que je porte
È un abito stretto
Est une robe serrée
È per la tua bocca che muoio
C'est pour ta bouche que je meurs
È per le tue mani che muoio
C'est pour tes mains que je meurs
È per la tua bellezza che muoio
C'est pour ta beauté que je meurs
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Chaque caresse de toi, je meurs, je meurs
E nel sogno era un ombra distesa
Et dans le rêve, c'était une ombre allongée
Lungo un precipizio
Le long d'un précipice
E la vita era come in attesa
Et la vie était comme en attente
Dentro un buio fresco
Dans une fraîche obscurité
(Scompare) Ogni male e paura
(Disparaît) Chaque mal et peur
(E appare) Tutta una strada futura
(Et apparaît) Tout un chemin futur
(E andare) Fermarsi e riprendere il viaggio
(Et aller) S'arrêter et reprendre le voyage
E rialzarsi di nuovo
Et se relever à nouveau
Oi, mama ti sfiora il petto
Oi, maman, ça effleure ta poitrine
Al risveglio sarai pulita
Au réveil, tu seras propre
Oi, mama riposa
Oi, maman, repose-toi
Che imparo il disegno delle tue dita
Que j'apprenne le dessin de tes doigts
È per la tua bocca che muoio
C'est pour ta bouche que je meurs
È per le tue mani che muoio
C'est pour tes mains que je meurs
È per la tua bellezza che muoio
C'est pour ta beauté que je meurs
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Chaque caresse de toi, je meurs, je meurs
Dimentica le tue mani e dimentica la tua bocca
Oublie tes mains et oublie ta bouche
Dimentica tutte le ombre che bussano alla tua porta
Oublie toutes les ombres qui frappent à ta porte
Dimentica ogni tristezza che ti ha ingannato il cuore
Oublie chaque tristesse qui a trompé ton cœur
Dimentica tutti i silenzi e dimentica le parole
Oublie tous les silences et oublie les mots
E respira, respira, respira, respira
Et respire, respire, respire, respire
Respira, respira, respira, respira
Respire, respire, respire, respire
Oi mama, ho un dolore alla testa
Oi maman, j'ai mal à la tête
Non posso pensare
Je ne peux pas penser
E spine nella mia bocca
Et des épines dans ma bouche
Non riesco a parlare
Je ne peux pas parler
E un filo di fiato corto
Et un souffle court
Appeso al petto
Accroché à ma poitrine
E la pelle che porto addosso
Et la peau que je porte
È un abito stretto
Est une robe serrée
È per la tua bocca che muoio
C'est pour ta bouche que je meurs
È per le tue mani che muoio
C'est pour tes mains que je meurs
È per la tua bellezza che muoio
C'est pour ta beauté que je meurs
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Chaque caresse de toi, je meurs, je meurs
(Muoio, muoio)
(Je meurs, je meurs)
(Muoio, muoio)
(Je meurs, je meurs)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio, muoio
Chaque caresse de toi, je meurs, je meurs, je meurs, je meurs, je meurs
(Muoio, muoio)
(Je meurs, je meurs)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio
Chaque caresse de toi, je meurs, je meurs, je meurs, je meurs
(Muoio)
(Je meurs)
(Che muoio, che muoio)
(Que je meurs, que je meurs)
È per la tua bocca che muoio
C'est pour ta bouche que je meurs
È per le tue mani che muoio
C'est pour tes mains que je meurs
È per la tua bellezza che muoio
C'est pour ta beauté que je meurs
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Chaque caresse de toi, je meurs, je meurs
Oi mama, ho un dolore alla testa
Hallo Mama, ich habe Kopfschmerzen
Non posso pensare
Ich kann nicht denken
E spine nella mia bocca
Und Dornen in meinem Mund
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
E un filo di fiato corto
Und ein kurzer Atemzug
Appeso al petto
Hängt an meiner Brust
E la pelle che porto addosso
