TU SI PARTICOLARE

Alessandro Sgambati, Rolando Riera, Cosimo Fini, Marco Compagnone

Letra Traducción

Tu si particolare, si o' cchiu' bell regal
Ca ma rat Gesu' esist sul tu
Tu si l'anema e o' core, sentiment carnale
Ca me ra' sempe e' cchiu'
L'ammore mije si tu

Me faje murì, me faje 'mpazzì
Mentre rire si ancora cchiu bella
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
Me faje murì, me faje mpazzì
Me imparat tu a ricere ammore
Na parola cchiu bella e carnal vita mij

Tu si particolare, n'emozion sincer
Ca nun dic buscie, pe me si malatia
Tu si tutt e pensier tutt chell ca crer
Ca me ra' sempe e' cchiu'
L'ammore mije si tu

Me faje murì, me faje 'mpazzì
Mentre rire si ancora cchiu bella
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
Me faje murì, me faje mpazzì
Me imparat tu a ricere ammore
Na parola cchiu bella e carnal vita mij

Ah-ah, G-U-E
Ok Marco
Tu sei particolare (ah-ah)
Come un party totale (uoh)
Io so farti volare (seh)
Rimanendo quaggiù (huh, seh)

Sono fortunato a vivere sul tuo stesso pianeta, nella stessa era
Tu mi confessi che sei inquieta
Invece sono senza meta
Sono senza una meta tra gente senza pietà
Se fossi soddisfatto non mi sarei ubriacato a morte
Spendendo tutto per amanti e medicine a volte
Vorrei le nostre anime vicine ma la sorte
mi allontana e dopo mi punta un Revolver
Non averti mi mette l'ansia
Vedo il soffitto che si abbassa nella stanza
Mentre io e te già uniti in una danza
Il mondo non si cambia e io non sarò mai libero senza l'amore puro
Lascerò tutto alle spalle nel retrovisore, giuro (giuro)

Me faje murì, me faje mpazzì
Me imparat tu a ricere ammore
Na parola cchiu bella e carnal vita mij

