Tiroteo

Evann Lacour, Andres Goiburu Fernandez, Marc Segui Cordero, Pablo Grandjean Saez, Xavier Bofill Perez

Letra Traducción

Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra, pa
(Jaja)

Tú y yo, los dos juntito' frente al mar
Sé por dónde quieres ir a parar
Aunque mires así no servirá
Si es que nos entendemos sin hablar
Muero cuando te vas
Toco el cielo si estás
Sentada en mi portal
Siempre haciéndote esperar

Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)

Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Discutir contigo es como un tiroteo
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah

Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
Contigo como un niño en Toys "R" Us
Que se apague la luz en Navidad
Si desprendemos electricidad
Mira, que yo lo intento, pero te desvaneces
Siempre me hago el contento, pero hoy no me apetece
Y no entienden que siempre has sido diferente
Como Venecia sin agua, como Madrid sin gente

Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortao' el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)

Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Discutir contigo es como un tiroteo
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh

Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Siempre te vas de mí (de mí)
De mí (oh-oh-oh)

Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (no hacen gracia) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)

Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Discutir contigo es como un tiroteo
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh

Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra, pa
Pa-ra, pa
(Jaja)
(Jaja)
Tú y yo, los dos juntito' frente al mar
Você e eu, os dois juntinhos frente ao mar
Sé por dónde quieres ir a parar
Sei onde você quer chegar
Aunque mires así no servirá
Mesmo que você olhe assim, não vai adiantar
Si es que nos entendemos sin hablar
Se é que nos entendemos sem falar
Muero cuando te vas
Morro quando você vai
Toco el cielo si estás
Toco o céu se você está
Sentada en mi portal
Sentada na minha porta
Siempre haciéndote esperar
Sempre te fazendo esperar
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
E agora quero que você volte como uma criança nos fins de semana (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Desde que você se foi, as piadas não têm graça (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Cortei o cabelo, comprei outra tinta (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Procurando ver se encontro alguém como você no Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Minha menina, você é a protagonista das minhas canções tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Não consigo fechar os olhos enquanto você se despe (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Diga às outras que não tenho mais chicletes (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Só dou a você o amor, é tão simples (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
O mundo congela sempre que nos vemos
Discutir contigo es como un tiroteo
Discutir com você é como um tiroteio
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah
E penso em morrer primeiro, ah, ah-ah-ah-ah
Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
Você e eu, os dois juntinhos sem pensar
Contigo como un niño en Toys "R" Us
Com você como uma criança na Toys "R" Us
Que se apague la luz en Navidad
Que a luz se apague no Natal
Si desprendemos electricidad
Se irradiamos eletricidade
Mira, que yo lo intento, pero te desvaneces
Olha, eu tento, mas você desaparece
Siempre me hago el contento, pero hoy no me apetece
Sempre finjo estar feliz, mas hoje não estou com vontade
Y no entienden que siempre has sido diferente
E eles não entendem que você sempre foi diferente
Como Venecia sin agua, como Madrid sin gente
Como Veneza sem água, como Madrid sem gente
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
E agora quero que você volte como uma criança nos fins de semana (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Desde que você se foi, as piadas não têm graça (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortao' el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Cortei o cabelo, comprei outra tinta (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Procurando ver se encontro alguém como você no Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Minha menina, você é a protagonista das minhas canções tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Não consigo fechar os olhos enquanto você se despe (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Diga às outras que não tenho mais chicletes (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Só dou a você o amor, é tão simples (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
O mundo congela sempre que nos vemos
Discutir contigo es como un tiroteo
Discutir com você é como um tiroteio
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
E penso em morrer primeiro, oh, oh-oh-oh-oh
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Você sempre vai embora de mim (sempre vai embora de mim)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Você sempre vai embora de mim (sempre vai embora de mim)
Siempre te vas de mí (de mí)
Você sempre vai embora de mim (de mim)
De mí (oh-oh-oh)
De mim (oh-oh-oh)
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