Und die Haut, die ich trage
È un abito stretto
Ist ein enges Kleid
È per la tua bocca che muoio
Ich sterbe für deinen Mund
È per le tue mani che muoio
Ich sterbe für deine Hände
È per la tua bellezza che muoio
Ich sterbe für deine Schönheit
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Jede deiner Berührungen, ich sterbe, ich sterbe
E nel sogno era un ombra distesa
Und im Traum war es ein ausgestreckter Schatten
Lungo un precipizio
Entlang eines Abgrunds
E la vita era come in attesa
Und das Leben war wie in Erwartung
Dentro un buio fresco
In einer kühlen Dunkelheit
(Scompare) Ogni male e paura
(Jeder Schmerz und jede Angst verschwinden)
(E appare) Tutta una strada futura
(Und eine ganze zukünftige Straße erscheint)
(E andare) Fermarsi e riprendere il viaggio
(Und weitergehen) Anhalten und die Reise fortsetzen
E rialzarsi di nuovo
Und wieder aufstehen
Oi, mama ti sfiora il petto
Hallo Mama, es berührt deine Brust
Al risveglio sarai pulita
Beim Aufwachen wirst du sauber sein
Oi, mama riposa
Hallo Mama, ruhe dich aus
Che imparo il disegno delle tue dita
Ich lerne das Muster deiner Finger
È per la tua bocca che muoio
Ich sterbe für deinen Mund
È per le tue mani che muoio
Ich sterbe für deine Hände
È per la tua bellezza che muoio
Ich sterbe für deine Schönheit
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Jede deiner Berührungen, ich sterbe, ich sterbe
Dimentica le tue mani e dimentica la tua bocca
Vergiss deine Hände und vergiss deinen Mund
Dimentica tutte le ombre che bussano alla tua porta
Vergiss alle Schatten, die an deine Tür klopfen
Dimentica ogni tristezza che ti ha ingannato il cuore
Vergiss jede Traurigkeit, die dein Herz getäuscht hat
Dimentica tutti i silenzi e dimentica le parole
Vergiss alle Stille und vergiss die Worte
E respira, respira, respira, respira
Und atme, atme, atme, atme
Respira, respira, respira, respira
Atme, atme, atme, atme
Oi mama, ho un dolore alla testa
Hallo Mama, ich habe Kopfschmerzen
Non posso pensare
Ich kann nicht denken
E spine nella mia bocca
Und Dornen in meinem Mund
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
E un filo di fiato corto
Und ein kurzer Atemzug
Appeso al petto
Hängt an meiner Brust
E la pelle che porto addosso
Und die Haut, die ich trage
È un abito stretto
Ist ein enges Kleid
È per la tua bocca che muoio
Ich sterbe für deinen Mund
È per le tue mani che muoio
Ich sterbe für deine Hände
È per la tua bellezza che muoio
Ich sterbe für deine Schönheit
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Jede deiner Berührungen, ich sterbe, ich sterbe
(Muoio, muoio)
(Ich sterbe, ich sterbe)
(Muoio, muoio)
(Ich sterbe, ich sterbe)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio, muoio
Jede deiner Berührungen, ich sterbe, sterbe, sterbe, sterbe, sterbe
(Muoio, muoio)
(Ich sterbe, ich sterbe)
Ogni tua carezza io muoio, muoio, muoio, muoio
Jede deiner Berührungen, ich sterbe, sterbe, sterbe, sterbe
(Muoio)
(Ich sterbe)
(Che muoio, che muoio)
(Ich sterbe, ich sterbe)
È per la tua bocca che muoio
Ich sterbe für deinen Mund
È per le tue mani che muoio
Ich sterbe für deine Hände
È per la tua bellezza che muoio
Ich sterbe für deine Schönheit
Ogni tua carezza che muoio, che muoio
Jede deiner Berührungen, ich sterbe, ich sterbe

Curiosidades sobre la música Respira del Marco Mengoni

¿Quién compuso la canción “Respira” de Marco Mengoni?
La canción “Respira” de Marco Mengoni fue compuesta por Marco Mengoni, Fabio Ilacqua, Tanguy Haesevoets, Vincent Van Den Damme.

Músicas más populares de Marco Mengoni

Otros artistas de Pop rock