Tu si particolare, si o' cchiu' bell regal
Eres especial, eres el regalo más hermoso
Ca ma rat Gesu' esist sul tu
Que me ha dado Jesús, existes solo tú
Tu si l'anema e o' core, sentiment carnale
Eres el alma y el corazón, sentimiento carnal
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Que siempre me das más
L'ammore mije si tu
Mi amor eres tú
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Me haces morir, me vuelves loco
Mentre rire si ancora cchiu bella
Mientras ríes eres aún más bella
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
En tus ojos brillan las estrellas
Me faje murì, me faje mpazzì
Me haces morir, me vuelves loco
Me imparat tu a ricere ammore
Me enseñaste a amar
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Una palabra más bella y carnal, mi vida
Tu si particolare, n'emozion sincer
Eres especial, una emoción sincera
Ca nun dic buscie, pe me si malatia
Que no dice mentiras, para mí eres una enfermedad
Tu si tutt e pensier tutt chell ca crer
Eres todos mis pensamientos, todo lo que creo
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Que siempre me das más
L'ammore mije si tu
Mi amor eres tú
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Me haces morir, me vuelves loco
Mentre rire si ancora cchiu bella
Mientras ríes eres aún más bella
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
En tus ojos brillan las estrellas
Me faje murì, me faje mpazzì
Me haces morir, me vuelves loco
Me imparat tu a ricere ammore
Me enseñaste a amar
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Una palabra más bella y carnal, mi vida
Ah-ah, G-U-E
Ah-ah, G-U-E
Ok Marco
Ok Marco
Tu sei particolare (ah-ah)
Eres especial (ah-ah)
Come un party totale (uoh)
Como una fiesta total (uoh)
Io so farti volare (seh)
Sé cómo hacerte volar (seh)
Rimanendo quaggiù (huh, seh)
Quedándome aquí abajo (huh, seh)
Sono fortunato a vivere sul tuo stesso pianeta, nella stessa era
Soy afortunado de vivir en tu mismo planeta, en la misma era
Tu mi confessi che sei inquieta
Me confiesas que estás inquieta
Invece sono senza meta
En cambio, estoy sin rumbo
Sono senza una meta tra gente senza pietà
Estoy sin un destino entre gente sin piedad
Se fossi soddisfatto non mi sarei ubriacato a morte
Si estuviera satisfecho no me habría emborrachado hasta la muerte
Spendendo tutto per amanti e medicine a volte
Gastando todo en amantes y medicinas a veces
Vorrei le nostre anime vicine ma la sorte
Quisiera que nuestras almas estuvieran cerca pero el destino
mi allontana e dopo mi punta un Revolver
me aleja y luego me apunta con un revólver
Non averti mi mette l'ansia
No tenerte me da ansiedad
Vedo il soffitto che si abbassa nella stanza
Veo el techo que se baja en la habitación
Mentre io e te già uniti in una danza
Mientras tú y yo ya unidos en un baile
Il mondo non si cambia e io non sarò mai libero senza l'amore puro
El mundo no cambia y nunca seré libre sin el amor puro
Lascerò tutto alle spalle nel retrovisore, giuro (giuro)
Dejaré todo atrás en el espejo retrovisor, lo juro (lo juro)
Me faje murì, me faje mpazzì
Me haces morir, me vuelves loco
Me imparat tu a ricere ammore
Me enseñaste a amar
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Una palabra más bella y carnal, mi vida
Tu si particolare, si o' cchiu' bell regal
Tu és especial, és o mais belo presente
Ca ma rat Gesu' esist sul tu
Que me deu Jesus, existes só tu
Tu si l'anema e o' core, sentiment carnale
Tu és a alma e o coração, sentimento carnal
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Que me dás sempre mais
L'ammore mije si tu
O meu amor és tu
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Fazes-me morrer, fazes-me enlouquecer
Mentre rire si ancora cchiu bella
Enquanto ris, és ainda mais bela
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
Dentro dos teus olhos brilham as estrelas
Me faje murì, me faje mpazzì
Fazes-me morrer, fazes-me enlouquecer
Me imparat tu a ricere ammore
Ensinaste-me a rir de amor
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Uma palavra mais bela e vida carnal minha
Tu si particolare, n'emozion sincer
Tu és especial, uma emoção sincera
Ca nun dic buscie, pe me si malatia
Que não diz mentiras, para mim és doença