E agora quero que você volte como uma criança nos fins de semana (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (no hacen gracia) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Desde que você se foi, as piadas não têm graça (não têm graça) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Cortei o cabelo, comprei outra tinta (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Procurando ver se encontro alguém como você no Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Minha menina, você é a protagonista das minhas canções tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Não consigo fechar os olhos enquanto você se despe (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Diga às outras que não tenho mais chicletes (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Só dou a você o amor, é tão simples (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
O mundo congela sempre que nos vemos
Discutir contigo es como un tiroteo
Discutir com você é como um tiroteio
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
E penso em morrer primeiro, oh, oh-oh-oh-oh
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra, pa
Pa-ra, pa
(Jaja)
(Haha)
Tú y yo, los dos juntito' frente al mar
You and I, both together in front of the sea
Sé por dónde quieres ir a parar
I know where you want to end up
Aunque mires así no servirá
Even if you look like that, it won't work
Si es que nos entendemos sin hablar
Because we understand each other without speaking
Muero cuando te vas
I die when you leave
Toco el cielo si estás
I touch the sky if you're here
Sentada en mi portal
Sitting at my doorstep
Siempre haciéndote esperar
Always making you wait
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
And now I want you to come back like a child on the weekends (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Since you've left, jokes aren't funny anymore (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
I've cut my hair, I've bought another dye (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Looking to see if I can find someone like you on Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
My girl, you're the protagonist of my sad songs (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
I can't close my eyes while you undress (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Tell the others that I don't have any more gum (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
I only give you love, it's that simple (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
The world freezes every time we see each other
Discutir contigo es como un tiroteo
Arguing with you is like a shootout
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah
And I think about dying first, ah, ah-ah-ah-ah
Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
You and I, both together without thinking
Contigo como un niño en Toys "R" Us
With you like a child in Toys "R" Us
Que se apague la luz en Navidad
Let the lights go out at Christmas
Si desprendemos electricidad
If we give off electricity
Mira, que yo lo intento, pero te desvaneces
Look, I try, but you disappear
Siempre me hago el contento, pero hoy no me apetece
I always pretend to be happy, but today I don't feel like it
Y no entienden que siempre has sido diferente
And they don't understand that you've always been different
Como Venecia sin agua, como Madrid sin gente
Like Venice without water, like Madrid without people
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
And now I want you to come back like a child on the weekends (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Since you've left, jokes aren't funny anymore (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortao' el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
I've cut my hair, I've bought another dye (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Looking to see if I can find someone like you on Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
My girl, you're the protagonist of my sad songs (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
I can't close my eyes while you undress (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Tell the others that I don't have any more gum (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
I only give you love, it's that simple (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
The world freezes every time we see each other
Discutir contigo es como un tiroteo
Arguing with you is like a shootout
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
And I think about dying first, oh, oh-oh-oh-oh
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
You always leave me (you always leave me)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
You always leave me (you always leave me)
Siempre te vas de mí (de mí)
You always leave me (leave me)
De mí (oh-oh-oh)
Leave me (oh-oh-oh)
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
And now I want you to come back like a child on the weekends (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (no hacen gracia) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Since you've left, jokes aren't funny (they're not funny) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
I've cut my hair, I've bought another dye (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Looking to see if I can find someone like you on Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
My girl, you're the protagonist of my sad songs (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
I can't close my eyes while you undress (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Tell the others that I don't have any more gum (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