Tu si tutt e pensier tutt chell ca crer
Tu és todos os pensamentos, tudo o que acredito
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Que me dás sempre mais
L'ammore mije si tu
O meu amor és tu
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Fazes-me morrer, fazes-me enlouquecer
Mentre rire si ancora cchiu bella
Enquanto ris, és ainda mais bela
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
Dentro dos teus olhos brilham as estrelas
Me faje murì, me faje mpazzì
Fazes-me morrer, fazes-me enlouquecer
Me imparat tu a ricere ammore
Ensinaste-me a rir de amor
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Uma palavra mais bela e vida carnal minha
Ah-ah, G-U-E
Ah-ah, G-U-E
Ok Marco
Ok Marco
Tu sei particolare (ah-ah)
Tu és especial (ah-ah)
Come un party totale (uoh)
Como uma festa total (uoh)
Io so farti volare (seh)
Eu sei fazer-te voar (seh)
Rimanendo quaggiù (huh, seh)
Ficando aqui em baixo (huh, seh)
Sono fortunato a vivere sul tuo stesso pianeta, nella stessa era
Sou sortudo por viver no teu mesmo planeta, na mesma era
Tu mi confessi che sei inquieta
Tu confessas-me que estás inquieta
Invece sono senza meta
Em vez disso, estou sem destino
Sono senza una meta tra gente senza pietà
Estou sem um destino entre pessoas sem piedade
Se fossi soddisfatto non mi sarei ubriacato a morte
Se estivesse satisfeito, não teria me embriagado até a morte
Spendendo tutto per amanti e medicine a volte
Gastando tudo em amantes e medicamentos às vezes
Vorrei le nostre anime vicine ma la sorte
Gostaria que nossas almas estivessem próximas, mas o destino
mi allontana e dopo mi punta un Revolver
me afasta e depois aponta um revólver para mim
Non averti mi mette l'ansia
Não ter-te me dá ansiedade
Vedo il soffitto che si abbassa nella stanza
Vejo o teto que se abaixa na sala
Mentre io e te già uniti in una danza
Enquanto eu e tu já unidos numa dança
Il mondo non si cambia e io non sarò mai libero senza l'amore puro
O mundo não muda e eu nunca serei livre sem o amor puro
Lascerò tutto alle spalle nel retrovisore, giuro (giuro)
Deixarei tudo para trás no retrovisor, juro (juro)
Me faje murì, me faje mpazzì
Fazes-me morrer, fazes-me enlouquecer
Me imparat tu a ricere ammore
Ensinaste-me a rir de amor
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Uma palavra mais bela e vida carnal minha
Tu si particolare, si o' cchiu' bell regal
You are special, you are the most beautiful gift
Ca ma rat Gesu' esist sul tu
That Jesus has ever given me
Tu si l'anema e o' core, sentiment carnale
You are the soul and the heart, carnal sentiment
Ca me ra' sempe e' cchiu'
That always gives me more
L'ammore mije si tu
My love is you
Me faje murì, me faje 'mpazzì
You make me die, you make me go crazy
Mentre rire si ancora cchiu bella
While you laugh, you are even more beautiful
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
In your eyes, the stars shine
Me faje murì, me faje mpazzì
You make me die, you make me go crazy
Me imparat tu a ricere ammore
You taught me to say love
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
A word more beautiful and carnal, my life
Tu si particolare, n'emozion sincer
You are special, a sincere emotion
Ca nun dic buscie, pe me si malatia
That doesn't tell lies, for me it's a disease
Tu si tutt e pensier tutt chell ca crer
You are all my thoughts, all that I believe
Ca me ra' sempe e' cchiu'
That always gives me more
L'ammore mije si tu
My love is you
Me faje murì, me faje 'mpazzì
You make me die, you make me go crazy
Mentre rire si ancora cchiu bella
While you laugh, you are even more beautiful
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
In your eyes, the stars shine
Me faje murì, me faje mpazzì
You make me die, you make me go crazy
Me imparat tu a ricere ammore
You taught me to say love
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
A word more beautiful and carnal, my life
Ah-ah, G-U-E
Ah-ah, G-U-E
Ok Marco
Ok Marco
Tu sei particolare (ah-ah)
You are special (ah-ah)
Come un party totale (uoh)
Like a total party (uoh)
Io so farti volare (seh)
I know how to make you fly (seh)
Rimanendo quaggiù (huh, seh)
While staying here (huh, seh)
Sono fortunato a vivere sul tuo stesso pianeta, nella stessa era
I'm lucky to live on your same planet, in the same era
Tu mi confessi che sei inquieta
You confess to me that you are restless
Invece sono senza meta
Instead, I am aimless
Sono senza una meta tra gente senza pietà
I am aimless among people without mercy
Se fossi soddisfatto non mi sarei ubriacato a morte
If I were satisfied, I wouldn't have drunk myself to death
Spendendo tutto per amanti e medicine a volte
Spending everything on lovers and medicine sometimes
Vorrei le nostre anime vicine ma la sorte
I would like our souls to be close but fate
mi allontana e dopo mi punta un Revolver
drives me away and then points a revolver at me
Non averti mi mette l'ansia
Not having you gives me anxiety
Vedo il soffitto che si abbassa nella stanza
I see the ceiling lowering in the room
Mentre io e te già uniti in una danza
While you and I are already united in a dance
Il mondo non si cambia e io non sarò mai libero senza l'amore puro
The world doesn't change and I will never be free without pure love
Lascerò tutto alle spalle nel retrovisore, giuro (giuro)
I will leave everything behind in the rearview mirror, I swear (I swear)
Me faje murì, me faje mpazzì
You make me die, you make me go crazy
Me imparat tu a ricere ammore
You taught me to say love
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
A word more beautiful and carnal, my life
Tu si particolare, si o' cchiu' bell regal
Tu es si particulière, le plus beau cadeau
Ca ma rat Gesu' esist sul tu
Que Dieu ait jamais fait, c'est toi
Tu si l'anema e o' core, sentiment carnale
Tu es l'âme et le cœur, un sentiment charnel
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Qui me rend toujours plus
L'ammore mije si tu
Mon amour, c'est toi
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Tu me fais mourir, tu me rends fou
Mentre rire si ancora cchiu bella
Alors que tu ris, tu es encore plus belle
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
Dans tes yeux brillent les étoiles
Me faje murì, me faje mpazzì
Tu me fais mourir, tu me rends fou
Me imparat tu a ricere ammore
Tu m'as appris à rire de l'amour
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Un mot plus beau et une vie charnelle
Tu si particolare, n'emozion sincer
Tu es si particulière, une émotion sincère
Ca nun dic buscie, pe me si malatia
Que tu ne dis pas de mensonges, pour moi tu es une maladie
Tu si tutt e pensier tutt chell ca crer
Tu es toutes mes pensées, tout ce que je crois
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Qui me rend toujours plus
L'ammore mije si tu
Mon amour, c'est toi
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Tu me fais mourir, tu me rends fou
Mentre rire si ancora cchiu bella
Alors que tu ris, tu es encore plus belle
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
Dans tes yeux brillent les étoiles
Me faje murì, me faje mpazzì
Tu me fais mourir, tu me rends fou
Me imparat tu a ricere ammore
Tu m'as appris à rire de l'amour
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Un mot plus beau et une vie charnelle
Ah-ah, G-U-E
Ah-ah, G-U-E
Ok Marco
Ok Marco
Tu sei particolare (ah-ah)
Tu es particulière (ah-ah)
Come un party totale (uoh)
Comme une fête totale (uoh)
Io so farti volare (seh)
Je sais te faire voler (seh)
Rimanendo quaggiù (huh, seh)
En restant ici (huh, seh)
Sono fortunato a vivere sul tuo stesso pianeta, nella stessa era
Je suis chanceux de vivre sur la même planète que toi, à la même époque
Tu mi confessi che sei inquieta
Tu me confesses que tu es inquiète
Invece sono senza meta
Au lieu de cela, je suis sans but
Sono senza una meta tra gente senza pietà
Je suis sans but parmi des gens sans pitié
Se fossi soddisfatto non mi sarei ubriacato a morte
Si j'étais satisfait, je ne me serais pas saoulé à mort
Spendendo tutto per amanti e medicine a volte
Dépensant tout pour les amants et parfois les médicaments
Vorrei le nostre anime vicine ma la sorte
Je voudrais que nos âmes soient proches mais le sort
mi allontana e dopo mi punta un Revolver
m'éloigne et ensuite me pointe un revolver
Non averti mi mette l'ansia
Ne pas t'avoir me donne de l'anxiété
Vedo il soffitto che si abbassa nella stanza
Je vois le plafond qui descend dans la pièce