I only give you love, it's that simple (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
The world freezes every time we see each other
Discutir contigo es como un tiroteo
Arguing with you is like a shootout
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
And I think about dying first, oh, oh-oh-oh-oh
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra, pa
Pa-ra, pa
(Jaja)
(Jaja)
Tú y yo, los dos juntito' frente al mar
Toi et moi, tous les deux face à la mer
Sé por dónde quieres ir a parar
Je sais où tu veux en venir
Aunque mires así no servirá
Même si tu regardes comme ça, ça ne servira à rien
Si es que nos entendemos sin hablar
Si c'est que nous nous comprenons sans parler
Muero cuando te vas
Je meurs quand tu pars
Toco el cielo si estás
Je touche le ciel si tu es là
Sentada en mi portal
Assise sur mon porche
Siempre haciéndote esperar
Toujours en train de te faire attendre
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Et maintenant je veux que tu reviennes comme un enfant le week-end (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Depuis que tu es partie, les blagues ne sont plus drôles (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Je me suis coupé les cheveux, j'ai acheté une autre teinture (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
En cherchant à voir si je trouve une comme toi sur Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Ma fille, tu es la protagoniste de mes chansons tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Je ne peux pas fermer les yeux pendant que tu te déshabilles (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Dis aux autres que je n'ai plus de chewing-gum (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Je ne donne mon amour qu'à toi, c'est aussi simple que ça (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Mon monde se fige toujours quand nous nous voyons
Discutir contigo es como un tiroteo
Se disputer avec toi est comme une fusillade
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah
Et je pense à mourir en premier, ah, ah-ah-ah-ah
Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
Toi et moi, tous les deux ensemble sans penser
Contigo como un niño en Toys "R" Us
Avec toi comme un enfant chez Toys "R" Us
Que se apague la luz en Navidad
Que la lumière s'éteigne à Noël
Si desprendemos electricidad
Si nous dégageons de l'électricité
Mira, que yo lo intento, pero te desvaneces
Regarde, j'essaie, mais tu disparais
Siempre me hago el contento, pero hoy no me apetece
Je fais toujours semblant d'être content, mais aujourd'hui je n'en ai pas envie
Y no entienden que siempre has sido diferente
Et ils ne comprennent pas que tu as toujours été différente
Como Venecia sin agua, como Madrid sin gente
Comme Venise sans eau, comme Madrid sans gens
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Et maintenant je veux que tu reviennes comme un enfant le week-end (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Depuis que tu es partie, les blagues ne sont plus drôles (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortao' el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Je me suis coupé les cheveux, j'ai acheté une autre teinture (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
En cherchant à voir si je trouve une comme toi sur Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Ma fille, tu es la protagoniste de mes chansons tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Je ne peux pas fermer les yeux pendant que tu te déshabilles (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Dis aux autres que je n'ai plus de chewing-gum (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Je ne donne mon amour qu'à toi, c'est aussi simple que ça (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Mon monde se fige toujours quand nous nous voyons
Discutir contigo es como un tiroteo
Se disputer avec toi est comme une fusillade
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
Et je pense à mourir en premier, oh, oh-oh-oh-oh
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Tu pars toujours de moi (tu pars toujours de moi)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Tu pars toujours de moi (tu pars toujours de moi)
Siempre te vas de mí (de mí)
Tu pars toujours de moi (de moi)
De mí (oh-oh-oh)
De moi (oh-oh-oh)
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Et maintenant je veux que tu reviennes comme un enfant le week-end (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (no hacen gracia) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Depuis que tu es partie, les blagues ne sont plus drôles (elles ne sont plus drôles) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Je me suis coupé les cheveux, j'ai acheté une autre teinture (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
En cherchant à voir si je trouve une comme toi sur Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Ma fille, tu es la protagoniste de mes chansons tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Je ne peux pas fermer les yeux pendant que tu te déshabilles (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Dis aux autres que je n'ai plus de chewing-gum (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Je ne donne mon amour qu'à toi, c'est aussi simple que ça (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Mon monde se fige toujours quand nous nous voyons
Discutir contigo es como un tiroteo
Se disputer avec toi est comme une fusillade