Mentre io e te già uniti in una danza
Alors que toi et moi sommes déjà unis dans une danse
Il mondo non si cambia e io non sarò mai libero senza l'amore puro
Le monde ne change pas et je ne serai jamais libre sans l'amour pur
Lascerò tutto alle spalle nel retrovisore, giuro (giuro)
Je laisserai tout derrière moi dans le rétroviseur, je le jure (je le jure)
Me faje murì, me faje mpazzì
Tu me fais mourir, tu me rends fou
Me imparat tu a ricere ammore
Tu m'as appris à rire de l'amour
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Un mot plus beau et une vie charnelle
Tu si particolare, si o' cchiu' bell regal
Du bist besonders, du bist das schönste Geschenk
Ca ma rat Gesu' esist sul tu
Das mir Jesus gegeben hat, du existierst nur für mich
Tu si l'anema e o' core, sentiment carnale
Du bist die Seele und das Herz, körperliches Gefühl
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Das mir immer mehr gibt
L'ammore mije si tu
Meine Liebe bist du
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Du bringst mich um, du bringst mich zum Wahnsinn
Mentre rire si ancora cchiu bella
Während du lachst, bist du noch schöner
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
In deinen Augen leuchten die Sterne
Me faje murì, me faje mpazzì
Du bringst mich um, du bringst mich zum Wahnsinn
Me imparat tu a ricere ammore
Du hast mich gelehrt, Liebe zu empfangen
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Ein schöneres und körperlicheres Wort ist mein Leben
Tu si particolare, n'emozion sincer
Du bist besonders, eine aufrichtige Emotion
Ca nun dic buscie, pe me si malatia
Die keine Lügen erzählt, für mich bist du eine Krankheit
Tu si tutt e pensier tutt chell ca crer
Du bist alle Gedanken, alles, was ich glaube
Ca me ra' sempe e' cchiu'
Das mir immer mehr gibt
L'ammore mije si tu
Meine Liebe bist du
Me faje murì, me faje 'mpazzì
Du bringst mich um, du bringst mich zum Wahnsinn
Mentre rire si ancora cchiu bella
Während du lachst, bist du noch schöner
Dint' 'a l' uocchie te brillano e stelle
In deinen Augen leuchten die Sterne
Me faje murì, me faje mpazzì
Du bringst mich um, du bringst mich zum Wahnsinn
Me imparat tu a ricere ammore
Du hast mich gelehrt, Liebe zu empfangen
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Ein schöneres und körperlicheres Wort ist mein Leben
Ah-ah, G-U-E
Ah-ah, G-U-E
Ok Marco
Ok Marco
Tu sei particolare (ah-ah)
Du bist besonders (ah-ah)
Come un party totale (uoh)
Wie eine totale Party (uoh)
Io so farti volare (seh)
Ich kann dich fliegen lassen (seh)
Rimanendo quaggiù (huh, seh)
Während ich hier unten bleibe (huh, seh)
Sono fortunato a vivere sul tuo stesso pianeta, nella stessa era
Ich habe das Glück, auf demselben Planeten zu leben, in der gleichen Ära
Tu mi confessi che sei inquieta
Du gestehst mir, dass du unruhig bist
Invece sono senza meta
Stattdessen bin ich ziellos
Sono senza una meta tra gente senza pietà
Ich bin ziellos unter herzlosen Menschen
Se fossi soddisfatto non mi sarei ubriacato a morte
Wenn ich zufrieden wäre, hätte ich mich nicht zu Tode betrunken
Spendendo tutto per amanti e medicine a volte
Alles für Liebhaber und Medikamente ausgeben manchmal
Vorrei le nostre anime vicine ma la sorte
Ich wünschte, unsere Seelen wären nah, aber das Schicksal
mi allontana e dopo mi punta un Revolver
entfernt mich und dann richtet es eine Waffe auf mich
Non averti mi mette l'ansia
Dich nicht zu haben macht mich ängstlich
Vedo il soffitto che si abbassa nella stanza
Ich sehe die Decke, die sich im Raum absenkt
Mentre io e te già uniti in una danza
Während du und ich bereits in einem Tanz vereint sind
Il mondo non si cambia e io non sarò mai libero senza l'amore puro
Die Welt wird sich nicht ändern und ich werde nie ohne reine Liebe frei sein
Lascerò tutto alle spalle nel retrovisore, giuro (giuro)
Ich werde alles hinter mir lassen im Rückspiegel, ich schwöre (ich schwöre)
Me faje murì, me faje mpazzì
Du bringst mich um, du bringst mich zum Wahnsinn
Me imparat tu a ricere ammore
Du hast mich gelehrt, Liebe zu empfangen
Na parola cchiu bella e carnal vita mij
Ein schöneres und körperlicheres Wort ist mein Leben

Músicas más populares de Marco Calone

Otros artistas de Italian rap