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
Et je pense à mourir en premier, oh, oh-oh-oh-oh
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra, pa
Pa-ra, pa
(Jaja)
(Jaja)
Tú y yo, los dos juntito' frente al mar
Du und ich, beide zusammen am Meer
Sé por dónde quieres ir a parar
Ich weiß, wohin du willst
Aunque mires así no servirá
Auch wenn du so schaust, wird es nicht helfen
Si es que nos entendemos sin hablar
Denn wir verstehen uns ohne Worte
Muero cuando te vas
Ich sterbe, wenn du gehst
Toco el cielo si estás
Ich berühre den Himmel, wenn du da bist
Sentada en mi portal
Sitzend an meiner Haustür
Siempre haciéndote esperar
Immer dich warten lassend
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Und jetzt möchte ich, dass du wie ein Kind am Wochenende zurückkommst (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Seit du gegangen bist, sind die Witze nicht mehr lustig (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Ich habe meine Haare geschnitten, ich habe eine andere Farbe gekauft (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Suchend, ob ich jemanden wie dich auf Tinder finde (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Mein Mädchen, du bist die Hauptfigur in meinen traurigen Liedern (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Ich kann meine Augen nicht schließen, während du dich ausziehst (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Sag den anderen, dass ich keine Kaugummis mehr habe (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Ich gebe nur dir meine Liebe, so einfach ist das (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Meine Welt friert immer ein, wenn wir uns sehen
Discutir contigo es como un tiroteo
Mit dir zu streiten ist wie ein Schusswechsel
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah
Und ich denke daran, als Erster zu sterben, ah, ah-ah-ah-ah
Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
Du und ich, beide zusammen ohne zu denken
Contigo como un niño en Toys "R" Us
Mit dir wie ein Kind in Toys "R" Us
Que se apague la luz en Navidad
Das Licht geht an Weihnachten aus
Si desprendemos electricidad
Wenn wir Elektrizität ausstrahlen
Mira, que yo lo intento, pero te desvaneces
Schau, ich versuche es, aber du verschwindest
Siempre me hago el contento, pero hoy no me apetece
Ich tue immer so, als wäre ich glücklich, aber heute habe ich keine Lust
Y no entienden que siempre has sido diferente
Und sie verstehen nicht, dass du immer anders warst
Como Venecia sin agua, como Madrid sin gente
Wie Venedig ohne Wasser, wie Madrid ohne Menschen
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Und jetzt möchte ich, dass du wie ein Kind am Wochenende zurückkommst (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Seit du gegangen bist, sind die Witze nicht mehr lustig (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortao' el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Ich habe meine Haare geschnitten, ich habe eine andere Farbe gekauft (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Suchend, ob ich jemanden wie dich auf Tinder finde (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Mein Mädchen, du bist die Hauptfigur in meinen traurigen Liedern (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Ich kann meine Augen nicht schließen, während du dich ausziehst (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Sag den anderen, dass ich keine Kaugummis mehr habe (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Ich gebe nur dir meine Liebe, so einfach ist das (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Meine Welt friert immer ein, wenn wir uns sehen
Discutir contigo es como un tiroteo
Mit dir zu streiten ist wie ein Schusswechsel
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
Und ich denke daran, als Erster zu sterben, oh, oh-oh-oh-oh
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Du gehst immer von mir weg (du gehst immer von mir weg)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Du gehst immer von mir weg (du gehst immer von mir weg)
Siempre te vas de mí (de mí)
Du gehst immer von mir weg (von mir)
De mí (oh-oh-oh)
Von mir (oh-oh-oh)
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Und jetzt möchte ich, dass du wie ein Kind am Wochenende zurückkommst (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (no hacen gracia) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Seit du gegangen bist, sind die Witze nicht mehr lustig (sie sind nicht lustig) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Ich habe meine Haare geschnitten, ich habe eine andere Farbe gekauft (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Suchend, ob ich jemanden wie dich auf Tinder finde (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Mein Mädchen, du bist die Hauptfigur in meinen traurigen Liedern (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Ich kann meine Augen nicht schließen, während du dich ausziehst (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Sag den anderen, dass ich keine Kaugummis mehr habe (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Ich gebe nur dir meine Liebe, so einfach ist das (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Meine Welt friert immer ein, wenn wir uns sehen
Discutir contigo es como un tiroteo
Mit dir zu streiten ist wie ein Schusswechsel
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
Und ich denke daran, als Erster zu sterben, oh, oh-oh-oh-oh
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra
Pa-ra, pa
Pa-ra, pa
(Jaja)
(Jaja)
Tú y yo, los dos juntito' frente al mar
Tu ed io, insieme di fronte al mare
Sé por dónde quieres ir a parar
So dove vuoi andare
Aunque mires así no servirá
Anche se guardi così, non servirà
Si es que nos entendemos sin hablar
Perché ci capiamo senza parlare
Muero cuando te vas
Muoro quando te ne vai
Toco el cielo si estás
Tocco il cielo se sei qui
Sentada en mi portal
Seduta sulla mia soglia
Siempre haciéndote esperar
Sempre facendoti aspettare
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
E ora voglio che tu torni come un bambino nei weekend (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Da quando te ne sei andata, le battute non fanno più ridere (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Mi sono tagliato i capelli, ho comprato un'altra tinta (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Cercando di vedere se trovo qualcuna come te su Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Piccola, sei la protagonista delle mie canzoni tristi (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Non posso chiudere gli occhi mentre ti spogli (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Dì alle altre che non ho più gomme da masticare (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Ti do solo a te l'amore, è così semplice (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Il mondo si congela ogni volta che ci vediamo
Discutir contigo es como un tiroteo
Litigare con te è come una sparatoria
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah
E penso di morire per primo, ah, ah-ah-ah-ah
Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
Tu ed io, insieme senza pensare
Contigo como un niño en Toys "R" Us
Con te come un bambino in Toys "R" Us
Que se apague la luz en Navidad
Che si spengano le luci a Natale
Si desprendemos electricidad
Se emaniamo elettricità
Mira, que yo lo intento, pero te desvaneces
Guarda, ci provo, ma svanisci
Siempre me hago el contento, pero hoy no me apetece
Faccio sempre finta di essere contento, ma oggi non ne ho voglia
Y no entienden que siempre has sido diferente
E non capiscono che sei sempre stata diversa
Como Venecia sin agua, como Madrid sin gente
Come Venezia senza acqua, come Madrid senza gente
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
E ora voglio che tu torni come un bambino nei weekend (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Da quando te ne sei andata, le battute non fanno più ridere (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortao' el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Mi sono tagliato i capelli, ho comprato un'altra tinta (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Cercando di vedere se trovo qualcuna come te su Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Piccola, sei la protagonista delle mie canzoni tristi (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Non posso chiudere gli occhi mentre ti spogli (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Dì alle altre che non ho più gomme da masticare (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Ti do solo a te l'amore, è così semplice (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Il mondo si congela ogni volta che ci vediamo
Discutir contigo es como un tiroteo
Litigare con te è come una sparatoria
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
E penso di morire per primo, oh, oh-oh-oh-oh
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Tu te ne vai sempre da me (tu te ne vai sempre da me)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
Tu te ne vai sempre da me (tu te ne vai sempre da me)
Siempre te vas de mí (de mí)
Tu te ne vai sempre da me (da me)
De mí (oh-oh-oh)
Da me (oh-oh-oh)
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde' (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
E ora voglio che tu torni come un bambino nei weekend (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste' (no hacen gracia) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Da quando te ne sei andata, le battute non fanno più ridere (non fanno ridere) (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Mi sono tagliato i capelli, ho comprato un'altra tinta (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (pa-ra, pa)
Cercando di vedere se trovo qualcuna come te su Tinder (pa-ra, pa)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
Piccola, sei la protagonista delle mie canzoni tristi (pa-ra-ra-ra, pa-ra)
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Non posso chiudere gli occhi mentre ti spogli (pa-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Dì alle altre che non ho più gomme da masticare (pa-ra-ra-ra, ra-ra-ra)
Solo te doy a ti el amor, es así de simple (pa-ra, pa)
Ti do solo a te l'amore, è così semplice (pa-ra, pa)
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
Il mondo si congela ogni volta che ci vediamo
Discutir contigo es como un tiroteo
Litigare con te è come una sparatoria
Y pienso en morirme el primero, oh, oh-oh-oh-oh
E penso di morire per primo, oh, oh-oh-oh-oh

Curiosidades sobre la música Tiroteo del Marc Seguí

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tiroteo” por Marc Seguí?
La canción Tiroteo fue lanzada en 2021, en el álbum “Tiroteo”.
¿Quién compuso la canción “Tiroteo” de Marc Seguí?
La canción “Tiroteo” de Marc Seguí fue compuesta por Evann Lacour, Andres Goiburu Fernandez, Marc Segui Cordero, Pablo Grandjean Saez, Xavier Bofill Perez.

Músicas más populares de Marc Seguí

Otros artistas de Pop